Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Midnight In A Perfect World - Gab Mix
Полночь в идеальном мире - Gab Mix
Peep
through
the
door
Загляни
в
дверь,
It
seems
as
though
the
grass
was
much
greener
before
Кажется,
трава
раньше
была
намного
зеленее.
The
dead
life
has
been
washed
upon
the
sea
shore
Мертвая
жизнь
выброшена
на
берег
моря.
Money
and
greed
deluded
what
is
truly
pure
Деньги
и
жадность
осквернили
то,
что
истинно
чисто.
And
yet
our
flesh
keeps
screeching
out
for
more
И
все
же
наша
плоть
продолжает
кричать,
требуя
большего.
Now
you're
trapped
Теперь
ты
в
ловушке,
A
hole
in
the
ozone
about
to
make
the
world
collapse
Дыра
в
озоновом
слое
вот-вот
разрушит
мир.
Pollution
fills
the
air
and
minds
with
bullet
twisted
facts
Загрязнение
наполняет
воздух
и
разум
искаженными
фактами,
словно
пулями.
Midnight
is
now
upon
us
people
righteous
laws
are
coming
back
Полночь
уже
наступила,
милая,
праведные
законы
возвращаются.
Don't
turn
your
head
away
cause
you
can't
get
away
Не
отворачивайся,
потому
что
тебе
не
уйти.
Your
mind
is
lost
because
your
spirit
has
been
led
astray
Твой
разум
потерян,
потому
что
твой
дух
сбит
с
пути.
Don't
ever
say
you
gave
it
all
if
you
ain't
gave
it
all
Никогда
не
говори,
что
ты
отдала
все,
если
ты
не
отдала
все.
Just
fade
it
in
the
hazy
purple
twilight
Просто
растворись
в
туманных
пурпурных
сумерках.
No
more
time
I
tried
to
warn
you
all
it's
now
approaching
midnight
Времени
больше
нет,
я
пытался
предупредить
тебя,
уже
близится
полночь.
Panic's
in
the
air
Паника
в
воздухе,
Some
jumping
out
of
buildings
others
on
their
knees
in
prayer
Одни
прыгают
из
окон,
другие
стоят
на
коленях
в
молитве.
Some
cry
out
to
the
sky
and
yell
they
aren't
quite
prepared
Некоторые
взывают
к
небу
и
кричат,
что
они
не
готовы.
You
looked
god
in
the
face
and
said
forgive
me
all
he
did
was
stare.
Ты
посмотрела
Богу
в
лицо
и
сказала:
"Прости
меня",
а
он
просто
смотрел.
Now
you
can
run,
Теперь
ты
можешь
бежать,
But
where
you
gonna
hide
from
all
the
power
of
the
sun?
Но
где
ты
спрячешься
от
всей
мощи
солнца?
The
cosmic
reprecussions
of
what
human
kind
has
done
От
космических
последствий
того,
что
сотворило
человечество?
No
understanding
of
the
fullness
everything
is
simply
one
Нет
понимания
полноты,
все
едино.
Soon
to
be
none
again
so
that
new
life
can
come
again
Скоро
все
станет
ничем,
чтобы
новая
жизнь
могла
снова
появиться.
Illusions
rule
the
mind
your
soul
is
never
gonna
end
Иллюзии
правят
разумом,
твоя
душа
никогда
не
умрет.
So
don't
pretend
you
gave
it
all
if
you
ain't
gave
it
all
Так
что
не
притворяйся,
что
ты
отдала
все,
если
ты
не
отдала
все.
Just
fade
it
in
the
hazy
purple
twilight
Просто
растворись
в
туманных
пурпурных
сумерках.
No
more
time
I
tried
to
warn
you
all
it's
now
approaching
midnight
Времени
больше
нет,
я
пытался
предупредить
тебя,
уже
близится
полночь.
So
I
bid
farewell.
Итак,
я
прощаюсь.
No
more
good
times
or
bad
times,
no
more
heaven
no
more
hell.
Больше
нет
хороших
или
плохих
времен,
нет
рая,
нет
ада.
Now
brace
yourself
for
impact
it's
a
half
hour
to
twelve
Приготовься
к
удару,
без
пяти
двенадцать.
Complete
in
total
darkness
empty
space
is
where
you're
left
to
dwell.
Полная
и
абсолютная
тьма,
пустое
пространство
- вот
где
тебе
суждено
остаться.
And
all
you
had
to
do
was
live
today
for
your
tomorrow
А
все,
что
тебе
нужно
было
делать,
- это
жить
сегодняшним
днем
ради
своего
завтра.
But
now
it's
over
and
you're
drowning
deep
inside
your
sorrow
Но
теперь
все
кончено,
и
ты
тонешь
глубоко
в
своей
печали.
You
could've
led
but
instead
you
confirmed
and
chose
to
follow
Ты
могла
бы
вести,
но
вместо
этого
ты
согласилась
и
решила
следовать.
So
once
again
I
bid
farewell
Так
что
еще
раз
прощай.
There's
only
seconds
left
you'd
like
to
second
guess
Остались
лишь
секунды,
ты
хотела
бы
передумать.
But
through
your
foolish
ways
you've
literally
beckoned
death
Но
своим
безрассудством
ты
буквально
призвала
смерть.
So
just
don't
say
you
gave
it
all
if
you
ain't
gave
it
all
Так
что
не
говори,
что
ты
отдала
все,
если
ты
не
отдала
все.
Just
fade
it
in
the
hazy
purple
twilight
Просто
растворись
в
туманных
пурпурных
сумерках.
No
more
time
I
tried
to
warn
you
all
it's
now
approaching
midnight
Времени
больше
нет,
я
пытался
предупредить
тебя,
уже
близится
полночь.
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Josh Paul Davis, Pekka Jussi Pohjola
Attention! Feel free to leave feedback.