DJ Team - Game Over - translation of the lyrics into Russian

Lyrics and translation DJ Team - Game Over




Tu sais les mecs comme moi très souvent ça déçois
Знаешь, таких парней, как я, очень часто Это разочаровывает.
Très souvent ça disparaît, ça fait de sales histoires
Очень часто это исчезает, это создает грязные истории
Je te mentirais des fois, pour rentrer tard le soir
Я бы иногда лгал тебе, чтобы вернуться домой поздно вечером.
Faut que tu saches ma grande je ne suis pas un mec pour toi
Ты должна знать, моя большая, я тебе не парень.
Je vais finir par me sauver, sauver, sauver
Я в конечном итоге спасу себя, Спасу, спасу
Je ne suis pas un loveur, loveur, loveur
Я не любящий, любящий, любящий
Je me comporte comme un looser, looser, looser
Я веду себя как лузер, лузер, лузер
Donc (donc donc) je vais finir par me sauver, sauver, sauver
Итак (так, значит) я в конечном итоге спасу себя, Спасу, спасу
Yeah
Да.
Tu sais les filles comme moi font pleurer les gars comme toi
Ты знаешь, что такие девушки, как я, заставляют таких парней, как ты, плакать
Au début tu penses me tenir, c'est parfait
Сначала ты думаешь, что держишь меня, это прекрасно.
Je te laisse croire que je suis naïve, t'as l'espoir que je t'obéisse
Я позволяю тебе думать, что я наивна, у тебя есть надежда, что я послушаюсь тебя
Tu finiras par attendre mes appels
В конце концов, ты будешь ждать моих звонков
Tu crois qu'une fille comme moi s'en est à son coup d'essayé
Ты думаешь, что такая девушка, как я, справилась со своей задачей
Moi j'infiltrer ton phone-tel 4 ans en arrière
Я проникаю в твой телефон 4 года назад.
Il est encore temps pour toi d'émettre tes regrets
У тебя еще есть время выразить свои сожаления
On ne touchera pas ta caisse si tu me rends mes affaires
Мы не тронем твой ящик, если ты вернешь мне мои вещи.
Tu finiras par tomber, tomber, tomber
В конце концов ты упадешь, упадешь, упадешь
Tu me supplieras de t'écouter, saouler, saouler
Ты будешь умолять меня выслушать тебя, напиться, напиться
Tu vas finir par sombrer, sombrer, sombrer
Ты в конечном итоге погрузишься, погрузишься, погрузишься
C'est toi qu'à voulu jouer, jouer, jouer
Это ты хотел играть, играть, играть.
Je suis les griffes de la nuit, je m'en vais quand tu roupilles
Я-когти ночи, я ухожу, когда ты заржавеешь.
J'enfile mes meilleurs habits, j'ai un problème comme Nicky
Я надеваю свою лучшую одежду, у меня такая же проблема, как у Ники.
Je t'ai changé, c'est bien plus qu'un petit coup de pouce
Я изменил тебя, это гораздо больше, чем просто небольшой толчок.
Cendrillon? Bibbidi-Bobbidi-Boo!
Золушка? Биббиди-Боббиди-Бу!
T'es foutu si je te laisse
Ты облажаешься, если я позволю тебе
Dans cette situation
В этой ситуации
Ah! Uh huh plus de cadeaux
Ах! Угу, больше подарков
T'es l'ombre de mon ombre, ewer Pussycat Dolls! Han
Ты тень моей тени, куколки-кошечки! Хан
Cindy sois pas fâchée
Синди, не сердись.
Pour t'oublier, j'ai du t'imaginer en train de chier
Чтобы забыть тебя, я должен был представить, как ты чертыхаешься.
Regardes-toi dans la glace
Посмотри на себя во льду
J'étais peut-être le seul type
Возможно, я был единственным парнем
Qui n'avait jamais vu le pink paradise!
Кто никогда не видел розовый рай!
Oh Shit, Bye t'es plus de la mif
О, черт, пока, ты больше не миф.
On va te négliger comme l'ami d'un ami
Мы будем пренебрегать тобой как другом друга
Je devais te présenter à Karl Lagerfeld
Я должен был познакомить тебя с Карлом Лагерфельдом.
Mais t'as merdé, vas-y file!
Но ты облажался, иди отсюда!
Tu penses à qui quand je rentre sur le beat
Ты думаешь о ком, когда я возвращаюсь в ритм
Toi qui disais "Vitaa - Gims sur un feat, mais c'est quel titre?"
Ты говорил: "Витаа-ГИМС на подвиге, но какое это звание?"
M-M-Maintenant dis-moi qui te mets la pression sur le beat?
М-м - теперь скажи мне, кто давит на тебя?
Et si tu danses c'est que Vitaa, Gims en scred on fait un hit
И если ты танцуешь, то это просто Витаа, ГИМС в скреде, мы делаем хит
Tu vas regretter tous ces moments à t'accrocher comme ça (On on)
Ты будешь сожалеть обо всех этих моментах, когда держишься вот так (мы)
Comment regretter quand c'est moi qui décide que tout s'arrête là? (On on)
Как можно сожалеть, когда именно я решаю, что на этом все закончится? (ВКЛ.)
Tu ne reverras plus de mec comme moi
Ты больше не увидишь такого парня, как я
Toi tu m'as prise pour une groupie du WA
Ты принял меня за поклонницу из штата Вашингтон.
Je t'avais prévenu je ne reste pas
Я предупреждал тебя, что не останусь.
Je t'en prie je ne te retiens pas
Пожалуйста, я тебя не задерживаю.
Je vais finir par me sauver, sauver, sauver
Я в конечном итоге спасу себя, Спасу, спасу
Je ne suis pas un loveur, loveur, loveur
Я не любящий, любящий, любящий
Je me comporte comme un looser, looser, looser
Я веду себя как лузер, лузер, лузер
Donc (donc donc) je vais finir par me sauver, sauver, sauver
Итак (так, значит) я в конечном итоге спасу себя, Спасу, спасу
Yeah
Да.
Tu finiras par tomber, tomber, tomber
В конце концов ты упадешь, упадешь, упадешь
Tu me supplieras de t'écouter, saouler, saouler
Ты будешь умолять меня выслушать тебя, напиться, напиться
Tu vas finir par sombrer, sombrer, sombrer
Ты в конечном итоге погрузишься, погрузишься, погрузишься
C'est toi qu'à voulu jouer, jouer, jouer
Это ты хотел играть, играть, играть.
Tu me diras "Vi' assieds-toi faut que je te parle, j'ai passé ma journée dans le noir
Ты скажешь мне "Ви", сядь, мне нужно поговорить с тобой, я провел свой день в темноте
"Tu me supplieras d'écouter, d'écouter tu ne pourras pas m'oublier
"Ты будешь умолять меня слушать, слушать, ты не сможешь забыть меня
"Vi' assieds-toi faut que je te parle, je commence à en avoir marre"
"Если ты сядешь, мне нужно поговорить с тобой, я начинаю уставать"
Tu me supplieras d'arrêter, c'est cramer, c'est toi qu'a voulu joue
Ты будешь умолять меня остановиться, это Кремер, это ты хотел сыграть






Attention! Feel free to leave feedback.