Lyrics and translation DJ Space'C - The Monster (A.R. Clean Workout Mix)
The Monster (A.R. Clean Workout Mix)
Монстр (Чистый тренировочный микс A.R.)
I'm
friends
with
the
monster
that's
under
my
bed
Я
дружу
с
монстром
под
кроватью,
Get
along
with
the
voices
inside
of
my
head
Лажу
с
голосами
в
голове.
You're
tryin'
to
save
me,
stop
holdin'
your
breath
Ты
пытаешься
спасти
меня,
перестань
задерживать
дыхание,
And
you
think
I'm
crazy,
yeah,
you
think
I'm
crazy
Ты
думаешь,
я
сумасшедший,
да,
ты
думаешь,
я
сумасшедший.
I
wanted
the
fame
but
not
the
cover
of
Newsweek
Я
хотел
славы,
но
не
обложки
Newsweek,
Oh,
well,
guess
beggars
can't
be
choosey
Ну
что
ж,
нищим
выбирать
не
приходится.
Wanted
to
receive
attention
for
my
music
Хотел
внимания
к
своей
музыке,
Wanted
to
be
left
alone
in
public,
excuse
me
Хотел,
чтобы
меня
оставили
в
покое
на
людях,
простите,
For
wantin'
my
cake,
and
eat
it
too,
and
wantin'
it
both
ways
За
то,
что
хотел
и
рыбку
съесть,
и
в
воду
не
лезть,
и
получить
всё
сразу.
Fame
made
me
a
balloon
'cause
my
ego
inflated
Слава
сделала
меня
воздушным
шаром,
потому
что
моё
эго
раздулось,
When
I
blew,
see,
but
it
was
confusing
Когда
я
выстрелил,
видишь,
но
это
было
запутанно,
'Cause
all
I
wanted
to
do's
be
the
Bruce
Lee
of
loose
leaf
Потому
что
всё,
что
я
хотел
делать,
это
быть
Брюсом
Ли
чистых
листов.
Abused
ink,
used
it
as
a
tool
when
I
blew
steam
Злоупотреблял
чернилами,
использовал
их
как
инструмент,
когда
выпускал
пар.
Whoo!
Hit
the
lottery,
ooh-wee!
Ух!
Выиграл
в
лотерею,
ух
ты!
But
with
what
I
gave
up
to
get
it
was
bitter
sweet
Но
то,
чем
я
пожертвовал,
чтобы
получить
это,
было
горько-сладким,
It
was
like
winnin'
a
used
mink
Это
было
как
выиграть
подержанную
норковую
шубу.
Ironic
'cause
I
think
I'm
gettin'
so
huge
I
need
a
shrink
Иронично,
потому
что
я
думаю,
что
становлюсь
таким
огромным,
что
мне
нужен
психотерапевт.
I'm
beginnin'
to
lose
sleep:
one
sheep,
two
sheep
Я
начинаю
терять
сон:
одна
овечка,
две
овечки,
Goin'
coo-coo
and
kooky
as
Kool
Keith
Схожу
с
ума
и
становлюсь
чудаковатым,
как
Кул
Кит.
But
I'm
actually
weirder
than
you
think,
'cause
I'm
Но
на
самом
деле
я
более
странный,
чем
ты
думаешь,
потому
что
я...
I'm
friends
with
the
monster
that's
under
my
bed
Я
дружу
с
монстром
под
кроватью,
Get
along
with
the
voices
inside
of
my
head
Лажу
с
голосами
в
голове.
You're
tryin'
to
save
me,
stop
holdin'
your
breath
Ты
пытаешься
спасти
меня,
перестань
задерживать
дыхание,
And
you
think
I'm
crazy,
yeah,
you
think
I'm
crazy
Ты
думаешь,
я
сумасшедший,
да,
ты
думаешь,
я
сумасшедший.
Well,
that's
nothin'
Ну,
это
пустяки.
(Yoo-ooh,
ooh-ooh)
(Йу-ух,
ух-ух)
(Yoo-ooh,
ooh-ooh)
(Йу-ух,
ух-ух)
(Yoo-ooh,
ooh-ooh)
(Йу-ух,
ух-ух)
Well,
that's
nothin'
Ну,
это
пустяки.
(Yoo-ooh,
ooh-ooh)
(Йу-ух,
ух-ух)
(Yoo-ooh,
ooh-ooh)
(Йу-ух,
ух-ух)
(Yoo-ooh,
ooh-ooh)
(Йу-ух,
ух-ух)
(Yoo-ooh,
ooh-ooh)
(Йу-ух,
ух-ух)
Now,
I
ain't
much
of
a
poet
Я
не
большой
поэт,
But
I
know
somebody
once
told
me
to
seize
the
moment
Но
я
знаю,
что
кто-то
однажды
сказал
мне
ловить
момент
And
don't
squander
it
'cause
you
never
know
when
it
all
И
не
растрачивать
его,
потому
что
ты
никогда
не
знаешь,
когда
всё
Could
be
over
tomorrow,
so
I
keep
conjurin'
Может
закончиться
завтра,
поэтому
я
продолжаю
колдовать.
Sometimes
I
wonder
where
these
thoughts
spawn
from
Иногда
мне
интересно,
откуда
берутся
эти
мысли,
Yeah,
ponderin'll
do
you
wonders
Да,
размышления
творят
чудеса.
No
wonder
you're
losin'
your
mind,
the
way
it
wanders
Неудивительно,
что
ты
теряешь
рассудок,
так
как
он
блуждает.
Yodel-odel-ay-hee-hoo!
I
think
it
went
wanderin'
off
down
yonder
Йодль-одль-эй-хи-ху!
Я
думаю,
он
забрёл
куда-то
туда
And
stumbled
onto
Jeff
Van
Vonderen
И
наткнулся
на
Джеффа
Ван
Вондерен,
'Cause
I
need
an
interventionist
Потому
что
мне
нужен
интервенционист,
To
intervene
between
me
and
this
monster
Чтобы
вмешаться
между
мной
и
этим
монстром
And
save
me
from
myself
and
all
this
conflict
И
спасти
меня
от
самого
себя
и
всего
этого
конфликта,
'Cause
the
very
thing
that
I
love's
killin'
me
and
I
can't
conquer
it
Потому
что
то,
что
я
люблю,
убивает
меня,
и
я
не
могу
это
победить.
My
OCD's
conkin'
me
in
the
head,
keep
knockin'
Моё
ОКР
стучит
мне
в
голову,
продолжает
стучать,
Nobody's
home,
I'm
sleep
walkin'
Никого
нет
дома,
я
хожу
во
сне.
I'm
just
relayin'
what
the
voice
in
my
head's
sayin'
Я
просто
передаю
то,
что
говорит
голос
в
моей
голове.
Don't
shoot
the
messenger,
I'm
just
friends
with
the-
Не
стреляйте
в
посланника,
я
просто
дружу
с...
I'm
friends
with
the
monster
that's
under
my
bed
Я
дружу
с
монстром
под
кроватью,
Get
along
with
the
voices
inside
of
my
head
Лажу
с
голосами
в
голове.
You're
tryin'
to
save
me,
stop
holdin'
your
breath
Ты
пытаешься
спасти
меня,
перестань
задерживать
дыхание,
And
you
think
I'm
crazy,
yeah,
you
think
I'm
crazy
Ты
думаешь,
я
сумасшедший,
да,
ты
думаешь,
я
сумасшедший.
Well,
that's
nothin'
Ну,
это
пустяки.
(Yoo-ooh,
ooh-ooh)
(Йу-ух,
ух-ух)
(Yoo-ooh,
ooh-ooh)
(Йу-ух,
ух-ух)
(Yoo-ooh,
ooh-ooh)
(Йу-ух,
ух-ух)
Well,
that's
nothin'
Ну,
это
пустяки.
(Yoo-ooh,
ooh-ooh)
(Йу-ух,
ух-ух)
(Yoo-ooh,
ooh-ooh)
(Йу-ух,
ух-ух)
(Yoo-ooh,
ooh-ooh)
(Йу-ух,
ух-ух)
(Yoo-ooh,
ooh-ooh)
(Йу-ух,
ух-ух)
Call
me
crazy,
but
I
have
this
vision,
one
day
that
Назови
меня
сумасшедшим,
но
у
меня
есть
видение,
что
однажды
I'll
walk
amongst
you
a
regular
civilian
Я
буду
ходить
среди
вас
как
обычный
гражданский.
But
until
then,
drums
get
killed
and
Но
до
тех
пор
барабаны
будут
убиты,
и
I'm
comin'
straight
at
MCs,
blood
gets
spilled
and
Я
иду
прямо
на
МС,
кровь
прольётся,
и
I'll
take
you
back
to
the
days
that
I'd
get
on
a
Dre
track
Я
верну
тебя
в
те
дни,
когда
я
записывался
на
трек
Дре,
Give
every
kid
who
got
played
that
pumped-up
feelin'
Давал
каждому
парню,
которого
разыграли,
это
чувство
накачки
And
shit
to
say
back
to
the
kids
who
played
him
И
дерьмо,
чтобы
ответить
ребятам,
которые
его
разыграли.
I
ain't
here
to
save
the
fuckin'
children
Я
здесь
не
для
того,
чтобы
спасать
чёртовых
детей,
But
if
one
kid
out
of
a
hundred
million
Но
если
один
ребёнок
из
ста
миллионов,
Who
are
goin'
through
a
struggle,
feels
it
and
relates,
that's
great
Кто
проходит
через
борьбу,
чувствует
это
и
соотносит,
это
здорово.
It's
payback,
Russell
Wilson
fallin'
way
back
Это
отдача,
Рассел
Уилсон
падает
далеко
назад
In
the
draft,
turn
nothin'
into
somethin',
still
can
make
that
На
драфте,
превращай
ничто
во
что-то,
всё
ещё
можешь
сделать
это
Straw
into
gold,
chump,
I
will
spin
Rumpelstiltskin
in
a
haystack
Соломинку
в
золото,
болван,
я
закручу
Румпельштильцхена
в
стоге
сена.
Maybe
I
need
a
straightjacket
Может
быть,
мне
нужна
смирительная
рубашка.
Face
facts,
I
am
nuts
for
real,
but
I'm
okay
with
that
Посмотри
правде
в
глаза,
я
действительно
чокнутый,
но
меня
это
устраивает.
It's
nothin',
I'm
still
friends
with
the-
Это
пустяки,
я
всё
ещё
дружу
с...
I'm
friends
with
the
monster
that's
under
my
bed
Я
дружу
с
монстром
под
кроватью,
Get
along
with
the
voices
inside
of
my
head
Лажу
с
голосами
в
голове.
You're
tryin'
to
save
me,
stop
holdin'
your
breath
Ты
пытаешься
спасти
меня,
перестань
задерживать
дыхание,
And
you
think
I'm
crazy,
yeah,
you
think
I'm
crazy
Ты
думаешь,
я
сумасшедший,
да,
ты
думаешь,
я
сумасшедший.
I'm
friends
with
the
monster
that's
under
my
bed
Я
дружу
с
монстром
под
кроватью,
(Get
along
with)
get
along
with
the
voices
inside
of
my
head
(Лажу
с)
лажу
с
голосами
в
голове.
(You're
tryin'
to)
you're
tryin'
to
save
me,
stop
holdin'
your
breath
(Ты
пытаешься)
ты
пытаешься
спасти
меня,
перестань
задерживать
дыхание,
(And
you
think)
and
you
think
I'm
crazy,
yeah,
you
think
I'm
crazy
(И
ты
думаешь)
и
ты
думаешь,
я
сумасшедший,
да,
ты
думаешь,
я
сумасшедший.
(Crazy,
crazy,
crazy,
crazy,
crazy,
crazy,
crazy,
crazy)
(Сумасшедший,
сумасшедший,
сумасшедший,
сумасшедший,
сумасшедший,
сумасшедший,
сумасшедший,
сумасшедший)
(Cra-cra-cra-cra-cra-cra-cra-cra-cra-cra-cra-cra-cra-cra-cra-cra-cra-cra)
(Сума-сума-сума-сума-сума-сума-сума-сума-сума-сума-сума-сума-сума-сума-сума-сума)
Well,
that's
nothin'
Ну,
это
пустяки.
(Yoo-ooh,
ooh-ooh)
(Йу-ух,
ух-ух)
(Yoo-ooh,
ooh-ooh)
(Йу-ух,
ух-ух)
(Yoo-ooh,
ooh-ooh)
(Йу-ух,
ух-ух)
Well,
that's
nothin'
Ну,
это
пустяки.
(Yoo-ooh,
ooh-ooh)
(Йу-ух,
ух-ух)
(Yoo-ooh,
ooh-ooh)
(Йу-ух,
ух-ух)
(Yoo-ooh,
ooh-ooh)
(Йу-ух,
ух-ух)
(Yoo-ooh,
ooh-ooh)
(Йу-ух,
ух-ух)
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Attention! Feel free to leave feedback.