Add translation
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
SET DJ Pedro 6.0
SET DJ Pedro 6.0
Oh-ouh,
ela
quica
demais
Oh-ouh,
sie
twerkt
extrem
gut
Ela
quica
demais
Sie
twerkt
extrem
gut
Oh-uoh,
ela
quica
demais
Oh-uoh,
sie
twerkt
extrem
gut
(Venha,
venha,
venha)
(Komm,
komm,
komm)
É,
eu
não
vou
não,
mano
(ah)
Äh,
ich
gehe
nicht,
Mann
(ah)
Agora
eu
lembrei,
véi'
(vem!)
Jetzt
erinnere
ich
mich,
Alter
(komm!)
Eu
não
vou
namorar,
namorar
não
dá
Ich
werde
nicht
daten,
daten
geht
nicht
Tentei
sossegar,
mai'
não
vai
rolar
Ich
habe
versucht,
mich
zu
beruhigen,
aber
es
wird
nicht
klappen
Eu
não
vou
namorar,
namorar
não
dá
Ich
werde
nicht
daten,
daten
geht
nicht
Tentei
sossegar,
mai'
não
vai
rolar
Ich
habe
versucht,
mich
zu
beruhigen,
aber
es
wird
nicht
klappen
Sério,
eu
gostei
demais
Ernsthaft,
ich
mochte
sie
sehr
Juro,
ela
só
brincou
Ich
schwöre,
sie
hat
nur
gespielt
Acredita
que
me
bloqueou?
Kannst
du
glauben,
dass
sie
mich
blockiert
hat?
Que
me
bloqueou,
que
me
bloqueou?
Dass
sie
mich
blockiert
hat,
dass
sie
mich
blockiert
hat?
Sério,
eu
gostei
demais
Ernsthaft,
ich
mochte
sie
sehr
Juro,
ela
só
brincou
Ich
schwöre,
sie
hat
nur
gespielt
Acredita,
que
me
bloqueou?
Kannst
du
glauben,
dass
sie
mich
blockiert
hat?
Que
me
bloqueou,
que
me
bloqueou
Dass
sie
mich
blockiert
hat,
dass
sie
mich
blockiert
hat?
Namorar
não
dá,
as
coisa
tá
diferente
Daten
geht
nicht,
die
Dinge
sind
anders
O
mundo
mudou,
agora
é
um
pente,
um
rala
e
um
pente
Die
Welt
hat
sich
verändert,
jetzt
ist
es
ein
Stoß,
ein
Abgang
und
ein
Stoß
Namorar
não
dá,
as
coisa
tão
diferente
Daten
geht
nicht,
die
Dinge
sind
anders
Os
tempo
mudou,
agora
é
um
pente,
rala
e
um
pente
Die
Zeiten
haben
sich
geändert,
jetzt
ist
es
ein
Stoß,
Abgang
und
ein
Stoß
Conheci
uma
menina,
muito
bonita,
lindinha
e
sagaz
Ich
habe
ein
Mädchen
kennengelernt,
sehr
hübsch,
süß
und
schlau
Corri
da
novinha,
antes
que
ela
iluda
demais
Ich
bin
vor
der
Kleinen
weggelaufen,
bevor
sie
mich
zu
sehr
täuscht
Essa
gatona
vive
chamando
pra
rua
de
trás
Diese
Schönheit
ruft
mich
ständig
auf
die
Hinterstraße
Foto
da
calcinha,
manda
vídeo
de
tudo
que
faz
Foto
von
ihrem
Höschen,
schickt
Videos
von
allem,
was
sie
macht
Novinha,
vê
se
não
mexe
comigo
Kleine,
pass
auf,
dass
du
dich
nicht
mit
mir
anlegst
Eu
já
saquei
meu
revólver
pra
matar
esse
cupido,
ãn
Ich
habe
schon
meinen
Revolver
gezogen,
um
diesen
Amor
zu
töten,
ãn
E,
novinha,
vê
se
não
mexe
comigo
Und,
Kleine,
pass
auf,
dass
du
dich
nicht
mit
mir
anlegst
Eu
já
saquei
meu
revólver
pra
matar
esse
cupido
Ich
habe
schon
meinen
Revolver
gezogen,
um
diesen
Amor
zu
töten
Ai,
ai,
ai,
ai,
ai,
ai
Ai,
ai,
ai,
ai,
ai,
ai
Ai,
ai,
ai,
ai,
ai,
ai
Ai,
ai,
ai,
ai,
ai,
ai
Ai,
ai
(não
encosta
no
som
não,
porra!)
Ai,
ai
(fass
den
Sound
nicht
an,
verdammt!)
Ai,
ai,
ai,
ai,
ai,
ai
Ai,
ai,
ai,
ai,
ai,
ai
Olha
que
novinha
Schau
dir
diese
Kleine
an
Ai,
ai,
ai,
ai,
ai
Ai,
ai,
ai,
ai,
ai
Ai,
ai,
ai,
ai,
ai,
ai
Ai,
ai,
ai,
ai,
ai,
ai
Ai,
ai,
ai,
ai,
ai
Ai,
ai,
ai,
ai,
ai
Ai,
ai,
ai,
ai,
ai
Ai,
ai,
ai,
ai,
ai
E
ela
vem
sem
miedo,
faz
el
movimiento
Und
sie
kommt
ohne
Angst,
macht
die
Bewegung
Com
o
bumbum
tremiendo',
toda
gostosa,
não
quer
mais
parar
Mit
dem
Hintern
zitternd,
total
geil,
will
nicht
mehr
aufhören
E
ela
vem
sem
miedo,
faz
el
movimiento
Und
sie
kommt
ohne
Angst,
macht
die
Bewegung
Com
o
bumbum
tremendo
(ca-caralho),
joga
sem
parar
Mit
dem
Hintern
zitternd
(ver-verdammt),
hört
nicht
auf
zu
wackeln
E
ela
vem
sem
miedo,
faz
el
movimiento
Und
sie
kommt
ohne
Angst,
macht
die
Bewegung
Com
o
bumbum
tremiendo',
toda
gostosa,
não
quer
mais
parar
Mit
dem
Hintern
zitternd,
total
geil,
will
nicht
mehr
aufhören
E
ela
vem
sem
miedo,
faz
el
movimiento
Und
sie
kommt
ohne
Angst,
macht
die
Bewegung
Com
o
bumbum
tremendo
(ca-caralho),
joga
sem
parar
Mit
dem
Hintern
zitternd
(ver-verdammt),
hört
nicht
auf
zu
wackeln
Olha
que
novinha,
tem
a
bunda
grande
Schau
dir
diese
Kleine
an,
sie
hat
einen
großen
Hintern
Ela
dança
um
funk,
ela
quica
demais
Sie
tanzt
einen
Funk,
sie
twerkt
extrem
gut
Que
novinha,
tem
a
bunda
grande
Diese
Kleine,
hat
einen
großen
Hintern
Ela
dança
um
funk,
ela
quica
demais
Sie
tanzt
einen
Funk,
sie
twerkt
extrem
gut
Eu
não
vou
namorar,
não
vou
me
apegar
Ich
werde
nicht
daten,
ich
werde
mich
nicht
binden
Não
posso
sofrer,
chegou
a
hora
de
contar
Ich
kann
nicht
leiden,
es
ist
Zeit,
es
zu
sagen
Quero
muito
mais
pra
mim
Ich
will
viel
mehr
für
mich
Com
as
que
não
quer
se
relacionar
Mit
denen,
die
keine
Beziehung
wollen
Parou
pra
pensar
no
que
pode
dar?
Hast
du
darüber
nachgedacht,
was
passieren
kann?
Sei
que
a
vida
é
curta,
mas
tem
tempo
pra
sonhar
Ich
weiß,
das
Leben
ist
kurz,
aber
es
gibt
Zeit
zum
Träumen
Vivendo
a
vida
acordado
pra
realizar
Das
Leben
wach
leben,
um
zu
verwirklichen
Six
Set,
Set
Six,
carai'
(vem)
Six
Set,
Set
Six,
verdammt
(komm)
Gosto
de
ver
ela
no
mexe,
mexe
Ich
liebe
es,
sie
beim
Bewegen
zu
sehen
Quando
amanhece,
tu
já
me
esquece
Wenn
es
Morgen
wird,
vergisst
du
mich
schon
Ela
dança
funk,
dança
um
trap
e
reggae,
hã
Sie
tanzt
Funk,
tanzt
Trap
und
Reggae,
hã
Sempre
que
ela
vem,
ela
muda,
minha
rotina
fica
maluca
Immer
wenn
sie
kommt,
verändert
sie
sich,
meine
Routine
wird
verrückt
Suas
amiga
tudo
surta,
surta,
surta
Ihre
Freundinnen
flippen
alle
aus,
aus,
aus
Gosto
de
ver
ela
no
mexe,
mexe
Ich
liebe
es,
sie
beim
Bewegen
zu
sehen
Quando
amanhece,
tu
já
me
esquece
Wenn
es
Morgen
wird,
vergisst
du
mich
schon
Ela
dança
funk,
dança
um
trap
e
reggae,
hã
Sie
tanzt
Funk,
tanzt
Trap
und
Reggae,
hã
Sempre
que
ela
vem,
ela
muda,
minha
rotina
fica
maluca
Immer
wenn
sie
kommt,
verändert
sie
sich,
meine
Routine
wird
verrückt
Suas
amiga
tudo
surta,
surta,
surta
(aê,
DJ
Pedro,
o
maestro)
Ihre
Freundinnen
flippen
alle
aus,
aus,
aus
(yeah,
DJ
Pedro,
der
Maestro)
Eu
avisei
que
ia
tá
aqui
Ich
habe
gesagt,
dass
ich
hier
sein
werde
Só
não
sabia
o
que
tava
por
vir
Ich
wusste
nur
nicht,
was
kommen
würde
Parece
que
eu
já
vi
tudo
isso
aqui
Es
scheint,
als
hätte
ich
das
alles
schon
gesehen
Só
nas
voltas
que
o
mundo
dá
Nur
in
den
Wendungen,
die
die
Welt
nimmt
Com
tudo
que
eu
perdi,
eu
aprendi
Mit
allem,
was
ich
verloren
habe,
habe
ich
gelernt
Com
a
falsidade
perto,
compreendi
Mit
der
Falschheit
in
der
Nähe,
habe
ich
verstanden
Deixa
vim,
que
nóis
desenrola
Lass
es
kommen,
wir
regeln
das
Se
ela
tá
interessada,
então
traz
pra
perto
Wenn
sie
interessiert
ist,
dann
bring
sie
näher
Tipo
de
set
que
o
DJ
Pedro
convoca
Die
Art
von
Set,
die
DJ
Pedro
zusammenstellt
É
só
a
carta
dourada
na
resenha
do
chefe
Es
ist
nur
die
goldene
Karte
im
Treffen
des
Chefs
E
a
carta
do
Haridade
espanca
a
carta
do
Exodia
Und
die
Karte
von
Haridade
schlägt
die
Karte
von
Exodia
As
que
desmereceu,
pediu
por
misericórdia
Diejenigen,
die
mich
unterschätzt
haben,
baten
um
Gnade
Finalidade
é
vim
apaziguar
a
discórdia
e
Das
Ziel
ist,
die
Zwietracht
zu
besänftigen
und
Relembrando
quando
não
tava
da
hora
Mich
daran
zu
erinnern,
als
es
nicht
gut
lief
Eu
tenho
que
cantar
mais
essa
pra
refrescar
sua
memória
Ich
muss
das
noch
einmal
singen,
um
dein
Gedächtnis
aufzufrischen
Que
eu
já
quis
ganhar
teu
coração
Dass
ich
dein
Herz
gewinnen
wollte
Tu
não
deu
moral
Du
hast
nicht
nachgegeben
Pode
reparar
que
o
clima
tá
modificado
Du
kannst
sehen,
dass
die
Stimmung
sich
geändert
hat
E
pra
tentar
se
reparar,
já
sabe,
né?
Und
um
zu
versuchen,
es
wiedergutzumachen,
weißt
du
ja,
oder?
Já
quis
ganhar
teu
coração
Ich
wollte
dein
Herz
gewinnen
Tu
não
deu
moral
Du
hast
nicht
nachgegeben
Pode
reparar
que
o
clima
tá
modificado
Du
kannst
sehen,
dass
die
Stimmung
sich
geändert
hat
E
pra
tentar
se
reparar,
já
sabe,
né?
Und
um
zu
versuchen,
es
wiedergutzumachen,
weißt
du
ja,
oder?
E
ela
vem
sem
miedo,
faz
el
movimiento
Und
sie
kommt
ohne
Angst,
macht
die
Bewegung
Com
o
bumbum
tremiendo',
toda
gostosa,
não
quer
mais
parar
Mit
dem
Hintern
zitternd,
total
geil,
will
nicht
mehr
aufhören
E
ela
vem
sem
miedo,
faz
el
movimiento
Und
sie
kommt
ohne
Angst,
macht
die
Bewegung
Com
o
bumbum
tremendo
(ca-caralho),
joga
sem
parar
Mit
dem
Hintern
zitternd
(ver-verdammt),
hört
nicht
auf
zu
wackeln
E
ela
vem
sem
miedo,
faz
el
movimiento
Und
sie
kommt
ohne
Angst,
macht
die
Bewegung
Com
o
bumbum
tremiendo',
toda
gostosa,
não
quer
mais
parar
Mit
dem
Hintern
zitternd,
total
geil,
will
nicht
mehr
aufhören
E
ela
vem
sem
miedo,
faz
el
movimiento
Und
sie
kommt
ohne
Angst,
macht
die
Bewegung
Com
o
bumbum
tremendo
(ca-caralho),
joga
sem
parar
Mit
dem
Hintern
zitternd
(ver-verdammt),
hört
nicht
auf
zu
wackeln
Esquece
tudo
que
tá
acontecendo,
olha
pra
mim
Vergiss
alles,
was
passiert,
schau
mich
an
Penso
que
você
não
se
oferece
fácil
assim
Ich
denke,
dass
du
dich
nicht
so
leicht
anbietest
Mas
tá
certo,
é
correto,
eu
conquisto
você
do
meu
jeito
Aber
es
ist
richtig,
es
ist
korrekt,
ich
erobere
dich
auf
meine
Art
Chega,
vem
mais
perto
que
nóis
goza
Komm,
komm
näher,
dann
genießen
wir
Cê
me
olhando,
o
corpo
pega
fogo
Du
siehst
mich
an,
mein
Körper
fängt
Feuer
Tu
é
capa
da
Eko,
tu
é
gostosa,
ah
Du
bist
das
Cover
von
Eko,
du
bist
heiß,
ah
Então
vai,
vai,
senta
com
pressão
Also
los,
los,
setz
dich
mit
Druck
Vai
pra
revoada,
você
vai
com
o
tubarão
Geh
zur
Party,
du
gehst
mit
dem
Hai
Vai
lá,
chica,
no
chão
Los,
chica,
auf
den
Boden
Ai,
meu
Deus,
que
tesão
que
bundão
Oh
mein
Gott,
was
für
eine
Geilheit,
was
für
ein
Hintern
Olha
o
beat
que
o
DJ
Pedro
fez
pra
tu
Hör
dir
den
Beat
an,
den
DJ
Pedro
für
dich
gemacht
hat
Ela
desce
e
sobe,
vai
rebolar
pro
Tutu
Sie
geht
runter
und
hoch,
wird
für
Tutu
twerken
Tá
solteira,
baladeira,
tá
na
pista,
tequileira
Sie
ist
Single,
Partygängerin,
auf
der
Piste,
Tequila-Trinkerin
Praticando
a
lei
do
desapego
Praktiziert
das
Gesetz
der
Loslösung
Ela
tá
dançando,
delicinha
na
minha
frente
Sie
tanzt,
meine
Süße
vor
mir
Joga
bem
gostosa,
foda
quando
usa
Fendi
Sie
bewegt
sich
richtig
gut,
geil,
wenn
sie
Fendi
trägt
Eu
e
ela
é
uma
coisinha
mais
pra
frente
Sie
und
ich,
das
ist
was
für
später
Ela
não
quer
mai'
namorar
Sie
will
nicht
mehr
daten
Falou
para
as
amigas
que
a
festa
é
open
bar
Hat
ihren
Freundinnen
gesagt,
dass
die
Party
eine
offene
Bar
ist
Ela
é
perigosa,
deixa
ela
passar
Sie
ist
gefährlich,
lass
sie
vorbeigehen
Cartão
sem
limite,
ela
que
vai
bancar
Karte
ohne
Limit,
sie
wird
bezahlen
A
minha
parte
eu
fiz
certin'
Meinen
Teil
habe
ich
richtig
gemacht
Que
no
Set
5 eu
avisei
Dass
ich
im
Set
5 gewarnt
habe
Mais
uma
do
DJ
Pedro
Noch
einer
von
DJ
Pedro
Vai
dar
certo
Wird
klappen
(E
ela
vem
sem
miedo,
faz
el
movimiento)
(Und
sie
kommt
ohne
Angst,
macht
die
Bewegung)
(Com
o
bumbum
tremiendo',
toda
gostosa
não
quer
mais
parar)
(Mit
dem
Hintern
zitternd,
total
geil,
will
nicht
mehr
aufhören)
Ai,
DJ
Pedro
Ai,
DJ
Pedro
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Hariel Denaro Ribeiro, Davi Almeida Dos Santos, Sharyann Gabriel Monteiro Batista, Renato Lima Rodrigues, Mc Cabelinho, Gabriel Da Paixao Soares, Pedro Vitor De Freitas Firmino, Mc Bekinho
Attention! Feel free to leave feedback.