Lyrics and translation DJ TECHNORCH - 少女IN ~VIRGIN IN~ fw.宇宙☆海月
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
少女IN ~VIRGIN IN~ fw.宇宙☆海月
Young Girls IN ~VIRGIN IN~ ft. Cosmic Jellyfish
いきてる
いみ
わ
ある
の
か
な?
Does
living
have
any
meaning
for
you?
さあ
さ
みなさま
おまち
か
ね
Now
my
ladies,
what
have
you
been
waiting
for?
われら
が
うたう
かいけつさく
We
will
sing
you
the
solution.
どうぞ
いっしょに
うたいましょう
Go
ahead,
sing
along
with
us.
おとな
も
こども
も
だい
がっしょう
Everybody
together,
young
and
old.
そう
さ
わたし
わ
てくのるち
です
Yes,
I
am
DJ
TECHNORCH.
そう
よ
わたし
わ
うちゅう
くらげ
Yes,
I
am
Cosmic
Jellyfish.
さあ
さ
しぬ
まで
やりましょう
Come
on,
let's
do
this
until
we
die.
まっていました
I've
been
waiting
for
this.
この
よ
で
いちばん
かち
なき
そんざい
The
most
precious
existence
in
this
world
ちゅうがく
にねん
だんし
がくせい
A
second-year
male
student.
この
よ
で
いちばん
かち
なき
そんざい
The
most
precious
existence
in
this
world
ちゅうがく
にねん
だんし
がくせい
A
second-year
male
student.
この
よ
で
いちばん
かち
なき
そんざい
The
most
precious
existence
in
this
world
ちゅうがく
にねん
だんし
がくせい
A
second-year
male
student.
この
よ
で
いちばん
かち
ある
そんざい
The
most
precious
existence
in
this
world
ちゅうがく
にねん
じょし
がくせい
A
second-year
female
student.
おかね
が
ない
むね
も
ない
No
money,
no
breasts.
ちしき
も
なければ
けんり
も
ない
No
knowledge,
no
rights.
なに
も
ない
けど
ぼん'のう
わ
ある
I
have
nothing,
but
I
have
instincts.
ひゃく
と
やつ
の
きょうき
が
はしる
Hysteria
runs
at
a
hundred
and
eighty.
なに
も
ない-さ
で
わ
ひるい
が
ない
If
I
have
nothing,
I
have
nothing
to
worry
about.
りよう
かち
さえ
なにもない
I
don't
even
have
the
price
of
a
conscience.
ない
ない
つきし
で
わらえcひゃう
No,
nothing
but
the
moon
and
the
laughing
stock.
いきてる
いみ
わ
ある
の
か
な?
Does
living
have
any
meaning
for
you?
あんしん
しょじょう
いん
Don't
worry,
young
girl.
あたま
の
なか
に
わ
しょじょう
いん
You
have
a
young
girl
in
your
head.
ぼく
を
ささえる
しょじょう
いん
I
have
a
young
girl
supporting
me.
みんな
の
こころ
に
しょじょう
いん
Everybody
has
a
young
girl
in
their
heart.
この
よ
で
いちばん
かち
なき
そんざい
The
most
precious
existence
in
this
world
ちゅうがく
にねん
だんし
がくせい
A
second-year
male
student.
この
よ
で
いちばん
かち
なき
そんざい
The
most
precious
existence
in
this
world
ちゅうがく
にねん
だんし
がくせい
A
second-year
male
student.
この
よ
で
いちばん
かち
なき
そんざい
The
most
precious
existence
in
this
world
ちゅうがく
にねん
だんし
がくせい
A
second-year
male
student.
この
よ
で
いちばん
かち
ある
そんざい
The
most
precious
existence
in
this
world
ちゅうがく
にねん
じょし
がくせい
A
second-year
female
student.
こないでえ
じょうぶつ
せよ
Don't
come
near
me,
become
a
Buddha.
こないでえ
じょうぶつ
せよ
Don't
come
near
me,
become
a
Buddha.
こないでえ
じょうぶつ
せよ
Don't
come
near
me,
become
a
Buddha.
おんな
に
うまれば
もてた
か
な?
If
I
was
born
a
woman,
do
you
think
men
would
have
found
me
attractive?
びじん
に
うまれりゃ
よかった
な
If
I
were
born
a
beauty,
don’t
you
think
my
life
would
be
better?
だけど
おん-な-に
わ
やめられない?
But
being
a
woman,
I
can't
stop
it,
can
I?
さん-ろく-ごん-にち
わ
つずく
もの
Thirty-six
or
five
days,
it
will
continue.
どれ
だけ
くるしみゃ
おわる
か
ね
How
much
suffering
do
I
have
to
endure
before
it
ends?
さとり
を
ひらいて
いざ
しょうてん
Learn
the
truth,
and
let
us
ascend
to
heaven.
うまれ
かわれば
かわれ
か
なあ?
If
I
was
reborn,
would
I
change?
やってみ
やがれえ
"むだな
んだ
よ"
Go
ahead
and
try,
"It's
useless."
この
よ
で
いちばん
かち
なき
そんざい
The
most
precious
existence
in
this
world
ちゅうがく
にねん
だんし
がくせい
A
second-year
male
student.
この
よ
で
いちばん
かち
なき
そんざい
The
most
precious
existence
in
this
world
ちゅうがく
にねん
だんし
がくせい
A
second-year
male
student.
この
よ
で
いちばん
かち
なき
そんざい
The
most
precious
existence
in
this
world
ちゅうがく
にねん
だんし
がくせい
A
second-year
male
student.
この
よ
で
いちばん
かち
ある
そんざい
The
most
precious
existence
in
this
world
ちゅうがく
にねん
じょし
がくせい
A
second-year
female
student.
しかし
なやむ
にゃ
およばず
さ
But
it's
no
use
worrying.
どいつも
こいつも
かち
な
ど
ない
Nobody
cares
about
you
anyway.
おなじ
としなら
わかる
だろ
If
you
are
the
same
age,
you
should
understand.
つまり
な
みんな
びょうどう
さ
In
other
words,
we
are
all
equal.
ちゅがく
にねん
に
かち
など
ない
Being
a
second-year
student
is
nothing
special.
おまえら
だんし
に
かち
など
ない
You
boys
are
nothing
special.
それ
わ
だれも
が
とおる
みち
It
is
a
path
that
everyone
must
walk.
だれ
も
が
かち
など
ない
の
だ
よ
No
one
is
worth
anything.
あんしん
しょじょう
いん
Don't
worry,
young
girl.
あたま
の
なか
に
わ
しょじょう
いん
You
have
a
young
girl
in
your
head.
ぼく
を
ささえる
しょじょう
いん
I
have
a
young
girl
supporting
me.
みんな
の
こころ
に
しょじょう
いん
Everybody
has
a
young
girl
in
their
heart.
この
よ
で
いちばん
かち
なき
そんざい
The
most
precious
existence
in
this
world
ちゅうがく
にねん
だんし
がくせい
A
second-year
male
student.
この
よ
で
いちばん
かち
なき
そんざい
The
most
precious
existence
in
this
world
ちゅうがく
にねん
だんし
がくせい
A
second-year
male
student.
この
よ
で
いちばん
かち
なき
そんざい
The
most
precious
existence
in
this
world
ちゅうがく
にねん
だんし
がくせい
A
second-year
male
student.
この
よ
で
いちばん
かち
ある
そんざい
The
most
precious
existence
in
this
world
ちゅうがく
にねん
じょし
がくせい
A
second-year
female
student.
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Attention! Feel free to leave feedback.