Lyrics and translation DJ Team - Laisse parler les gens
Special
comin'
Особенный
приход
Jocelyne
Sheila
original
show
Джоселин
Шейла
оригинальное
шоу
Yeah
man,
respect
all
time
Да,
чувак,
уважай
все
время.
Laissons
parler
les
gens
Давайте
позволим
людям
говорить
Laisse
parler
les
gens
Пусть
люди
говорят
Moi
je
viens
d'Afrique
et
tu
viens
d'ailleurs
Я
из
Африки,
а
ты
из
других
стран.
Je
viens
des
Antilles
et
moi
je
vis
ailleurs
Я
родом
из
Вест-Индии
и
живу
в
другом
месте
On
dit
que
chez
toi
les
hommes
sont
tous
bons
parleurs
Говорят,
что
в
твоем
доме
все
мужчины
хорошо
говорят
On
dit
du
mal
sur
vos
hommes
et
leurs
valeurs
Мы
плохо
говорим
о
ваших
людях
и
их
ценностях
On
s'en
fout!
Нам
все
равно!
Laissons
parler
les
gens
Давайте
позволим
людям
говорить
Laissons
parler
les
gens
vas-y,
vas-y
Давайте
позволим
людям
говорить,
давай,
давай.
Laisse
parler
les
gens
Пусть
люди
говорят
On
dit
que
ton
gars
a
déposé
les
clefs
Говорят,
Твой
парень
заложил
ключи.
On
dit
que
c'est
pas
lui
le
père
du
dernier
(ah
bon?!)
Говорят,
что
он
не
отец
последнего
(ах?!)
On
m'a
dit
que
t'as
des
factures
à
payer
Мне
сказали,
что
ты
счетам
платить
Que
tu
es
pourchassée
par
tous
les
huissiers
Что
за
тобой
гонятся
все
приставы.
On
s'en
fout!
Нам
все
равно!
Hey
ma
sœur
si
tu
empruntes
le
chemin
de
"je
m'en
fous",
Эй,
моя
сестра,
если
ты
пойдешь
по
пути
"мне
все
равно",
Tu
vas
te
retrouver
au
village
de
"si
je
savais"!
Ты
окажешься
в
деревне
"если
бы
я
знал"!
Laissons
parler
les
gens
Давайте
позволим
людям
говорить
Laisse
parler
les
gens
Пусть
люди
говорят
Laissons
parler
les
gens
Давайте
позволим
людям
говорить
Oui
laisse
parler
les
gens
Да,
пусть
люди
говорят
Hum
c'est
bon
ça
Хм,
это
хорошо.
Va
chercher
bonheur
à
gauche
Иди,
ищи
счастья
слева
Va
chercher
bonheur
à
droite
Иди
и
ищи
счастья
справа
Hum
Jacob...
Хм,
Джейкоб...
Va
chercher
bonheur
à
gauche
Иди,
ищи
счастья
слева
Chercher
bonheur
à
droite,
oui
va
Ищи
счастья
справа,
Да
иди
Qu'est-ce
qu'il
dit
Passi?
Что
он
говорит
Пасси?
Laisse
parler
les
gens
Пусть
люди
говорят
Laisse,
laisse
parler
les
gens
Пусть,
пусть
люди
говорят.
On
s'en
fout!
Нам
все
равно!
On
dit
que
tu
aimes
te
la
raconter
Говорят,
тебе
нравится
рассказывать
об
этом
себе.
On
dit
que
c'est
toi
le
miel
des
hommes
en
soirée
Говорят,
что
ты-мед
для
мужчин
по
вечерам.
On
dit
que
tes
vêtements
c'est
du
prêt
à
prêter
Говорят,
что
твоя
одежда-это
ссуда.
On
dit
que
c'est
toi
la
pétasse
du
quartier
Говорят,
что
ты
соседская
сучка.
On
s'en
fout!
Нам
все
равно!
Laissons
parler
les
gens,
vas-y,
vas-y
Давайте
поговорим
с
людьми,
давай,
давай.
Laisse
parler
les
gens
Пусть
люди
говорят
Laissons
parler
les
gens
Давайте
позволим
людям
говорить
Oui,
laisse
parler
les
gens
Да,
пусть
люди
говорят
On
dit
qu'avec
la
bouteille
tu
t'es
marié
Говорят,
что
с
бутылкой
ты
женился.
On
dit
aussi
que
ton
mari
est
fauché
(c'est
faux!)
Также
говорят,
что
твой
муж
на
мели
(это
неправда!)
On
dit
que
ton
petit
ami
est
un
gay
Говорят,
что
твой
парень-гей
On
dit
ci,
on
dit
ça
pour
dénigrer
Мы
говорим
это,
мы
говорим
это,
чтобы
очернить
On
s'en
fout!
Нам
все
равно!
Tu
m'envies
et
pourquoi?
Ты
мне
завидуешь,
и
почему?
Demain
on
est
plus,
demain
on
est
plus
Завтра
нас
больше,
завтра
нас
больше
Vis
ta
vie,
oublie-moi
Живи
своей
жизнью,
забудь
обо
мне
Demain
on
est
plus,
demain
on
est
plus
Завтра
нас
больше,
завтра
нас
больше
Laissons
parler
les
gens
Давайте
позволим
людям
говорить
Laisse
parler
les
gens
Пусть
люди
говорят
Laissons
parler
les
gens
Давайте
позволим
людям
говорить
Oui,
laisse
parler
les
gens
Да,
пусть
люди
говорят
Va
chercher
bonheur
à
gauche...
Иди,
ищи
счастье
слева...
Va
chercher
bonheur
à
droite...
Иди,
ищи
счастья
справа...
Va
chercher...
Иди
и
ищи...
Va
chercher...
Иди
и
ищи...
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Jacob Desvarieux, Passi Balende, Edmond Goyor, Cheela Maquindus, Jocelyne Labylle, Henri Debs
Attention! Feel free to leave feedback.