DJ Quik - 8 Ball - translation of the lyrics into Russian

Lyrics and translation DJ Quik - 8 Ball




[ Verse 1]
[стих 1]
Pass me the... (8 ball) so I can get fucked up
Передай мне ... (8 шаров), чтобы я мог облажаться.
My name is dj quik, so yo, what′s up?
Меня зовут ди-джей Квик, так что, йоу, как дела?
Cause I'm the baddest, I feel, gettin ill for real
Потому что я самый плохой, я чувствую, что становлюсь больным по-настоящему.
With a forty of o.e., yo, you know the deal
С сорока унциями, йоу, ты знаешь, что к чему.
I′m just chillin with a forty in hand
Я просто прохлаждаюсь с сорокапяткой в руке
I'm so damn bent, that I can hardly stand
Я так сгибаюсь, что едва держусь на ногах.
The bottle's in my face, and my lips are all around it
Бутылка у меня перед носом, и мои губы обхватывают ее.
So stand to the side and watch me (down it)
Так что стой в стороне и Смотри, Как я (спускаюсь вниз).
Take it to the head without feeling no guilt
Бери это в голову, не чувствуя вины.
If I was you, I wouldn′t fuck with me when I′m on tilt
Будь я на твоем месте, я бы не связывался со мной, когда я в ударе.
Cause I'm a funky dope brother who just won′t stop
Потому что я фанковый наркоман, который просто не остановится.
And I like to drink the 8, cause it's good till the last drop
И я люблю пить "восьмерку", потому что она хороша до последней капли.
If I can′t get it, then I get the discouraged
Если я не могу получить это, то я впадаю в уныние.
I gotta get a bottle of that liquid courage
Мне нужно достать бутылку этого жидкого мужества.
I take a big gulp, and my head starts zoomin
Я делаю большой глоток, и у меня начинает кружиться голова.
But I'm feeling good as hell, so let the bass keep boomin
Но я чувствую себя чертовски хорошо, так что пусть бас продолжает греметь.
I′m dj quik, and the shots I'm callin
Я ди-джей квик, и я звоню по телефону.
But the posse don't mind, cause we all 8-ballin
Но отряд не возражает, потому что мы все 8-баллим.
(8 ball)
(8 шаров)
(Here we go)
(поехали!)
(Ah yeah)
(Ах да)
(Take it in a bottle, 40 quart or can)
(возьмите его в бутылке, 40 Кварт или банке)
Gimme the
Дай
(8 ball)
мне (8 шаров)
(Here we go)
(Поехали!)
(Ah yeah)
(Ах да)
(Drink it like a madman, yes I do)
(пью, как сумасшедший, да, пью)
Pass me the
Передай мне
(8 ball)
(8 шаров).
(Here we go)
(Поехали!)
(Ah yeah)
(Ах да)
(40 ounce in my lap, and it′s freezin my balls)
(40 унций у меня на коленях, и это замораживает мои яйца)
(8 ball)
(8 шаров)
(Here we go)
(поехали!)
(That vodka I was drinkin said, "dude, go ′head")
(Та водка, которую я пил, сказала: "чувак, давай голову!")
[ Verse 2]
[куплет 2]
Now a forty only cost about $1.95
Теперь сороковка стоит всего около 1,95 доллара.
So we finna mob 17 to the liquor store
Итак мы финна моб 17 в винный магазин
And get a case, fuck a six-pack, what's that?
И возьми чемодан, на хрен шесть упаковок, что это?
I don′t drink no st. ides, so forget that
Я не пью никаких Сент-Идов, так что забудь об этом
Now one nigga said that bull got pull
Так вот один ниггер сказал что у этого быка есть тяга
Just drink a quart of o.e. and your ass'll be full
Просто выпей кварту o. e. и твоя задница будет полна.
And if you don′t think o.e. be workin
А если ты не думаешь, что будешь работать ...
Then fuck it, bust the irkin and jerkin
Тогда к черту все это, разорви Иркина и джеркина
Cause I'm a muthafucka that think when I wanna drink
Потому что я ублюдок, который думает, когда хочет выпить.
And how can I tell that you′re drunk? cause your breath stink
И как я могу сказать, что ты пьян, потому что у тебя изо рта воняет
I know you know you need some double-mint
Я знаю, ты знаешь, что тебе нужно немного двойной мяты.
And you can't mack to a bitch when you're too bent
И ты не можешь трахаться с сукой, когда ты слишком наклонился.
So take it from me, the homie dj quik
Так что поверь мне, братишка диджей Квик
You better rush your cooler, cause you might be sick
Тебе лучше поторопиться со своим охладителем, потому что ты можешь заболеть.
Cause the 8 is for the true niggas, and the grown-ups
Потому что 8-это для настоящих ниггеров и взрослых.
But that don′t matter, cause quik got it sowed up
Но это не имеет значения, потому что Квик все засеял.
And punk muthafuckas wanna squab and all that
А панки ублюдки хотят ссориться и все такое
But we can get em up as soon as you pass the...
Но мы можем поднять их, как только ты пройдешь...
(8 ball)
(8 шаров)
(8 ball)
(8 шаров)
(Here we go)
(Поехали!)
(Ah yeah)
(Ах да)
(Take it in a bottle, 40 quart or can)
(возьмите его в бутылке, 40 Кварт или банке)
Gimme the
Дай
(8 ball)
мне (8 шаров)
(Here we go)
(Поехали!)
(Ah yeah)
(Ах да)
(Bottle was empty, so we went to the store)
(бутылка была пуста, и мы пошли в магазин)
Pass me the
Передай мне
(8 ball)
(8 шаров).
(Here we go)
(Поехали!)
(Ah yeah)
(Ах да)
(40 ounce in my lap, and it′s freezin my balls)
(40 унций у меня на коленях, и это замораживает мои яйца)
(8 ball)
(8 мячей)
(Here we go)
(поехали!)
(That vodka I was drinkin said, "dude, go 'head")
(Та водка, которую я пил, сказала: "чувак, давай голову!")
(Here′s a little somethin bout a nigga like me)
(Вот кое-что о таком ниггере, как я)
(Fuck it up, y'all)
черту все это, вы все!)
(And here comes the...)
вот и...)
(8 ball rollin)
(8 шариков катятся)
(It′ll have you trippin)
(Это заставит тебя споткнуться)
(Party)
(Вечеринка)
(Cause I was drunk)
(потому что я был пьян)
(Ah yeah)
(Ах да)
Right about now I'm wonderin who else gone off that 8 ball besides myself
Прямо сейчас я задаюсь вопросом, кто еще сошел с этого 8-го шара, кроме меня самого
You know all the homies goin off of it
Ты же знаешь что все кореши сходят с ума от этого
And I know
И я знаю ...
The l.a. posse′s goin off of that (8 ball)
Отряд Лос-Анджелеса уходит с этого (8 шаров).
And g wayne goin off of that (8 ball)
И Джи Уэйн уходит от этого (8 шаров).
And donzelli goin off of that (8 ball)
И донзелли уходит от этого (8 мячей).
My homie shot is goin off of that (8 ball)
Мой братан стреляет из этого (8 шаров).
And playa hamm goin off of that (8 ball)
И Плайя Хамм уходит от этого (8 мячей).
And shabby blue goin off of that (8 ball)
И потертый синий уходит от этого (8 шаров).
And mike p goin off of that (8 ball)
И Майк Пи уходит от этого (8 мячей).
And n.o.e. is goin off of that (8 ball)
И n. o. e. уходит от этого (8 шаров).
And little shawn goin off of that (8 ball)
И маленький Шон уходит от этого (8 шаров).
And big duck goin off of that (8 ball)
И большая утка уходит от этого (8 шаров).
My nigga stinkin off of that (8 ball)
Мой ниггер воняет от этого (8 шаров).
And lou balls goin off of that (8 ball)
И шары Лу отрываются от этого (8 шаров).





Writer(s): D. Blake


Attention! Feel free to leave feedback.