Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Estás Comigo
Du bist bei mir
Do
mais
alto
céu
Vom
höchsten
Himmel
Do
mais
fundo
mar
Bis
zur
tiefsten
See
A
Tua
presença
comigo
está
Deine
Gegenwart
ist
bei
mir
Conheces
meu
deitar
Du
kennst
mein
Niederlegen
E
o
meu
levantar
Und
mein
Aufstehen
Os
meus
pensamentos
Meine
Gedanken
Tudo
que
eu
possa
falar
Alles,
was
ich
sagen
könnte
Se
tomo
as
asas
da
alvorada
Nehme
ich
die
Flügel
der
Morgenröte
A
Tua
mão
me
guiará
Wird
Deine
Hand
mich
führen
Se
as
trevas
querem
me
tomar
Wenn
die
Finsternis
mich
ergreifen
will
A
Tua
luz
brilhará
Wird
Dein
Licht
erstrahlen
Tu
estás
comigo
Du
bist
bei
mir
Pois
Tu
estás
comigo
(yeah!)
Denn
Du
bist
bei
mir
(yeah!)
Tu
estás
comigo
Du
bist
bei
mir
Pois
Tu
estás
comigo
Denn
Du
bist
bei
mir
Do
mais
alto
céu
Vom
höchsten
Himmel
Do
mais
fundo
mar
Bis
zur
tiefsten
See
A
Tua
presença
comigo
está
Deine
Gegenwart
ist
bei
mir
Conheces
meu
deitar
Du
kennst
mein
Niederlegen
E
o
meu
levantar
Und
mein
Aufstehen
Os
meus
pensamentos
Meine
Gedanken
Tudo
que
eu
possa
falar
(hey!)
Alles,
was
ich
sagen
könnte
(hey!)
Se
tomo
as
asas
da
alvorada
Nehme
ich
die
Flügel
der
Morgenröte
A
Tua
mão
me
guiará
(yeah-yeah!)
Wird
Deine
Hand
mich
führen
(yeah-yeah!)
Se
as
trevas
querem
me
tomar
Wenn
die
Finsternis
mich
ergreifen
will
A
Tua
luz
brilhará
Wird
Dein
Licht
erstrahlen
Tu
estás
comigo
Du
bist
bei
mir
Pois
Tu
estás
comigo
(há!)
Denn
Du
bist
bei
mir
(há!)
Tu
estás
comigo
Du
bist
bei
mir
Tu
estás
comigo
Du
bist
bei
mir
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Pedro Victor Stecca De Sousa Ferreira
Attention! Feel free to leave feedback.