DJ Shadow - Traumschiff - translation of the lyrics into English

Lyrics and translation DJ Shadow - Traumschiff




Traumschiff
Dreamboat
Ich lad dich ein, alles ist umsonst
I invite you, everything is free
Solange du nicht fragst, woher der Schampus kommt
As long as you don't ask where the champagne comes from
More than you need, all you can eat
More than you need, all you can eat
Wahlfisch Carpaccio und Plazenta auf Biskuit
Whale Carpaccio and placenta on biscuit
Und für den großen Appetit
And for the big appetite
Fleischbeschau am Pool
Meat inspection by the pool
In der Shoppingmall Escortservice im Liegestuhl
Escort service in the deck chair at the shopping mall
Kauf dich glücklich
Buy yourself happy
Und wenn das noch nicht reicht
And if that's not enough
Gibt's 'n Ayahuasca Smoothie bei uns im Spa Bereich
We have an Ayahuasca Smoothie in our spa area
Jeder kennt hier jeden, oben freundlich grüßen
Everyone knows everyone here, friendly greetings above
Unten nagen fleißig kleine Fische an den Füßen
Down below, little fish diligently nibble at your feet
Business Termine im Nichtschwimmerbecken
Business appointments in the non-swimmer pool
Würd gern viel erzählen, doch kann mit vollem Mund nicht sprechen
I'd like to tell you a lot, but I can't speak with my mouth full
Nach dem Mittagessen Picknick auf dem Oberdeck
After lunch, picnic on the upper deck
Wenn die Teller schmutzig sind, dann bringt sie eine Drohne weg
When the plates are dirty, a drone takes them away
Wir müssen uns beeilen, erster abends am Buffet
We have to hurry, first at the buffet in the evening
Das Highlight des Tages, Haifischflossen in Gelee
The highlight of the day, shark fins in jelly
Jede Woche neue Hosen, weil die alten nicht mehr passen
New pants every week because the old ones don't fit anymore
Vom Bordchirurgen habe ich mir den Magen vergrößern lassen
I had the ship's surgeon enlarge my stomach
Es grüßt der Kapitän und alle stehen stramm
Greetings from the captain and everyone stands at attention
Ein Toast auf die Freiheit, komm stoß mit uns an
A toast to freedom, come and toast with us
Wir versenken heut Nacht unser Traumschiff
Tonight we're sinking our dreamboat
Schüsse in die Luft wie im Township
Shots in the air like in the township
N Bisschen Bling, bisschen Glam, bisschen Rauschgift
A little bling, a little glam, a little dope
Wie es morgen weitergeht, weiß ich auch nicht
I don't know what's going to happen tomorrow either
Heut Nacht versenken wir das Traumschiff
Tonight we're sinking the dreamboat
Schüsse in die Luft wie im Township
Shots in the air like in the township
N Bisschen Bling, bisschen Glam, bisschen Rauschgift
A little bling, a little glam, a little dope
Wie es morgen weitergeht, weiß ich doch auch nicht
I don't know what's going to happen tomorrow either
Der Meeresspiegel steigt wie das Cholesterin
The sea level is rising like cholesterol
Doch die Eisberge sind weg, das heißt wir sinken nie
But the icebergs are gone, which means we'll never sink
Es gibt kein Problem, das Wasser steht nur bis zum Knie
There's no problem, the water's only up to our knees
Geschlossene Gesellschaft, offene Psychiatrie
Closed society, open psychiatry
Beste Unterhaltung für jede Altersklasse
Best entertainment for all ages
Speed, Kokain und Yoga auf der Dachterrasse
Speed, cocaine and yoga on the roof terrace
Die Kinder spielen im Streichelzoo mit den letzten Arten
The children play in the petting zoo with the last species
Insekten unterm Brennglas und Frösche aufblasen
Insects under a magnifying glass and blowing up frogs
Sie weinen, wenn die Köche Küken schreddern und vergasen
They cry when the cooks shred and gas chicks
Doch von den Chicken Nuggets will dann jeder etwas haben
But everyone wants some of the chicken nuggets
Sind die Kleinen jetzt im Bett, gibt's an Bord keine Regeln
Once the little ones are in bed, there are no rules on board
Foie Gras, feinstes Gänsefett, Bowle aus Affen Schädeln
Foie gras, the finest goose fat, punch from monkey skulls
Der Kapitän tanzt nackt HulaHula mit der Crew
The captain dances naked hula hula with the crew
Ich sitz mit Stringtanga im Jacuzzi und schau zu
I sit in the jacuzzi with a string tanga and watch
Links und rechts von mir weibliche Delfine
Female dolphins to my left and right
Ich werd selbst zum Tier, jede Nacht ne andere Kabine
I become an animal myself, a different cabin every night
Punkt 12 an der Reling, ein großes Feuerwerk
At 12 o'clock at the railing, a big fireworks display
Haben auf dem Festland Sprengmeister in jedem Krisenherd
We have demolition experts in every trouble spot on the mainland
Das ist kein Blut im Sektglas, mein Freund, das ist Cassis
That's not blood in the champagne glass, my friend, that's cassis
Komm, folge unserer Ölspur direkt ins Paradies
Come, follow our oil trail straight to paradise
Wir versenken heut Nacht unser Traumschiff
Tonight we're sinking our dreamboat
Schüsse in die Luft wie im Township
Shots in the air like in the township
N Bisschen Bling, bisschen Glam, bisschen Rauschgift
A little bling, a little glam, a little dope
Wie es morgen weitergeht, weiß ich auch nicht
I don't know what's going to happen tomorrow either
Heut Nacht versenken wir das Traumschiff
Tonight we're sinking the dreamboat
Schüsse in die Luft wie im Township
Shots in the air like in the township
N Bisschen Bling, bisschen Glam, bisschen Rauschgift
A little bling, a little glam, a little dope
Wie es morgen weitergeht, weiß ich doch auch nicht
I don't know what's going to happen tomorrow either






Attention! Feel free to leave feedback.