DJ Sivo feat. Ceza & Gazapizm - BASKIN (feat. Ceza & Gazapizm) - translation of the lyrics into Russian

Lyrics and translation DJ Sivo feat. Ceza & Gazapizm - BASKIN (feat. Ceza & Gazapizm)




BASKIN (feat. Ceza & Gazapizm)
НАЛЕТ (совместно с Ceza & Gazapizm)
Yarın yok, kalmaz yarına, vakit az, pek yok zaman
Завтра нет, не останется на завтра, время мало, времени почти нет,
Her şey bugün, her şey yaşanan, tıkanır hep en son kalan
Все сегодня, все прожитое, застревает всегда последний,
Baskın var, baskın basana, sönecek elbet yanan
Налет есть, налет на того, кто давит, погаснет, конечно, горящий,
(Kovala), gelen var, bak gelen, (kovala), gelen var, bak gelen
(Догоняй), идет кто-то, смотри, идет, (догоняй), идет кто-то, смотри, идет,
Vakit az, pek yok zaman, dedi: "Kabin kes"
Времени мало, времени почти нет, сказал: "Кабину отрежь".
Yarın yok, kalmaz yarına, vakit az, pek yok zaman
Завтра нет, не останется на завтра, время мало, времени почти нет,
Her şey bugün, her şey yaşanan, tıkanır hep en son kalan
Все сегодня, все прожитое, застревает всегда последний,
Baskın var, baskın basana, sönecek elbet yanan
Налет есть, налет на того, кто давит, погаснет, конечно, горящий,
(Kovala), gelen var, bak gelen
(Догоняй), идет кто-то, смотри, идет.
Kimileri her gün değişik, ıh, eğilir, bükülür, dеğişir
Некоторые каждый день разные, тьфу, гнутся, меняются,
Kaçınılmaz şey değişim, harekеt çok, hep action
Неизбежная вещь изменение, движения много, всегда action,
Edep yok, wack hep aymaz, bir çoğuna gerek by-pass
Уважения нет, wack всегда бестолковый, многим нужен by-pass,
Kantar adiyse tartmaz, kalemimden aktı atlas
Весы неточные не взвесят, из моего пера полился атлас.
Hadi git ve dik adıma ehram, şafak sökene kadar hadi et dans
Давай, иди и строй пирамиды по моему следу, до рассвета давай, танцуй,
Sıcaktan bunalıyo′ mürettebatı, haberi yok, o köşkteki bi' kaptan
От жары изнывает экипаж, не знает тот капитан в особняке,
Bi′ kat daha boyamış onu gene ressam, bilhassa siyahı artan o ortam
Еще раз раскрасил его художник, особенно черный цвет усиливается в той обстановке,
Hülasa gerekiyo' biraz susmak, büdafaa etme beni, sesi kes lan
В итоге нужно немного помолчать, не перебивай меня, заткнись, блин.
Kitaplarda bile yok adınız hatta (hmm), benim gibi size basmıyo' matbaa
В книгах даже нет ваших имен (хмм), типография не печатает вас, как меня,
Bak bi′ dakika bu en son hattat, hiç durmadan yazdın non-stop
Подожди минутку, это последний каллиграф, писал без остановки нон-стоп,
Bir kulp bulup kaçtı ahbap, dayanamaz alayı patlak alttan
Нашел предлог и сбежал приятель, не выдержит, все они треснутые снизу,
Ben hep biliyodum bu malûm ilan, sırtımda bi′ ton hançer yarası var, bak, bak, bak
Я всегда знал это известное объявление, на моей спине тонна ножевых ран, смотри, смотри, смотри.
Yine konuşuyo' yine baş teknisyen, üst üste gelir o dertler ruhen
Снова говорит главный техник, одна за другой приходят беды душевно,
Üstüne geliyosa tek tek vur sen, bekliyo′ hamleyi benden Lümpen
Если наваливаются, бей по одной, ждет моего хода Люмпен,
Kim deneyecek ise önden lütfen, çoğunun haber yok kimdir Wu-Tang
Кто хочет попробовать, пожалуйста, вперед, многие не знают, кто такие Wu-Tang,
Atıyorum arada bir Hadouken, "Yetmedi" diyosan at hep yek Hadouken
Бросаю иногда Hadouken, если говоришь "не хватило", бросай всегда по одному Hadouken.
Yarın yok, kalmaz yarına, vakit az, pek yok zaman
Завтра нет, не останется на завтра, время мало, времени почти нет,
Her şey bugün, her şey yaşanan, tıkanır hep en son kalan
Все сегодня, все прожитое, застревает всегда последний,
Baskın var, baskın basana, sönecek elbet yanan
Налет есть, налет на того, кто давит, погаснет, конечно, горящий,
(Kovala), gelen var, bak gelen, (kovala), gelen var, bak gelen
(Догоняй), идет кто-то, смотри, идет, (догоняй), идет кто-то, смотри, идет,
Vakit az, pek yok zaman, dedi: "Kabin kes"
Времени мало, времени почти нет, сказал: "Кабину отрежь".
Yarın yok, kalmaz yarına, vakit az, pek yok zaman
Завтра нет, не останется на завтра, время мало, времени почти нет,
Her şey bugün, her şey yaşanan, tıkanır hep en son kalan
Все сегодня, все прожитое, застревает всегда последний,
Baskın var, baskın basana, sönecek elbet yanan
Налет есть, налет на того, кто давит, погаснет, конечно, горящий,
(Kovala), gelen var, bak gelen (kovala)
(Догоняй), идет кто-то, смотри, идет (догоняй).
Paçama dolaşan hayat, kafamı duvara dayar
Жизнь путается у меня под ногами, бьюсь головой о стену,
Aramış, taramış, sökülmüş ruhum, bıkmadı zamanı sayan
Искал, рылся, моя душа изорвана, не устал считать время,
Yitirdim ahengi önünde herkesin, oldu mu duyan?
Потерял гармонию перед всеми, кто-нибудь слышал?
Bugün, her şey bugün ol'cak, dün gece hortladılar, hah
Сегодня, все сегодня случится, прошлой ночью они восстали из мертвых, ха.
Rahat ol dalgana bak, arkadalar, üçuyolar etraf, kara kafalar
Расслабься, лови свою волну, друзья, спят вокруг, темные головы,
Oynuyoz ping-pong verse yazarak, sizde hiç yok, aralara dal
Играем в пинг-понг, пишем куплеты, у вас дел нет, влезаете между строк,
Rollere bak kaskatılar, ortada rap yok dedikodu var
Смотри на роли, каскадеры, нет рэпа, одни сплетни,
İzmir′den bi' konvoy gelmiş, nasıl, nasıllar?
Из Измира конвой приехал, как, как дела?
Görünen yol, kılavuza bak, Sivo pikapına Hiza plağını tak
Видимый путь, смотри на проводника, Sivo ставит пластинку Hiza на проигрыватель,
Yaslanamazlar bi′ duvara ama astalavista, hani bize pay?
Не могут опереться на стену, но асталависта, где наша доля?
Ağzında salya köpürüyo' vah, bi' de sürekli kendiyle dövüşüyo′ mal
У него слюна изо рта течет, увы, еще и постоянно дерется сам с собой, дурак,
Ne sikime entel görüşü de var, yine maalesef Argo çölünüze vaha
Какого черта у него еще и интеллигентские взгляды, опять же, к сожалению, оазис в вашей пустыне Арго.
Gerçek, kime gerçek, bunu kim yer senelerce?
Правда, для кого правда, кто это будет есть годами?
Hani şöhret? Vakit hiç yok, gecikince panik herkes
Где слава? Времени нет, все паникуют, когда опаздывают,
Bu çocuklar hakkını verdiler, orjinal her şey, hani menşei?
Эти ребята отдали должное, все оригинально, где происхождение?
Öyle yok, Türkçe Rap olsun mu yarına manşet? Bugün her şey
Так не пойдет, пусть Турецкий Рэп будет завтрашним заголовком? Сегодня все.
Yarın yok, kalmaz yarına, vakit az, pek yok zaman
Завтра нет, не останется на завтра, время мало, времени почти нет,
Her şey bugün, her şey yaşanan, tıkanır hep en son kalan
Все сегодня, все прожитое, застревает всегда последний,
Baskın var, baskın basana, sönecek elbet yanan
Налет есть, налет на того, кто давит, погаснет, конечно, горящий,
(Kovala), gelen var, bak gelen, (kovala), gelen var, bak gelen
(Догоняй), идет кто-то, смотри, идет, (догоняй), идет кто-то, смотри, идет,
Vakit az, pek yok zaman, dedi: "Kabin kes"
Времени мало, времени почти нет, сказал: "Кабину отрежь".
Yarın yok, kalmaz yarına, vakit az, pek yok zaman
Завтра нет, не останется на завтра, время мало, времени почти нет,
Her şey bugün, her şey yaşanan, tıkanır hep en son kalan
Все сегодня, все прожитое, застревает всегда последний,
Baskın var, baskın basana, sönecek elbet yanan
Налет есть, налет на того, кто давит, погаснет, конечно, горящий,
(Kovala), gelen var, bak gelen, (kovala), gelen var, bak gelen
(Догоняй), идет кто-то, смотри, идет, (догоняй), идет кто-то, смотри, идет.





Writer(s): Bilgin Ozcalkan, Ates Berker Ongoren, Aksit Ugurlu, Dj Sivo, Anil Murat Acar, Burak Keskin


Attention! Feel free to leave feedback.