DJ Paul Elstak - Die Like a Pig - translation of the lyrics into German

Die Like a Pig - DJ Paul Elstaktranslation in German




Die Like a Pig
Stirb wie ein Schwein
They're gonna burn you, buddy
Sie werden dich verbrennen, Kumpel
-Yeah?
-Ja?
Yeah!
Ja!
I'm going to see you burn, you son of a bitch
Ich werde sehen, wie du brennst, du Hurensohn
Because you killed my friend!
Weil du meinen Freund getötet hast!
-He died like a pig
-Er ist gestorben wie ein Schwein
What did you say?
Was hast du gesagt?
-I said your friend died screaming like a stuck Irish pig
-Ich sagte, dein Freund ist schreiend gestorben wie ein abgestochenes irisches Schwein
Now you think about that when I beat the rap
Denk mal darüber nach, wenn ich aus der Sache rauskomme
Hey... hey! HEY!
Hey... hey! HEY!
AAAAAAHHHHHH...!
AAAAAAHHHHHH...!
Did he sound anything like that?
Hat er sich irgendwie so angehört?
You talk to me like that in front of my son?
Du redest so mit mir vor meinem Sohn?
Fuck you and your family!
Fick dich und deine Familie!
He died like a pig
Er ist gestorben wie ein Schwein
They're gonna burn you, buddy
Sie werden dich verbrennen, Kumpel
-Yeah?
-Ja?
Yeah!
Ja!
I'm going to see you burn, you son of a bitch
Ich werde sehen, wie du brennst, du Hurensohn
Because you killed my friend!
Weil du meinen Freund getötet hast!
-He died like a pig
-Er ist gestorben wie ein Schwein
What did you say?
Was hast du gesagt?
-I said your friend died screaming like a stuck Irish pig
-Ich sagte, dein Freund ist schreiend gestorben wie ein abgestochenes irisches Schwein
Now you think about that when I beat the rap
Denk mal darüber nach, wenn ich aus der Sache rauskomme
You talk to me like that in front of my son?
Du redest so mit mir vor meinem Sohn?
Fuck you and your family!
Fick dich und deine Familie!
You got nothing, nothing!
Du hast nichts, nichts!
And if you were a man, you would've done it now!
Und wenn du ein Mann wärst, hättest du es jetzt getan!
You don't got a thing, you punk!
Du hast gar nichts drauf, du Penner!
You talk to me like that in front of my son?
Du redest so mit mir vor meinem Sohn?
Fuck you and your family!
Fick dich und deine Familie!
You got nothing, nothing!
Du hast nichts, nichts!
And if you were a man, you would've done it now!
Und wenn du ein Mann wärst, hättest du es jetzt getan!
You don't got a thing, you punk!
Du hast gar nichts drauf, du Penner!





Writer(s): Paul R Elstak


Attention! Feel free to leave feedback.