Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Why
you
keep
givin
me
cards
I
can′t
keep?
Зачем
ты
продолжаешь
давать
мне
карты,
которые
я
не
могу
оставить?
I
throw
these
two
back,
you
throw
me
two
more,
they're
so
cheap
Я
сбрасываю
эти
две,
ты
даешь
мне
еще
две,
они
такие
дешевые.
I
couldn′t
get
the
winning
hand
that
I
wanted
in
my
sleep
Я
не
мог
получить
выигрышную
комбинацию,
которую
хотел,
даже
во
сне.
Cause
when
the
dream
get
good,
I
get
trampled
by
sheep
Потому
что
когда
сон
становится
хорошим,
меня
топчут
овцы.
Nightmares,
even
when
I'm
walkin
in
day
Кошмары,
даже
когда
я
бодрствую.
I'm
havin
dreams
that
I′m
runnin
but
there′s
smoke
in
the
way
Мне
снятся
сны,
что
я
бегу,
но
на
пути
дым.
And
there's
this
man
in
a
suit,
he
take
a
toke
and
he
say,
И
есть
этот
мужчина
в
костюме,
он
делает
затяжку
и
говорит:
"You
have
a
promise
that
you
made
and
you
broke
it
today."
"Ты
дал
обещание
и
нарушил
его
сегодня".
Now
which
part
of
this
movie
here
did
I
just
miss?
Какую
часть
этого
фильма
я
пропустил?
Did
I
really
sell
my
soul
to
this
big
red
bitch?
Я
действительно
продал
свою
душу
этой
большой
красной
стерве?
I
don′t
think
what
you
got
to
offer
is
really
enough
Я
не
думаю,
что
то,
что
ты
можешь
предложить,
действительно
достаточно.
For
cars
sex
and
houses,
money
and
stuff
За
машины,
секс
и
дома,
деньги
и
прочее.
I'd
rather
be
broke
and
own
nothin
but
piece
of
mind
Я
лучше
буду
нищим
и
не
буду
иметь
ничего,
кроме
душевного
спокойствия.
And
a
Benz,
and
a
house,
and
a
nine-deuce-nine
И
Мерседеса,
и
дома,
и
девять-два-девять.
On
top,
help
me
out
before
I
sink
the
boat
Сверху,
помоги
мне,
прежде
чем
я
потоплю
лодку.
There′s
gotta
be
more
than
50
ways
to
keep
afloat
Должно
быть
больше
50
способов
удержаться
на
плаву.
Cause
I
feel
like
I'm
suffocatin,
I
can′t
breathe
Потому
что
я
чувствую,
что
задыхаюсь,
я
не
могу
дышать.
I
wanna
go,
but
I'm
too
afraid
to
leave
Я
хочу
уйти,
но
слишком
боюсь
уходить.
Take
me
with
you
Mausie,
I
know
you're
seein
somethin
grand
Забери
меня
с
собой,
Mausie,
я
знаю,
ты
видишь
что-то
грандиозное.
As
you
fade
away,
and
you
gently
release
my
hand
Когда
ты
исчезаешь
и
мягко
отпускаешь
мою
руку.
And
it
shook
my
balance,
cause
you
ain′t
no
more
alive
И
это
пошатнуло
мое
равновесие,
потому
что
ты
больше
не
жив.
You
think
I′d
see
you,
if
I
chewed
this
45?
Ты
думаешь,
я
увижу
тебя,
если
разжую
этот
45-й?
Oh
I'd
be
the
first
person
poppin
three,
droppin
me
О,
я
был
бы
первым,
кто
закинулся
тремя,
и
отправился
бы
To
the
abyss,
but
I
miss,
what′s
stoppin
me?
В
бездну,
но
я
скучаю,
что
меня
останавливает?
I
got
the
pressures
of
the
WORLD
on
my
little
back
У
меня
на
спине
давление
всего
МИРА.
My
nerves
are
turnin
into
jelly
and
I'm
bout
to
crack
Мои
нервы
превращаются
в
желе,
и
я
вот-вот
сломаюсь.
You
think
I′m
cheatin
on
my
homies,
by
holdin
back?
Ты
думаешь,
я
обманываю
своих
друзей,
сдерживаясь?
No
I
really
protect
them
all
because
the
truth
is
wack
Нет,
я
действительно
защищаю
их
всех,
потому
что
правда
отстой.
Forever
bars
and
forever
scars
Вечные
решетки
и
вечные
шрамы.
Bein
trapped
and
dyin
young
makes
forever
stars
Быть
в
ловушке
и
умереть
молодым
— значит
стать
вечной
звездой.
Tell
me
why
am
I
so
hesitant?
Скажи
мне,
почему
я
так
нерешителен?
And
the
way
life's
goin,
looks
like
when
hell
comes,
I′ma
be
a
resident
И
судя
по
тому,
как
идет
жизнь,
похоже,
когда
придет
ад,
я
буду
его
обитателем.
La,
la
la-la
- la,
la
la-la
Ла,
ла
ла-ла
- ла,
ла
ла-ла
La,
la
la-la
- la,
la
la-la
Ла,
ла
ла-ла
- ла,
ла
ла-ла
La,
la
la-la
- la,
la
la-la
Ла,
ла
ла-ла
- ла,
ла
ла-ла
La,
la
la-la
- la,
la
la-la
Ла,
ла
ла-ла
- ла,
ла
ла-ла
They
tell
me
Quik,
suck
it
up,
I'm
supposed
to
Они
говорят
мне,
Quik,
возьми
себя
в
руки,
я
должен.
But
me
and
Mausberg
was
closer
than
most
knew
Но
мы
с
Mausberg
были
ближе,
чем
многие
думали.
It
ain't
dramatized,
and
it
ain′t
a
fuckin
act
Это
не
драматизировано,
и
это
не
чертова
игра.
When
you′re
traumatized,
and
it
ain't
no
turnin
back
Когда
ты
травмирован,
и
нет
пути
назад.
When
you′re
so
connected,
and
it's
hard
to
keep
your
focus
Когда
ты
так
связан,
и
трудно
сохранить
концентрацию.
When
you′re
so
affected,
and
it's
hard
to
love
again
Когда
ты
так
задет,
и
трудно
снова
полюбить.
When
you′re
so
neglected
- suck
it
up,
I'm
'posed
to
Когда
тобой
так
пренебрегают
- возьми
себя
в
руки,
я
должен.
That
ain′t
easy
for
somebody
you′re
close
to,
shit
Это
нелегко
для
кого-то,
кто
тебе
близок,
черт.
See
your
homey
in
a
coffin
is
so
wicked
and
vivid
Видеть
своего
кореша
в
гробу
так
ужасно
и
живо.
It's
gon′
be
harder
on
all
of
us,
cause
we
gon'
relive
it
Это
будет
тяжелее
для
всех
нас,
потому
что
мы
будем
переживать
это
снова.
Over
and
over,
drunk
or
sober,
from
October
to
October
Снова
и
снова,
пьяным
или
трезвым,
с
октября
по
октябрь.
I
steadily
feel
like
I′m
gettin
knocked
over
Я
постоянно
чувствую,
что
меня
сбивают
с
ног.
And
all
the
money
in
the
world,
don't
make
it
better
И
все
деньги
мира
не
делают
это
лучше.
And
a
whole
bottle
of
alcohol,
don′t
make
it
wetter
И
целая
бутылка
алкоголя
не
делает
это
более
влажным.
With
a
blur
and
a
slur
I'm
still
callin
ya
name
С
помутнением
и
невнятной
речью
я
все
еще
зову
тебя
по
имени.
And
on
top
of
this
drama
you
add
fame?
Wild
И
ко
всему
этой
драме
ты
добавляешь
славу?
Дико.
But
when
you
start
to
bubble
then
your
friends
they
spite
you
Но
когда
ты
начинаешь
пузыриться,
твои
друзья
начинают
тебя
ненавидеть.
And
if
you
go
to
church,
then
hip-hop
won't
like
you
И
если
ты
пойдешь
в
церковь,
то
хип-хопу
ты
не
понравишься.
I
feel
like
a
giant
on
a
worldwide
stage
Я
чувствую
себя
гигантом
на
мировой
арене.
But
at
the
same
time
trapped
in
a
real
tight
cage
Но
в
то
же
время
в
ловушке
в
очень
тесной
клетке.
With
no
way
out,
I
play
out,
then
I
come
back
Без
выхода,
я
отыгрываю,
потом
возвращаюсь.
Cause
there′s
an
unwritten
law
that
says
I
can′t
be
wack
Потому
что
есть
неписаный
закон,
который
гласит,
что
я
не
могу
быть
отстоем.
So
I
put
on
my
game
face,
go
back
to
the
same
place
Поэтому
я
надеваю
свою
игровую
маску,
возвращаюсь
в
то
же
место.
Only
to
realize
that
y'all
ain′t
got
the
same
taste
Только
чтобы
понять,
что
у
вас
всех
не
тот
же
вкус.
Even
with
somethin
new,
they
look
at
you
cold
Даже
с
чем-то
новым,
они
смотрят
на
тебя
холодно.
And
without
a
hot
face,
consider
you
old
И
без
горячего
лица
считают
тебя
старым.
And
leavin
me
stressed
and
broken-hearted
И
оставляя
меня
напряженным
и
с
разбитым
сердцем.
How
could
I
be
finished
with
West
coast
rap?
I
helped
start
it!
Как
я
мог
закончить
с
западным
побережьем
рэпа?
Я
помог
ему
начаться!
La,
la
la-la
- la,
la
la-la
Ла,
ла
ла-ла
- ла,
ла
ла-ла
La,
la
la-la
- la,
la
la-la
Ла,
ла
ла-ла
- ла,
ла
ла-ла
La,
la
la-la
- la,
la
la-la
Ла,
ла
ла-ла
- ла,
ла
ла-ла
La,
la
la-la
- la,
la
la-la
Ла,
ла
ла-ла
- ла,
ла
ла-ла
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Coomes Erick Todd, Hepburn David Blake
Attention! Feel free to leave feedback.