Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Do My Thing
Mach mein Ding
Yeah,
this
ain't
no
overnight
shit
right
here
homie.
Ja,
das
ist
keine
Über-Nacht-Sache
hier,
Kumpel.
Been
doin'
this
shit
for
years
man.
Been
doin'
my
motherfuckin'
thing.
Mache
diesen
Scheiß
seit
Jahren,
Mann.
Habe
mein
verdammtes
Ding
gemacht.
I
ain't
gonna
stop
neither.
Gotta
get
it
for
real.
Ich
werde
auch
nicht
aufhören.
Muss
es
wirklich
schaffen.
Revolution
know
what
time
it
is.
Watch
me
do
my
thing.
Revolution
weiß,
wie
spät
es
ist.
Sieh
mir
zu,
wie
ich
mein
Ding
mache.
I'm
from
the
inner
city
Ich
komme
aus
der
Innenstadt
Where
you
gotta
hustle
to
eat
Wo
du
dich
abrackern
musst,
um
zu
essen
And
your
peers
wanna
kill
you
if
you
fuck
with
police
Und
deine
Kumpels
wollen
dich
umbringen,
wenn
du
dich
mit
der
Polizei
einlässt
Young
boys
bustin'
the
heat
Junge
Burschen,
die
die
Knarre
abfeuern
Tuck
you
to
sleep
Dich
in
den
Schlaf
wiegen
I
twist
one,
fuck
with
a
freak
and
fuck
with
a
beat
Ich
drehe
einen,
ficke
mit
einer
Verrückten
und
ficke
mit
einem
Beat
I
came
a
long
way
Ich
habe
einen
langen
Weg
hinter
mir
Gun
play,
shoot
outs
Waffenspiele,
Schießereien
Tore
the
whole
block
out,
moved
into
a
new
house
Den
ganzen
Block
zerstört,
in
ein
neues
Haus
gezogen
Moms
stressed
out
and
my
broad
got
an
attitude
Mama
gestresst
und
meine
Süße
hat
schlechte
Laune
So
I
wrote
a
rap
or
two
about
what's
on
the
avenue
Also
schrieb
ich
ein
oder
zwei
Raps
darüber,
was
auf
der
Straße
los
ist
I
admit
the
style
was
shoot
'em
up
Ich
gebe
zu,
der
Stil
war
"Shoot
'em
up"
But
your
crew
got
wild
each
time
I
cued
it
up
Aber
deine
Crew
wurde
wild,
jedes
Mal,
wenn
ich
es
auflegte
And
the
broads
got
loose
when
I
spit
the
game
Und
die
Mädels
wurden
locker,
wenn
ich
das
Spiel
spuckte
But
I
heard
around
town
that
clowns
bit
the
name
Aber
ich
hörte
in
der
Stadt,
dass
Clowns
den
Namen
bissen
So
I
added
Simpson
to
make
it
authentic
Also
fügte
ich
Simpson
hinzu,
um
es
authentisch
zu
machen
A
true
hip
hop
sound,
laced
with
raw
lyrics
Ein
wahrer
Hip-Hop-Sound,
gespickt
mit
rohen
Texten
Decades
ahead
of
my
time
Meiner
Zeit
um
Jahrzehnte
voraus
Battle
with
rhymes
or
battle
with
nines
Kämpfe
mit
Reimen
oder
kämpfe
mit
Neunen
I
can
straddle
the
line
Ich
kann
die
Grenze
überschreiten
"Doin'
my
thing"
"Mach
mein
Ding"
"Hustle
hard
for
cash"
"Hustle
hart
für
Geld"
"On
the
mic"
"Am
Mikrofon"
"In
the
streets"
"Auf
den
Straßen"
"Right
back
to
the
beats"
"Zurück
zu
den
Beats"
C'mon
and
do
your
thing
Komm
und
mach
dein
Ding
I
had
to
do
my
thing
Ich
musste
mein
Ding
machen
Do
your
thing
Mach
dein
Ding
I'm
a
still
do
my
thing
Ich
werde
immer
noch
mein
Ding
machen
Do
your
thing
Mach
dein
Ding
Watch
me
do
my
thing
Sieh
mir
zu,
wie
ich
mein
Ding
mache
You
had
to
do
your
thing
Du
musstest
dein
Ding
machen
Yeah,
watch
me
do
my
thing
Ja,
sieh
mir
zu,
wie
ich
mein
Ding
mache
Do
it,
do
it
Mach
es,
mach
es
Stop
and
think
back,
to
the
time
you
started
Halt
an
und
denk
zurück,
an
die
Zeit,
als
du
angefangen
hast
Rhymin'
in
the
lunch
room
Im
Pausenraum
zu
reimen
Tappin'
on
the
table
top
Auf
die
Tischplatte
zu
klopfen
Trapper
Keeper
full
of
rhymes,
smackin'
on
a
tatter
tot
Trapper
Keeper
voller
Reime,
auf
einen
Kartoffel-Snack
schlagend
Growin'
and
knowin'
I'm
the
best,
mid-west
Wachsend
und
wissend,
dass
ich
der
Beste
bin,
Mittlerer
Westen
Left
east
coast,
hot
as
fire
from
the
Tec
we
tote
Verließ
die
Ostküste,
heiß
wie
Feuer
von
der
Tec,
die
wir
tragen
We
spoke,
weed
smoke,
we
came
and
we
flame
Wir
sprachen,
Weed-Rauch,
wir
kamen
und
wir
flammen
We
sick,
we
spit,
we
shit,
but
we
broke
Wir
sind
krank,
wir
spucken,
wir
scheißen,
aber
wir
sind
pleite
We
cope,
we
focused
on
seein'
the
D
blow
Wir
kommen
klar,
wir
konzentrieren
uns
darauf,
zu
sehen,
wie
D
explodiert
We
know,
good
things
come
to
those
that
keep
hope
Wir
wissen,
gute
Dinge
kommen
zu
denen,
die
Hoffnung
behalten
Battle
after
battle
with
the
futureless
Future
niggas
Kampf
um
Kampf
mit
den
zukunftslosen
Zukunfts-Niggas
I
do
to
them
what
two
gorillas
do
to
food
for
livin'
Ich
tue
ihnen
an,
was
zwei
Gorillas
mit
Futter
zum
Leben
tun
It's
survivor
when
the
mic
alive
Es
ist
Überlebenskampf,
wenn
das
Mikrofon
lebt
People
listenin'
Leute
hören
zu
And
when
you
battle
with
looney
tune
keep
your
distance
Und
wenn
du
mit
einem
Verrückten
kämpfst,
halte
Abstand
Get
in
my
face,
get
wasted,
take
six
Komm
mir
ins
Gesicht,
werde
verschwendet,
nimm
sechs
Like
a
director
on
the
sixth
take
with
a
fake
script
Wie
ein
Regisseur
bei
der
sechsten
Aufnahme
mit
einem
gefälschten
Drehbuch
Get
rid
of
beef
like
steak
tips
Werde
Rindfleisch
los
wie
Steak-Spitzen
Get
curled
like
a
weight
lift
Werde
gekringelt
wie
ein
Gewichtheben
Or
Jheri
your
curl
like
a
K
clip
Oder
Jheri
deine
Locke
wie
ein
K-Clip
But
no,
my
guns
never
shootin'
over
he
say,
she
say
Aber
nein,
meine
Waffen
schießen
nie
wegen
er
sagt,
sie
sagt
I'm
the
product
of
kept-the-peace
way
Ich
bin
das
Produkt
des
Friedens-Bewahrungs-Weges
Whatever
we
spray,
we
kill
Was
auch
immer
wir
sprühen,
wir
töten
Never
loose
it
Verliere
es
nie
We'd
rather
start
a
Revolution
like
the
DJ
Wir
würden
lieber
eine
Revolution
starten,
wie
der
DJ
"Doin'
my
thing"
"Mach
mein
Ding"
"Hustle
hard
for
cash"
"Hustle
hart
für
Geld"
"On
the
mic"
"Am
Mikrofon"
"In
the
streets"
"Auf
den
Straßen"
"Right
back
to
the
beats"
"Zurück
zu
den
Beats"
C'mon
and
do
your
thing
Komm
und
mach
dein
Ding
I
had
to
do
my
thing
Ich
musste
mein
Ding
machen
Do
your
thing
Mach
dein
Ding
I'm
a
still
do
my
thing
Ich
werde
immer
noch
mein
Ding
machen
Do
your
thing
Mach
dein
Ding
Watch
me
do
my
thing
Sieh
mir
zu,
wie
ich
mein
Ding
mache
You
had
to
do
your
thing
Du
musstest
dein
Ding
machen
Yeah,
watch
me
do
my
thing
Ja,
sieh
mir
zu,
wie
ich
mein
Ding
mache
Do
it,
do
it
Mach
es,
mach
es
Stop
and
think
back,
to
the
time
you
started
Halt
an
und
denk
zurück,
an
die
Zeit,
als
du
angefangen
hast
"Let
me
do
my
thang"
"Lass
mich
mein
Ding
machen"
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Attention! Feel free to leave feedback.