DJ Ostkurve - Griechischer Wein - Radio Edit - translation of the lyrics into Russian

Lyrics and translation DJ Ostkurve - Griechischer Wein - Radio Edit




Griechischer Wein - Radio Edit
Греческое вино - Радио версия
Es war schon dunkel, als ich durch Vorstadtstraßen heimwärts ging.
Уже стемнело, когда я шел домой по улицам пригорода.
Da war ein Wirtshaus, aus dem das Licht noch auf den Gehsteig schien.
Там был трактир, свет из которого все еще падал на тротуар.
Ich hatte Zeit und mir war kalt, drum trat ich ein.
У меня было время, и мне было холодно, поэтому я вошел.
Da saßen Männer mit braunen Augen und mit schwarzem Haar,
Там сидели мужчины с карими глазами и черными волосами,
Und aus der Jukebox erklang Musik, die fremd und südlich war.
А из музыкального автомата лилась музыка, чужая и южная.
Als man mich sah, stand einer auf und lud mich ein.
Когда меня увидели, один встал и пригласил меня.
Griechischer Wein ist so wie das Blut der Erde.
Греческое вино как кровь земли.
Komm', schenk dir ein und wenn ich dann traurig werde, liegt es daran,
Налей-ка и себе, и если загрущу вдруг я, ты пойми,
Daß ich immer träume von daheim; du mußt verzeih'n.
Я просто по дому тоскую; ты уж прости.
Griechischer Wein, und die altvertrauten Lieder.
Греческое вино, и песни старые, знакомые.
Schenk' nochmal ein! Denn ich fühl' die Sehnsucht wieder;
Налей еще! Ведь я чувствую - тоска вернется;
In dieser Stadt werd' ich immer nur ein Fremder sein, und allein.
В этом городе чужаком я буду вечно, и одинок.
Und dann erzählten sie mir von grünen Hügeln, Meer und Wind,
И тогда они стали рассказывать мне о зеленых холмах, море и ветре,
Von alten Häusern und jungen Frauen, die alleine sind,
О старых домах и молодых женщинах, которые одиноки,
Und von dem Kind, das seinen Vater noch nie sah.
И о ребенке, который никогда не видел своего отца.
Sie sagten sich immer wieder: Irgendwann geht es zurück.
Они повторяли снова и снова: Когда-нибудь мы вернемся.
Und das Ersparte genügt zu Hause für ein kleines Glück.
И накопленного хватит дома для маленького счастья.
Und bald denkt keiner mehr daran, wie es hier war.
И скоро никто не вспомнит о том, как было здесь.
Griechischer Wein ist so wie das Blut der Erde.
Греческое вино как кровь земли.
Komm', schenk dir ein und wenn ich dann traurig werde, liegt es daran,
Налей-ка и себе, и если загрущу вдруг я, ты пойми,
Daß ich immer träume von daheim; du mußt verzeih'n.
Я просто по дому тоскую; ты уж прости.
Griechischer Wein, und die altvertrauten Lieder.
Греческое вино, и песни старые, знакомые.
Schenk' nochmal ein! Denn ich fühl' die Sehnsucht wieder;
Налей еще! Ведь я чувствую - тоска вернется;
In dieser Stadt werd' ich immer nur ein Fremder sein, und allein.
В этом городе чужаком я буду вечно, и одинок.





Writer(s): Don Black, Michael Kunze, Udo Jurgens


Attention! Feel free to leave feedback.