Lyrics and translation Selena Gomez - Selfish Love (with Selena Gomez)
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Selfish Love (with Selena Gomez)
Эгоистичная любовь (с Selena Gomez)
Nadie
tiene
que
decírmelo
Не
нужно
мне
говорить,
Hablas
con
otra
que
no
soy
yo
Ты
говоришь
с
другой,
не
со
мной.
Y
te
confieso
que
viéndolo
И
признаюсь,
видя
это,
Baby,
me
dan
ganas
de
tenerte
Милый,
мне
так
хочется
тебя.
Just
a
little
crush,
got
me
over
here
thinkin'
Легкая
влюбленность,
заставляет
меня
думать:
"Does
somebody
else
care,
somebody
else
care?"
"Есть
ли
кто-то
другой,
есть
ли
кто-то
другой?"
I
know
we
got
trust,
but
you
be
gettin'
me
thinkin'
Я
знаю,
что
у
нас
есть
доверие,
но
ты
заставляешь
меня
думать:
"Does
somebody
else
care,
somebody
else
care?"
"Есть
ли
кто-то
другой,
есть
ли
кто-то
другой?"
Tú
quieres
darme
celos
Ты
хочешь
заставить
меня
ревновать.
All
this
time
and
we
still
got
that
selfish
love
Всё
это
время,
а
у
нас
всё
ещё
эта
эгоистичная
любовь.
You
like
makin'
me
jealous
(I
like
makin'
you
jealous)
Тебе
нравится
заставлять
меня
ревновать
(Мне
нравится
заставлять
тебя
ревновать).
Es
un
juego
que
queda
entre
tú
y
yo
Это
игра
только
между
нами.
Tú
y
yo,
tú
y
yo
Между
нами,
между
нами.
You
know
we
got
trust
Ты
знаешь,
что
у
нас
есть
доверие.
Cómo
me
miran
es
obvio
Как
они
смотрят
на
меня,
это
очевидно.
Ven
marca
tu
territorio
Видят,
как
ты
помечаешь
свою
территорию.
Este
secreto
entre
lo'
dos
Этот
секрет
между
нами
двумя.
Sé
que
te
dan
ganas
de
tenerme
(te
dan
ganas
de
tenerme)
Я
знаю,
что
тебе
хочется
меня
(тебе
хочется
меня).
I
get
just
a
little
rush
when
you're
over
there
thinkin'
Я
чувствую
легкое
волнение,
когда
ты
думаешь:
"Does
somebody
else
care,
somebody
else
care?"
(ooh,
ooh)
"Есть
ли
кто-то
другой,
есть
ли
кто-то
другой?"
(о,
о)
You
know
we
got
trust,
but
then
again
you
thinkin'
Ты
знаешь,
что
у
нас
есть
доверие,
но
всё
же
ты
думаешь:
"Does
somebody
else
care,
somebody
else
care?"
"Есть
ли
кто-то
другой,
есть
ли
кто-то
другой?"
Me
gusta
darte
celos
Мне
нравится
заставлять
тебя
ревновать.
All
this
time
and
we
still
got
that
selfish
love
Всё
это
время,
а
у
нас
всё
ещё
эта
эгоистичная
любовь.
I
like
makin'
you
jealous
(I
like
makin'
you
jealous)
Мне
нравится
заставлять
тебя
ревновать
(Мне
нравится
заставлять
тебя
ревновать).
Es
un
juego
que
queda
entre
tú
y
yo
Это
игра
только
между
нами.
Tú
y
yo,
tú
y
yo
Между
нами,
между
нами.
You
know
we
got
trust
Ты
знаешь,
что
у
нас
есть
доверие.
DJ
Snake
(eh)
DJ
Snake
(э)
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Attention! Feel free to leave feedback.