Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Trust Nobody (2 My Brothers) (feat. Joey Bada$$)
Vertraue Niemandem (An Meine Brüder) (feat. Joey Bada$$)
Trust
nobody,
trust
no
one
Vertraue
niemandem,
vertraue
keinem
(I
don't
trust
nobody)
(Ich
vertraue
niemandem)
(I
don't
trust
nobody)
(Ich
vertraue
niemandem)
Trust
nobody,
trust
no
one
Vertraue
niemandem,
vertraue
keinem
(I
don't
trust
nobody)
(Ich
vertraue
niemandem)
Tell
me,
who
can
I
trust
if
I
don't
trust
myself?
(Nobody)
Sag
mir,
wem
kann
ich
vertrauen,
wenn
ich
mir
selbst
nicht
vertraue?
(Niemandem)
Fallin'
victim
to
lust
and
needed
someone
else
(somebody
else)
Der
Lust
zum
Opfer
gefallen
und
brauchte
jemand
anderen
(jemand
anderen)
I
run
away
from
my
problems
knowin'
I
need
some
help
Ich
laufe
vor
meinen
Problemen
weg,
wissend,
dass
ich
Hilfe
brauche
Been
fuckin'
with
these
drugs,
fuckin'
with
my
mental
health
(fuckin'
with
my)
Habe
mit
diesen
Drogen
rumgemacht,
meine
mentale
Gesundheit
gefickt
(meine
mentale)
At
first
sight
it
may
appear
like
I'm
livin'
life
(livin'
life)
Auf
den
ersten
Blick
mag
es
scheinen,
als
ob
ich
das
Leben
lebe
(das
Leben
lebe)
But,
beneath
the
surface,
I
know
that
I'm
not
alright
(no,
I'm
not
alright)
Aber
unter
der
Oberfläche
weiß
ich,
dass
ich
nicht
in
Ordnung
bin
(nein,
ich
bin
nicht
in
Ordnung)
Tunnel
vision
got
me
movin'
closer
to
the
light
(closer)
Tunnelblick
lässt
mich
näher
ans
Licht
rücken
(näher)
Some
dumb
decisions
from
the
past
kept
me
up
at
night
Einige
dumme
Entscheidungen
aus
der
Vergangenheit
hielten
mich
nachts
wach
Like
givin'
niggas
the
second
chance
they
ain't
deserve
(no)
Wie
Niggas
eine
zweite
Chance
zu
geben,
die
sie
nicht
verdient
haben
(nein)
And
all
the
time
I
spent
guessin',
I
ain't
know
my
worth
(I
ain't
know)
Und
all
die
Zeit,
die
ich
mit
Raten
verbrachte,
kannte
ich
meinen
Wert
nicht
(kannte
ich
nicht)
Shit
got
me
all
in
my
feelings,
these
niggas
got
some
nerve
(they
got
some
nerve)
Der
Scheiß
hat
mich
total
in
meine
Gefühle
gebracht,
diese
Niggas
haben
Nerven
(sie
haben
Nerven)
I
wear
my
heart
like
a
badge
that
I
protect
to
serve
Ich
trage
mein
Herz
wie
ein
Abzeichen,
das
ich
schütze,
um
zu
dienen
Until
I
leave
this
Earth
Bis
ich
diese
Erde
verlasse
My
lessons
learned,
all
my
blessings
earned
Meine
Lektionen
gelernt,
all
meine
Segnungen
verdient
Was
always
on
the
right
side
when
them
tables
turn
War
immer
auf
der
richtigen
Seite,
wenn
sich
das
Blatt
wendet
Yeah,
but
things
change
and
the
bridges
burn
Ja,
aber
Dinge
ändern
sich
und
Brücken
brennen
nieder
But
trust
the
process
'til
it's
all
adjourned
and
everyday
as
we
confirm
Aber
vertraue
dem
Prozess,
bis
alles
vertagt
ist
und
jeden
Tag,
während
wir
bestätigen
(I
don't
trust
nobody)
(Ich
vertraue
niemandem)
Trust
nobody,
trust
no
one
Vertraue
niemandem,
vertraue
keinem
(I
don't
trust
nobody)
(Ich
vertraue
niemandem)
Trust
nobody,
trust
no
one
Vertraue
niemandem,
vertraue
keinem
Uh,
have
you
ever
felt
guilty
to
be
alive?
(Yeah)
Uh,
hast
du
dich
jemals
schuldig
gefühlt,
am
Leben
zu
sein?
(Ja)
I
made
a
pact
with
all
my
niggas
that
died
now
Ich
habe
einen
Pakt
mit
all
meinen
Niggas
geschlossen,
die
jetzt
tot
sind
Tears
down
they
mama
face
done
dried
now
Die
Tränen
auf
dem
Gesicht
ihrer
Mamas
sind
jetzt
getrocknet
Gotta
move
forward
'cause
they
forever
on
my
side
now
Muss
vorwärts
gehen,
denn
sie
sind
jetzt
für
immer
auf
meiner
Seite
But
still
I
watch
my
back
for
them
snakes
in
the
skies
Aber
trotzdem
achte
ich
auf
meinen
Rücken
wegen
der
Schlangen
am
Himmel
The
hate
is
in
they
eyes,
so
they
pray
on
this
demise
(right)
Der
Hass
ist
in
ihren
Augen,
also
beten
sie
für
diesen
Untergang
(richtig)
With
greatness
inside,
so
the
stakes
finna
rise
Mit
Größe
im
Inneren,
also
werden
die
Einsätze
steigen
But
the
patience
subsides
when
it's
time
to
survive,
nigga
Aber
die
Geduld
lässt
nach,
wenn
es
Zeit
ist
zu
überleben,
Nigga
Money
on
my
mind
got
me
plottin'
on
nine
figures
Geld
im
Kopf
lässt
mich
neunstellige
Summen
planen
Glancin'
at
the
other
side,
just
made
my
eyes
bigger
Ein
Blick
auf
die
andere
Seite
hat
meine
Augen
nur
größer
gemacht
But
not
enough
to
know
these
blessings
that
he
sent
me
Aber
nicht
genug,
um
diese
Segnungen
zu
erkennen,
die
er
mir
geschickt
hat
Sometimes
I
wasn't
different,
'cause
the
devil
was
so
friendly
Manchmal
war
ich
nicht
anders,
weil
der
Teufel
so
freundlich
war
Hidden
in
plain
sight,
every
moment
tryna
end
me
Versteckt
vor
aller
Augen,
jeden
Moment
versuchend,
mich
zu
erledigen
From
left
and
right
duckin'
slings
and
now
it's
full
of
envy
Von
links
und
rechts
den
Schleudern
ausgewichen
und
jetzt
ist
es
voller
Neid
My
frenemies
is
feedin'
off
of
my
energy
Meine
Frenemies
zehren
von
meiner
Energie
The
thought
of
my
legacy
only
seem
to
breathe
just
Der
Gedanke
an
mein
Vermächtnis
scheint
nur
zu
atmen,
einfach
(I
don't
trust
nobody)
(Ich
vertraue
niemandem)
Trust
nobody,
trust
no
one
Vertraue
niemandem,
vertraue
keinem
(I
don't
trust
nobody)
(Ich
vertraue
niemandem)
I
trust
nobody,
I
trust
no
one
Ich
vertraue
niemandem,
ich
vertraue
keinem
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Gabriel Guerra, Timmy Holoiday, Jo-vaughn Virginie, Henry Daher
Album
FAMILY
date of release
04-12-2020
Attention! Feel free to leave feedback.