Lyrics and translation DJ RPM feat. Migos - One Time
Smoke
one,
one
time
(Smoke
one)
Выкури
одну,
один
раз
(Выкури
одну)
Drink
one,
one
time
(drink,
drink)
Выпей
одну,
один
раз
(выпей,
выпей)
Lemme
fuck
something
one
time
(Smash)
Дай
мне
трахнуть
что-нибудь
один
раз
(Разбить)
Turn
the
club
up
one
time
(Turn
the
club
up)
Сделай
погромче
один
раз
(Сделай
погромче
клуб)
Smoke
some
one
time
(Smoke)
Выкури
что-нибудь
один
раз
(Покури)
Lemme
fuck
something
one
time
Дай
мне
трахнуть
что-нибудь
один
раз
Turn
the
club
up
one
time
(Ugh)
Включи
клуб
погромче
один
раз
(тьфу)
Only
take
one
time
Only
take
one
time
for
me
to
put
my
eyes
on
you
(I'm
looking
at
you)
Дай
мне
только
один
раз,
Дай
мне
только
один
раз
взглянуть
на
тебя
(я
смотрю
на
тебя)
Only
take
one
time
for
me
to
just
get
high
with
you
(Gas,
Gas!)
Мне
нужен
всего
один
раз,
чтобы
просто
кайфануть
с
тобой
(Газ,
газ!)
Only
take
one
time
for
me
to
just
pull
up
(Skrr)
Мне
потребуется
всего
один
раз,
чтобы
просто
остановиться
(Скрр)
Only
take
one
time
for
my
nigga
pull
up
with
the
choppas
Достаточно
одного
раза,
чтобы
мой
ниггер
подъехал
с
чоппами
And
a
hundred
round
drum
И
барабаном
на
сотню
патронов
Cut
'em
off
one
time
and
they
gone
(Nawfside)
Отрежь
их
один
раз,
и
они
исчезнут
(на
обочине)
What
type
of
shit
that
you
on
(Type
of
shit
that
you
on)
На
каком
типе
дерьма
ты
сидишь
(на
каком
типе
дерьма
ты
сидишь)
What
type
of
drug
that
you
on
(Type
of
drug
that
you
on)
Какой
тип
препарата
вы
принимаете
(Тип
препарата,
который
вы
принимаете)
YRN
the
label
we
put
em
on
(Young
Rich
Niggas!)
Это
ярлык,
который
мы
на
них
повесили
(Молодые
богатые
ниггеры!)
Championship,
you
know
that
we
winning
one
this
year
Чемпионат,
вы
знаете,
что
мы
выиграли
его
в
этом
году
I
don't
have
to
empty
the
clip,
she
want
Tommy
outta
here
Мне
не
нужно
опустошать
обойму,
она
хочет,
чтобы
Томми
убрался
отсюда
Take
your
ho
for
the
first
time
(one
time)
Возьми
свою
шлюху
в
первый
раз
(один
раз)
And
I
only
hit
her
one
time
(one
time)
И
я
ударил
ее
только
один
раз
(один
раз)
I
walk
in
the
jewelry
store
for
the
first
time
Я
впервые
захожу
в
ювелирный
магазин
I'm
walking
out
looking
like
Busta
Rhymes
(Busst)
Я
выхожу,
выглядя
как
Баста
Раймс
(Busst)
I
told
my
niggas
we
gonna
see
dollar
signs,
I
told
em
one
time
Я
сказал
своим
ниггерам,
что
мы
увидим
знаки
доллара,
я
сказал
им
однажды
We
overseas
for
the
first
time,
but
it
sure
ain't
the
last
time
Мы
впервые
за
границей,
но
это
точно
не
в
последний
раз
Smoke
one,
one
time
(Smoke
one)
Выкури
одну,
один
раз
(Выкури
одну)
Drink
one,
one
time
(drink,
drink)
Выпей
одну,
один
раз
(выпей,
выпей)
Lemme
fuck
something
one
time
(Smash)
Дай
мне
трахнуть
что-нибудь
один
раз
(Разбить)
Turn
the
club
up
one
time
(Turn
the
club
up)
Сделай
погромче
один
раз
(Сделай
погромче
клуб)
Smoke
some
one
time
(Smoke)
Выкури
что-нибудь
один
раз
(Покури)
Lemme
fuck
something
one
time
Дай
мне
трахнуть
что-нибудь
один
раз
Turn
the
club
up
one
time
(Ugh)
Сделай
погромче
один
раз
(тьфу)
Only
take
one
time
Migo
gang
say
it
one
time
(MIgo!)
Сделай
это
только
один
раз,
банда
Миго,
скажи
это
один
раз
(МИго!)
Now
the
choppa
sounding
like
a
drum
line
Теперь
чоппа
звучит
как
барабанная
дробь
Call
up
the
plug
one
time
(Plug!)
Вызовите
штекер
один
раз
(штекер!)
He
pulling
up
with
a
hundred
lines
(Pull
up!)
Он
подтягивается
с
сотней
строк
(Подтягивайся!)
One
rum
and
one
cosign
(Cosign)
Один
ром
и
один
косигн
(Косигнальный
знак)
Have
you
in
the
drop
top,
no
mind
(skr
skrr)
У
меня
с
тобой
все
в
порядке,
без
возражений
(скр,
скрр)
Lemme
smash
one
time,
lemme
pass
one
time
Дай
мне
один
раз
разбить,
дай
мне
один
раз
пройти
мимо.
Lil
mama
staring
at
me,
hit
the
gas
one
time
(Gas)
Маленькая
мамочка
уставилась
на
меня,
нажми
на
газ
один
раз
(Газ)
I
got
more
titles
than
Busta
Rhymes
У
меня
больше
титулов,
чем
у
Басты
Раймса
Niggas
cloning
me
but
I
am
one
of
a
kind
(Clone)
Ниггеры
клонируют
меня,
но
я
единственный
в
своем
роде
(клон)
You
say
you
be
drinking
but
only
one
line
Ты
говоришь,
что
пьешь,
но
только
одну
строчку
Only
take
one
time
for
a
nigga
to
snitch
(Snitch)
Ниггеру
достаточно
одного
раза,
чтобы
настучать
(настучать)
Only
take
one
time
caught
with
a
brick
(Brick)
Достаточно
одного
раза,
когда
тебя
поймают
с
кирпичом
(Кирпичом)
Bumping
yo
lip
you
get
shot
in
yo
shit
Ударив
тебя
по
губе,
ты
получишь
пулю
в
лицо.
All
of
this
work
i
need
me
a
forklift
Для
всей
этой
работы
мне
нужен
вилочный
погрузчик
Hit
a
nigga
with
a
choppa
only
one
time
Сбил
ниггера
из
автомата
только
один
раз
And
i
got
the
pocket
rocket
and
it's
on
me
all
the
time
И
у
меня
есть
карманная
ракета,
и
она
всегда
при
мне
My
diamonds
hit
one
time
and
it
make
you
blind
(Shine)
Мои
бриллианты
бьют
один
раз,
и
это
ослепляет
тебя
(сияют)
Technical
foul
fuck
nigga
crossed
the
line
Технический
фол,
блядь,
ниггер
пересек
черту
Nigga
one
time,
I
stretch
it
to
a
nine
(Nine)
Ниггер,
один
раз
я
увеличил
счет
до
девяти
(Девяти)
I
got
two
hundred
buried
in
the
ground
Я
закопал
в
землю
две
сотни
One
gun
with
bout
200
round
Один
пистолет
примерно
на
200
патронов
They
looking
for
you
in
the
lost
and
found
(where)
Они
ищут
тебя
в
бюро
находок
(где)
Smoke
one,
one
time
(Smoke
one)
Выкури
одну,
один
раз
(Выкури
одну)
Drink
one,
one
time
(drink,
drink)
Выпей
один,
единственный
раз
(пей,
пей)
Lemme
fuck
something
one
time
(Smash)
Дай
мне
трахнуть
что-нибудь
один
раз
(Разбить)
Turn
the
club
up
one
time
(Turn
the
club
up)
Сделай
погромче
один
раз
(Сделай
погромче
клуб)
Smoke
some
one
time
(Smoke)
Выкури
что-нибудь
один
раз
(Покури)
Lemme
fuck
something
one
time
Дай
мне
трахнуть
что-нибудь
один
раз
Turn
the
club
up
one
time
(Ugh)
Включи
клуб
погромче
один
раз
(тьфу)
Only
take
one
time
Only
take
one
time
for
me
to
call
my
niggas
up
and
they
pulling
up
Потребуется
всего
один
раз,
потребуется
всего
один
раз,
чтобы
я
позвонил
своим
ниггерам,
и
они
подъехали
Thinking
bout
running
up
Imma
chop
you
with
the
choppa
Подумываю
о
том,
чтобы
подбежать
и
порубить
тебя
мясорубкой
Then
i
hit
the
runner
up
Затем
я
занял
второе
место
My
mansion's
got
expensive
furniture
В
моем
особняке
дорогая
мебель
My
favorite
Corvette,
it
with
the
turbulence
Мой
любимый
Corvette,
он
с
турбулентностью
Hit
the
gas
one
time,
its
over
with
Один
раз
нажал
на
газ,
и
все
кончено
I'm
in
Vegas
in
casinos
and
I'm
betting
my
poker
chips
Я
в
Вегасе,
в
казино,
и
ставлю
свои
фишки
для
покера
Just
like
a
spider
I
web
up
the
game
Точно
так
же,
как
паук,
я
опутываю
игру
паутиной
Whip
up
but
they
think
its
Peter
Parker
here
На
скорую
руку,
но
они
думают,
что
это
Питер
Паркер
здесь
One
song
Versace
and
it
got
us
the
fame
Одна
песня
Версаче
и
она
принесла
нам
славу
Niggas
plotting
get
one
shot
in
your
brain
Ниггеры
строят
козни,
сделай
один
выстрел
в
свой
мозг
Niggas
biting
but
ain't
gone
say
your
name
Ниггеры
кусаются,
но
не
уходят,
назови
свое
имя
Nigga
my
family
only
one
gang
Ниггер,
в
моей
семье
только
одна
банда
I
came
from
the
Northside
and
invaded
the
A
Я
пришел
с
Севера
и
вторгся
в
А
Start
fucking
up
the
city
now
we
got
our
own
lane
Начинаем
портить
город,
теперь
у
нас
есть
своя
полоса
Now
we
blowing
up
like
we
on
a
mine
Теперь
мы
взрываемся,
как
на
мине
Givenchy
khakis,
Versace
down
my
spine
Брюки
цвета
хаки
от
Givenchy,
по
спине
бегут
мурашки
от
Versace
Speeding
in
traffic
I'm
doing
200,
that
nigga
say
fuck
the
stop
sign
Превышаю
скорость
в
пробке,
я
делаю
200,
этот
ниггер
говорит,
к
черту
знак
"стоп"
Taking
your
bitch
and
I
fuck
her
one
time
Беру
твою
сучку
и
трахаю
ее
один
раз.
But
that
bitch
she
be
calling
me
more
than
one
time
Но
эта
сучка,
она
будет
звонить
мне
больше
одного
раза.
I
drop
a
8 one
time,
y'all
drinking
one
line
Я
один
раз
выпиваю
8,
вы
все
выпиваете
по
одной
строчке
You
ain't
never
seen
a
hundred
thousand
dollar
one
time
Вы
никогда
не
видели
сто
тысяч
долларов
за
один
раз
Smoke
one,
one
time
(Smoke
one)
Выкури
одну,
один
раз
(Выкури
одну)
Drink
one,
one
time
(drink,
drink)
Выпей
одну,
один
раз
(выпей,
выпей)
Lemme
fuck
something
one
time
(Smash)
Дай
мне
трахнуть
что-нибудь
один
раз
(Разбить)
Turn
the
club
up
one
time
(Turn
the
club
up)
Сделай
погромче
один
раз
(Сделай
погромче
клуб)
Smoke
some
one
time
(Smoke)
Выкури
что-нибудь
один
раз
(Покури)
Lemme
fuck
something
one
time
Дай
мне
трахнуть
что-нибудь
один
раз
Turn
the
club
up
one
time
(Ugh)
Поверни
клюшку
погромче
один
раз
(тьфу)
Only
take
one
time
Сделай
это
только
один
раз
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Grant Decouto, Kiari Kendrell Cephus, Quavious Marshall, Kirsnick Khari Ball
Attention! Feel free to leave feedback.