Lyrics and translation DJ Sem feat. Lartiste & Matt Houston - Libre Comme l'air (Radio Edit)
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Libre Comme l'air (Radio Edit)
Свободный как воздух (Радио версия)
OoH
oOh
oOh
О-о-о,
о-о-о,
о-о-о
(Yeah
yeah
yeah)
(Да,
да,
да)
OOoH
oOh
oOh
О-о-о,
о-о-о,
о-о-о
Posé
en
bord
de
mer
chaleur
et
sable
fin
voila
l′été
Расположился
на
берегу
моря,
жара
и
мелкий
песок,
вот
оно
лето
Petit
barbec
en
famille
au
soleil
on
est
décontractés
Небольшой
семейный
барбекю,
под
солнцем
мы
отдыхаем
On
est
libre
comme
l'air,
libre
comme
l′air,
libre
comme
l'air
Мы
свободны
как
воздух,
свободны
как
воздух,
свободны
как
воздух
On
est
libre
comme
l'air,
libre
comme
l′air,
libre
comme
l′air
Мы
свободны
как
воздух,
свободны
как
воздух,
свободны
как
воздух
(Libre
comme
l'air)
(Свободны
как
воздух)
On
est
libre
comme
l′air,
libre
comme
l'air,
libre
comme
l′air
Мы
свободны
как
воздух,
свободны
как
воздух,
свободны
как
воздух
On
est
libre
comme
l'air,
libre
comme
l′air,
libre
comme
l'air
Мы
свободны
как
воздух,
свободны
как
воздух,
свободны
как
воздух
(Libre
comme
l'air)
(Свободны
как
воздух)
J′ai
charbonné
toute
l′année
dans
la
grisaille
et
la
pollution
Я
вкалывал
весь
год
в
серости
и
загрязнении
Si
j'écoute
le
JT,
pour
qu′on
s'aime
y′a
plus
de
solution
Если
я
послушаю
новости,
то
для
нашей
любви
больше
нет
решения
Moi
je
veux
changer
mes
ronds,
parler
une
autre
langue,
payer
le
resto
dans
une
autre
devise
Я
хочу
поменять
свои
деньги,
говорить
на
другом
языке,
платить
за
ужин
в
другой
валюте
Je
veux
pas
pété
les
plombs,
moi
sa
m'arrange
si
tu
me
proposes
de
changer
de
vie
Я
не
хочу
срываться,
меня
устроит,
если
ты
предложишь
мне
изменить
жизнь
De
changer
de
ville,
de
changer
de
visage,
faire
le
tour
du
monde
tout
ça
sans
visa
Сменить
город,
сменить
лицо,
объехать
весь
мир
без
визы
Emmener
ma
mifa,
tout
les
gens
que
j′aime,
j'veux
marcher
sur
des
roses
et
plus
des
chrysanthèmes
Забрать
свою
семью,
всех,
кого
я
люблю,
я
хочу
ходить
по
розам,
а
не
по
хризантемам
Posé
en
bord
de
mer
chaleur
et
sable
fin
voila
l'été
(voila
l′été)
Расположился
на
берегу
моря,
жара
и
мелкий
песок,
вот
оно
лето
(вот
оно
лето)
Petit
barbec
en
famille
au
soleil
on
est
décontractées
Небольшой
семейный
барбекю,
под
солнцем
мы
отдыхаем
On
est
libre
comme
l′air,
libre
comme
l'air,
libre
comme
l′air
Мы
свободны
как
воздух,
свободны
как
воздух,
свободны
как
воздух
On
est
libre
comme
l'air,
libre
comme
l′air,
libre
comme
l'air
Мы
свободны
как
воздух,
свободны
как
воздух,
свободны
как
воздух
(Libre
comme
l′air)
(Свободны
как
воздух)
On
est
libre
comme
l'air,
libre
comme
l'air,
libre
comme
l′air
Мы
свободны
как
воздух,
свободны
как
воздух,
свободны
как
воздух
On
est
libre
comme
l′air,
libre
comme
l'air,
libre
comme
l′air
Мы
свободны
как
воздух,
свободны
как
воздух,
свободны
как
воздух
(Libre
comme
l'air)
(Свободны
как
воздух)
En
liberté
total,
o
В
полной
свободе,
о
Oh,
on
est
posés
au
calme
(au
calme),
О,
мы
отдыхаем
в
спокойствии
(в
спокойствии),
On
est
tous
décontractés,
oui
décontractés
Мы
все
расслаблены,
да,
расслаблены
Liberté
total,
oOh,
on
est
posés
au
calme
(au
calme),
Полная
свобода,
о-о,
мы
отдыхаем
в
спокойствии
(в
спокойствии),
On
est
décontractées,
on
est
décontractées
Мы
расслаблены,
мы
расслаблены
Poto
les
galères
c′est
fini,
moi
j'ai
assez
donner,
la
je
veux
du
bon
time
(on
veut
du
bon
time)
Дружище,
проблемы
закончились,
я
достаточно
отдал,
теперь
я
хочу
хорошо
провести
время
(мы
хотим
хорошо
провести
время)
Un
défilé
de
bikini,
ce
soir
je
fais
la
fête,
mais
qui
m′accompagne
Парад
бикини,
сегодня
вечером
я
устраиваю
вечеринку,
но
кто
составит
мне
компанию
(Mais
qui
m'accompagne)
(Но
кто
составит
мне
компанию)
Posé
en
bord
de
mer
chaleur
et
sable
fin
voila
l'été
Расположился
на
берегу
моря,
жара
и
мелкий
песок,
вот
оно
лето
Petit
barbec
en
famille
au
soleil
on
est
décontractés
Небольшой
семейный
барбекю,
под
солнцем
мы
отдыхаем
On
est
libre
comme
l′air,
libre
comme
l′air,
libre
comme
l'air
Мы
свободны
как
воздух,
свободны
как
воздух,
свободны
как
воздух
On
est
libre
comme
l′air,
libre
comme
l'air,
libre
comme
l′air
Мы
свободны
как
воздух,
свободны
как
воздух,
свободны
как
воздух
(Libre
comme
l'air)
(Свободны
как
воздух)
On
est
libre
comme
l′air,
libre
comme
l'air,
libre
comme
l'air
Мы
свободны
как
воздух,
свободны
как
воздух,
свободны
как
воздух
On
est
libre
comme
l′air,
libre
comme
l′air,
libre
comme
l'air
Мы
свободны
как
воздух,
свободны
как
воздух,
свободны
как
воздух
(Libre
comme
l′air)
(Свободны
как
воздух)
Quand
on
est
au
bord
de
l'eau,
les
pieds
en
éventail
mais
il
faut
pas
les
mettre
dans
le
clip
Когда
мы
на
берегу
воды,
ноги
веером,
но
не
надо
их
показывать
в
клипе
(Au
bord
de
l′eau)
(На
берегу
воды)
Tout
le
monde
a
mis
un
short
Все
надели
шорты
Et
toi
t'a
mis
un
slip
(au
bord
de
l′eau)
А
ты
надел
плавки
(на
берегу
воды)
Je
veux
kiffer
au
soleil
mais
kiffer
en
équipe
Я
хочу
кайфовать
на
солнце,
но
кайфовать
в
команде
(Au
bord
de
l'eau)
(На
берегу
воды)
Je
veux
kiffer
au
soleil
mais
kiffer
en
équipe
Я
хочу
кайфовать
на
солнце,
но
кайфовать
в
команде
On
est
libre
comme
l'air,
libre
comme
l′air,
libre
comme
l′air
Мы
свободны
как
воздух,
свободны
как
воздух,
свободны
как
воздух
On
est
libre
comme
l'air,
libre
comme
l′air,
libre
comme
l'air
Мы
свободны
как
воздух,
свободны
как
воздух,
свободны
как
воздух
(Quand
la
chaleur
est
grande)
(Когда
жара
сильная)
On
est
libre
comme
l′air,
libre
comme
l'air,
libre
comme
l′air
Мы
свободны
как
воздух,
свободны
как
воздух,
свободны
как
воздух
On
est
libre
comme
l'air,
libre
comme
l'air,
libre
comme
l′air
Мы
свободны
как
воздух,
свободны
как
воздух,
свободны
как
воздух
(On
a
tous
chaud)
(Нам
всем
жарко)
On
est
libre
comme
l′air,
libre
comme
l'air,
libre
comme
l′air
Мы
свободны
как
воздух,
свободны
как
воздух,
свободны
как
воздух
On
est
libre
comme
l'air,
libre
comme
l′air,
libre
comme
l'air
Мы
свободны
как
воздух,
свободны
как
воздух,
свободны
как
воздух
On
est
libre
comme
l′air,
libre
comme
l'air,
libre
comme
l'air
Мы
свободны
как
воздух,
свободны
как
воздух,
свободны
как
воздух
Avec
Matt
Houston,
Dj
Sem,
Lartiste
baby
С
Мэттом
Хьюстоном,
Диджеем
Семом,
Лартистом,
детка
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): MATTHIEU MAXENCE GORE, MALIK CHELAL, YOUSSEF AKDIM, NACIR ABERKANE
Attention! Feel free to leave feedback.