Lyrics and translation DJ ReMix Factory - The Monster (Clean Remix)
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
The Monster (Clean Remix)
Монстр (Чистый ремикс)
I'm
friends
with
the
monster
that's
under
my
bed
Я
дружу
с
монстром,
который
живёт
под
моей
кроватью,
Get
along
with
the
voices
inside
of
my
head
И
лажу
с
голосами,
что
звучат
в
моей
голове.
You're
trying
to
save
me,
stop
holding
your
breath
Ты
пытаешься
спасти
меня,
не
трать
понапрасну
дыхание,
And
you
think
I'm
crazy,
yeah,
you
think
I'm
crazy
Ты
думаешь,
что
я
сумасшедший,
да,
ты
думаешь,
что
я
не
в
себе.
I
wanted
the
fame,
but
not
the
cover
of
Newsweek
Я
хотел
славы,
но
не
с
обложки
Newsweek,
Oh,
well,
guess
beggars
can't
be
choosey
Что
ж,
проси,
не
проси
— хуже
не
будет.
Wanted
to
receive
attention
for
my
music
Хотел,
чтобы
мою
музыку
слушали,
Wanted
to
be
left
alone
in
public.
Excuse
me
Хотел,
чтобы
в
людных
местах
меня
оставляли
в
покое.
Прости,
For
wanting
my
cake
and
eat
it
too,
and
wanting
it
both
ways
Что
я
хочу
и
рыбку
съесть,
и
на
елку
влезть,
и
чтобы
все
было
по-моему.
Fame
made
me
a
balloon
'cause
my
ego
inflated
Слава
сделала
меня
воздушным
шариком,
потому
что
мое
эго
раздулось.
When
I
blew;
see,
but
it
was
confusing
Когда
я
надулся...
видишь,
это
сбивало
с
толку,
'Cause
all
I
wanted
to
do
is
be
the
Bruce
Lee
of
loose
leaf
Потому
что
все,
чего
я
хотел
— это
быть
Брюсом
Ли
от
чистых
листов,
Abused
ink,
used
it
as
a
tool
when
I
blew
steam
(wooh!)
Мучал
чернила,
использовал
их
как
инструмент,
когда
выпускал
пар
(ух!),
Hit
the
lottery,
oh
wee
Выиграл
в
лотерею,
о
да,
But
with
what
I
gave
up
to
get
it
was
bittersweet
Но
то,
чем
я
пожертвовал,
чтобы
получить
это,
было
горько-сладким.
It
was
like
winning
a
used
mink
Это
как
выиграть
ношеную
норку,
Ironic
'cause
I
think
I'm
getting
so
huge
I
need
a
shrink
Иронично,
потому
что,
думаю,
я
становлюсь
таким
огромным,
что
мне
нужен
психотерапевт.
I'm
beginning
to
lose
sleep:
one
sheep,
two
sheep
Я
начинаю
страдать
бессонницей:
одна
овечка,
две
овечки...
Going
cuckoo
and
cooky
as
Kool
Keith
Схожу
с
ума,
как
Кул
Кит,
But
I'm
actually
weirder
than
you
think
Но
на
самом
деле
я
более
странный,
чем
ты
думаешь,
'Cause
I'm
Потому
что
я...
I'm
friends
with
the
monster
that's
under
my
bed
Я
дружу
с
монстром,
который
живёт
под
моей
кроватью,
Get
along
with
the
voices
inside
of
my
head
И
лажу
с
голосами,
что
звучат
в
моей
голове.
You're
trying
to
save
me,
stop
holding
your
breath
Ты
пытаешься
спасти
меня,
не
трать
понапрасну
дыхание,
And
you
think
I'm
crazy,
yeah,
you
think
I'm
crazy
Ты
думаешь,
что
я
сумасшедший,
да,
ты
думаешь,
что
я
не
в
себе.
Well,
that's
nothing
Ну,
это
ерунда,
Well,
that's
nothing
Это
ерунда.
Now,
I
ain't
much
of
a
poet
but
I
know
somebody
once
told
me
Знаешь,
я
не
великий
поэт,
но
кто-то
однажды
сказал
мне,
To
seize
the
moment
and
don't
squander
it
Что
нужно
ловить
момент
и
не
растрачивать
его
впустую,
'Cause
you
never
know
when
it
all
could
be
over
tomorrow
Потому
что
никогда
не
знаешь,
когда
все
может
закончиться.
So
I
keep
conjuring,
Так
что
я
продолжаю
творить,
Sometimes
I
wonder
where
these
thoughts
spawn
from
Иногда
мне
интересно,
откуда
берутся
эти
мысли
(Yeah,
pondering'll
do
you
wonders.
(Да,
размышления
творят
чудеса.
No
wonder
you're
losing
your
mind
the
way
it
wanders.)
Неудивительно,
что
ты
сходишь
с
ума,
блуждая
в
них).
Yoda-loda-le-hee-hoo
Йода-лода-ле-хи-ху,
I
think
it
went
wandering
off
down
yonder
Думаю,
она
ушла
куда-то
туда,
And
stumbled
on
'ta
Jeff
VanVonderen
И
наткнулась
на
Джеффа
ВанВандерена,
'Cause
I
need
an
interventionist
Потому
что
мне
нужен
специалист
по
интервенциям,
To
intervene
between
me
and
this
monster
Чтобы
он
встал
между
мной
и
этим
монстром
And
save
me
from
myself
and
all
this
conflict
И
спас
меня
от
себя
самого
и
всех
этих
конфликтов,
'Cause
the
very
thing
that
I
love's
killing
me
and
I
can't
conquer
it
Потому
что
именно
то,
что
я
люблю,
убивает
меня,
и
я
не
могу
этого
победить.
My
OCD's
conking
me
in
the
head
Мое
ОКР
бьет
меня
по
голове,
Keep
knocking,
nobody's
home,
I'm
sleepwalking
Стучит
и
стучит,
но
дома
никого
нет,
я
лунатик.
I'm
just
relaying
what
the
voice
in
my
head's
saying
Я
просто
передаю
то,
что
говорит
голос
в
моей
голове.
Don't
shoot
the
messenger,
I'm
just
friends
with
the
Не
стреляйте
в
гонца,
я
просто
дружу
с...
I'm
friends
with
the
monster
that's
under
my
bed
Я
дружу
с
монстром,
который
живёт
под
моей
кроватью,
Get
along
with
the
voices
inside
of
my
head
И
лажу
с
голосами,
что
звучат
в
моей
голове.
You're
trying
to
save
me,
stop
holding
your
breath
Ты
пытаешься
спасти
меня,
не
трать
понапрасну
дыхание,
And
you
think
I'm
crazy,
yeah,
you
think
I'm
crazy
Ты
думаешь,
что
я
сумасшедший,
да,
ты
думаешь,
что
я
не
в
себе.
Well,
that's
nothing
Ну,
это
ерунда,
Well,
that's
nothing
Это
ерунда.
Call
me
crazy
but
I
have
this
vision
Называй
меня
сумасшедшим,
но
у
меня
есть
мечта,
One
day
that
I'd
walk
amongst
you
a
regular
civilian
Что
однажды
я
буду
ходить
среди
вас,
как
обычный
человек.
But
until
then
drums
get
killed
and
I'm
coming
straight
at
Но
до
тех
пор
барабаны
будут
убиты,
и
я
иду
прямо
к
MCs,
blood
get
spilled
and
I'll
МС,
кровь
прольётся,
и
я
Take
you
back
to
the
days
that
I'd
get
on
a
Dre
track
Верну
тебя
в
те
дни,
когда
я
читал
рэп
под
трек
Dr.
Dre,
Give
every
kid
who
got
played
that
Давал
каждому
пацану,
которого
унижали,
Pumped
up
feeling
and
shit
to
say
back
Заряд
бодрости
и
дерзости,
чтобы
ответить
To
the
kids
who
played
him
Тем,
кто
над
ним
издевался.
I
ain't
here
to
save
the
fucking
children
Я
здесь
не
для
того,
чтобы
спасать
этих
чертовых
детей,
But
if
one
kid
out
of
a
hundred
million
Но
если
хотя
бы
один
ребенок
из
ста
миллионов,
Who
are
going
through
a
struggle
Который
проходит
через
трудности,
Feels
it
and
then
relates
that's
great
Прочувствует
это
и
найдет
в
этом
себя,
это
здорово.
It's
payback,
Russell
Wilson
falling
way
back
Это
расплата,
Рассел
Уилсон,
откатившийся
далеко
назад
In
the
draft,
turn
nothing
into
something,
still
can
make
that
На
драфте,
превращает
из
ничего
нечто,
все
еще
может
это
сделать.
Straw
into
gold
chump,
I
will
spin
Rumpelstiltskin
in
a
haystack
Я,
как
Румпельштильцхен,
превращу
солому
в
золото,
спрячу
его
в
стоге
сена.
Maybe
I
need
a
straightjacket,
face
facts
Может
быть,
мне
нужна
смирительная
рубашка,
нужно
смотреть
фактам
в
лицо,
I
am
nuts
for
real,
but
I'm
okay
with
that
Я
действительно
чокнутый,
но
меня
это
устраивает.
It's
nothing,
I'm
still
friends
with
the
Это
ерунда,
я
все
еще
дружу
с...
I'm
friends
with
the
monster
that's
under
my
bed
Я
дружу
с
монстром,
который
живёт
под
моей
кроватью,
Get
along
with
the
voices
inside
of
my
head
И
лажу
с
голосами,
что
звучат
в
моей
голове.
You're
trying
to
save
me,
stop
holding
your
breath
Ты
пытаешься
спасти
меня,
не
трать
понапрасну
дыхание,
And
you
think
I'm
crazy,
yeah,
you
think
I'm
crazy
Ты
думаешь,
что
я
сумасшедший,
да,
ты
думаешь,
что
я
не
в
себе.
I'm
friends
with
the
monster
that's
under
my
bed
Я
дружу
с
монстром,
который
живёт
под
моей
кроватью,
Get
along
with
the
voices
inside
of
my
head
И
лажу
с
голосами,
что
звучат
в
моей
голове.
You're
trying
to
save
me,
stop
holding
your
breath
Ты
пытаешься
спасти
меня,
не
трать
понапрасну
дыхание,
And
you
think
I'm
crazy,
yeah,
you
think
I'm
crazy
Ты
думаешь,
что
я
сумасшедший,
да,
ты
думаешь,
что
я
не
в
себе.
Well,
that's
nothing
Ну,
это
ерунда,
Well,
that's
nothing
Это
ерунда.
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Robyn Fenty, Bebe Rexha, Bryan Fryzel, Marshall B Iii(emine Mathers, Aaron Kleinstub, M Athanasiou, Jonathan David Bellion
Attention! Feel free to leave feedback.