Lyrics and translation DJ Spen & Soulfuledge feat. Fruity - Thru the Fire (Daniel 3:1-20) [feat. Fruity] [Soufuledge & Spen's]
See
i've
been
through
the
fire
Видишь,
я
прошел
через
огонь.
But
god
had
his
eyes
on
me
Но
Бог
смотрел
на
меня.
Said
i've
been
through
the
fire
Я
сказал,
что
прошел
через
огонь.
But
god
had
his
eyes
on
me
Но
Бог
смотрел
на
меня.
I
don't
know
know
about
you
Я
не
знаю
не
знаю
о
тебе
But
i've
been
through
the
fire
Но
я
прошел
через
огонь.
God
had
his
eyes
on
me
Бог
смотрел
на
меня.
Said
i've
been
through
the
fire
Я
сказал,
что
прошел
через
огонь.
But
god
had
his
eyes
on
me
Но
Бог
смотрел
на
меня.
Yes
he
did,
yes
he
did
Да,
он
это
сделал,
да,
он
это
сделал.
God
had
his
eyes
on
me
Бог
смотрел
на
меня.
God
had
his
eyes
on
me
Бог
смотрел
на
меня.
Said
I
been,
I
been
through
the
fire
Я
сказал,
что
прошел,
прошел
через
огонь.
But
god
had
his
eyes
on
me
Но
Бог
смотрел
на
меня.
Oh
lord,
yes
he
did
О,
боже,
да,
он
это
сделал.
Said
I
been
through
the
fire
Я
сказал,
что
прошел
через
огонь.
Can
I
get
a
witness
Могу
я
вызвать
свидетеля
My
god
has
his
eyes
on
me
Мой
Бог
смотрит
на
меня.
He'll
bring
you
through,
Он
проведет
тебя.
Oh
yes
he
will
О,
да,
будет.
Just
like
he
did
Так
же,
как
и
он.
God
had
his
eyes
on
me
Бог
смотрел
на
меня.
Can
I
get
a
witness
Могу
я
вызвать
свидетеля
My
god
has
his
eyes
on
me
Мой
Бог
смотрит
на
меня.
And
he
still
watching
over
me
И
он
все
еще
наблюдает
за
мной.
God
you're
good
Боже
ты
молодец
God
smiling
down
on
me
yeah
Бог
улыбается
мне
сверху
да
No
matter
what
you're
going
through
Не
важно,
через
что
ты
проходишь.
God
had
eyes
on
you,
on
you
Бог
смотрел
на
тебя,
на
тебя.
God
had
eyes
on
you,
on
you
Бог
смотрел
на
тебя,
на
тебя.
He
will
deliver
you,
yes
he
will
Он
избавит
тебя,
да,
избавит.
Nothing's
too
hard
for
god
Для
Бога
нет
ничего
трудного.
Nothing's
too
hard
for
god
Для
Бога
нет
ничего
трудного.
Troubles
and
tribulations,
nothing's
too
hard
for
god
Беды
и
невзгоды,
для
Бога
нет
ничего
трудного.
Cause
god
had
his
eyes
on
me,
i'm
a
witness
Потому
что
Бог
положил
на
меня
глаз,
и
я
тому
свидетель.
Cause
god
had
his
eyes
on
me,
can
I
get
another
witness
Потому
что
Бог
положил
на
меня
глаз,
могу
ли
я
получить
еще
одного
свидетеля
Cause
god
had
his
eyes
on
me,
he
showed
up
Потому
что
Бог
положил
на
меня
глаз,
он
появился.
Cause
god
had
his
eyes
on
me,
on
me
Потому
что
Бог
смотрел
на
меня,
на
меня.
Cause
I've
been
through
the
fire
before
Потому
что
я
уже
проходил
через
огонь
раньше
But
god
had
his
eyes
on
me,
on
me
Но
Бог
смотрел
на
меня,
на
меня.
Said
I
really
been
through
some
crazy
situations
but
god
had
his
eyes
on
me
Сказал,
что
я
действительно
прошел
через
некоторые
сумасшедшие
ситуации,
но
Бог
положил
на
меня
глаз.
Clap
your
hands
Хлопайте
в
ладоши!
God
has
his
eyes
on
me
Бог
смотрит
на
меня.
God
has
his
eyes
on
me,
on
me
yeah
Бог
смотрит
на
меня,
на
меня,
да
God
has
his
eyes
on
me
Бог
смотрит
на
меня.
God
has
his
eyes
on
me
Бог
смотрит
на
меня.
God
has
his
eyes
on
me
Бог
смотрит
на
меня.
God
has
his
eyes
on
me
Бог
смотрит
на
меня.
God
has
his
eyes
on
me
Бог
смотрит
на
меня.
God
has
his
eyes
on
me
Бог
смотрит
на
меня.
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Attention! Feel free to leave feedback.