Lyrics and translation DJ Tomekk feat. Tatwaffe & G-Style - Dankbar (Remastered)
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Dankbar (Remastered)
Благодарен (Remastered)
Oho...
Oooohhh...
Oho...
Ого...
Ооооххх...
Ого...
Sei
immer
dankbar
Будь
всегда
благодарен,
Denk'
an
deine
Freunde,
Думай
о
своих
друзьях,
Bleib'
in
deiner
hood,
denn
dort
sind
deine
Leute
Оставайся
в
своем
районе,
ведь
там
твои
люди.
Damit
ihr's
wisst
ich
tu'
alles
für
euch
Чтобы
ты
знала,
я
сделаю
все
для
вас,
Ich
stehl',
ich
steh'
und
ich
falle
mit
euch
Я
украду,
я
буду
стоять
и
падать
вместе
с
вами.
Ist
es
dir
jetzt
klar?
Тебе
теперь
ясно?
Wir
sind
eine
Familie
Мы
— семья.
Wir
haben
einen
Traum
und
gemeinsame
Ziele
У
нас
есть
мечта
и
общие
цели.
Damit
ihr's
wisst,
ihr
seid
alles
für
mich
Чтобы
ты
знала,
вы
для
меня
— всё.
Ihr
lebt
und
ihr
handelt
alle
wie
ich
Вы
живете
и
действуете
так
же,
как
я.
Ich
geb'
Interviews,
seh'
dabei
verpennt
aus
Я
даю
интервью,
выгляжу
при
этом
сонным,
Lehn'
mich
zurück
lenk'
den
Benz
aus
dem
Penthouse
Откидываюсь
назад,
выезжаю
на
«Бенце»
из
пентхауса.
Ich
spar'
mir
die
Phrasen
und
die
Sätze
die
kein
Mensch
braucht
Я
экономлю
фразы
и
предложения,
которые
никому
не
нужны,
Und
ich
bleib'
immer
dankbar
für
alles
was
ich
kann,
klar!
И
я
всегда
благодарен
за
все,
что
могу,
ясно?
Dieses
Bündnis
ist
von
ewiger
Dauer
Этот
союз
вечен,
Meine
Leute
stehn'
zusammen
wie
die
chinesische
Mauer
Мои
люди
стоят
вместе,
как
Великая
Китайская
стена.
Ein
echter
Freund,
der
ist
zur
Stelle
und
vergisst
dich
nie
Настоящий
друг
всегда
рядом
и
никогда
тебя
не
забудет,
Denn
das
ist
family
Ведь
это
семья.
Wir
erweitern
unsern
Einfluss
wie
die
Kennedys
Мы
расширяем
свое
влияние,
как
Кеннеди,
Bis
nach
Venice
Beach
До
самого
Венис-Бич.
Und
ist
einer
knapp
bei
Kasse
schmeißen
alle
zusammen
И
если
у
кого-то
туго
с
деньгами,
все
скидываются,
Und
macht
einer
richtig
Cash
reisen
alle
zusammen
А
если
кто-то
сорвет
куш,
все
путешествуют
вместе.
Sei
immer
dankbar
Будь
всегда
благодарна,
Denk'
an
deine
Freunde,
Думай
о
своих
друзьях,
Bleib'
in
deiner
hood,
denn
dort
sind
deine
Leute
Оставайся
в
своем
районе,
ведь
там
твои
люди.
Damit
ihr's
wisst
ich
tu'
alles
für
euch
Чтобы
ты
знала,
я
сделаю
все
для
вас,
Ich
stehl',
ich
steh'
und
ich
falle
mit
euch
Я
украду,
я
буду
стоять
и
падать
вместе
с
вами.
Ist
es
dir
jetzt
klar?
Тебе
теперь
ясно?
Wir
sind
eine
Familie
Мы
— семья.
Wir
haben
einen
Traum
und
gemeinsame
Ziele
У
нас
есть
мечта
и
общие
цели.
Damit
ihr's
wisst,
ihr
seid
alles
für
mich
Чтобы
ты
знала,
вы
для
меня
— всё.
Ihr
lebt
und
ihr
handelt
alle
wie
ich
Вы
живете
и
действуете
так
же,
как
я.
Yo
das
Leben
ist
so
busy
wie
in
Mexico
City
Йо,
жизнь
такая
же
сумасшедшая,
как
в
Мехико,
Und
Freunde
kommen
und
gehn'
И
друзья
приходят
и
уходят,
Und
Freunde
kommen
und
nehmen
И
друзья
приходят
и
берут.
Leute
baggy
man
Ребята,
baggy
man,
Wollen
dass
wir
fallen
aber
meine
fam
Хотят,
чтобы
мы
упали,
но
моя
семья
Bleibt
ein
Team
wie
Cartman,
Kyle,
Kenny
und
Stan
Остается
командой,
как
Картман,
Кайл,
Кенни
и
Стэн.
Ich
lad'
die
Jungs
ein,
dieser
Abend
geht
auf
mich
heute
Я
приглашаю
ребят,
этот
вечер
за
мой
счет,
Lasst
es
euch
schmecken
feiert
hart,
tanzt
auf'm
Tisch,
Leute
Угощайтесь,
празднуйте
как
следует,
танцуйте
на
столе,
ребята.
Und
auch'n
Wagen,
wir
teilen
alles
auch
die
Grip
И
тачку
тоже,
мы
делим
все,
даже
власть.
Ey
mi
casa
es
su
casa,
Tatwaffe
und
Partner
Эй,
mi
casa
es
su
casa,
Tatwaffe
и
партнеры.
Uuuhhhh,
ich
hab'
schon
viele
kommen
und
gehn'
gesehen
Ууууххх,
я
видел,
как
многие
приходили
и
уходили,
Und
genau
das
ist
der
Grund,
warum
ich
hier
bleib'
И
именно
поэтому
я
остаюсь
здесь,
Bei
meinen
Leuten,
die
mit
mir
stehn'
Со
своими
людьми,
которые
со
мной.
Sie
kennen
meinen
Traum,
sie
teilen
mein
Leid
Они
знают
мою
мечту,
они
разделяют
мою
боль.
Ich
bleib
immer
dankbar
Я
всегда
буду
благодарен,
Bis
ans
Ende
meiner
Zeit!
До
конца
своих
дней!
Sei
immer
dankbar
Будь
всегда
благодарна,
Denk'
an
deine
Freunde,
Думай
о
своих
друзьях,
Bleib'
in
deiner
hood,
denn
dort
sind
deine
Leute
Оставайся
в
своем
районе,
ведь
там
твои
люди.
Damit
ihr's
wisst
ich
tu'
alles
für
euch
Чтобы
ты
знала,
я
сделаю
все
для
вас,
Ich
stehl',
ich
steh'
und
ich
falle
mit
euch
Я
украду,
я
буду
стоять
и
падать
вместе
с
вами.
Ist
es
dir
jetzt
klar?
Тебе
теперь
ясно?
Wir
sind
eine
Familie
Мы
— семья.
Wir
haben
einen
Traum
und
gemeinsame
Ziele
У
нас
есть
мечта
и
общие
цели.
Damit
ihr's
wisst,
ihr
seid
alles
für
mich
Чтобы
ты
знала,
вы
для
меня
— всё.
Ihr
lebt
und
ihr
handelt
alle
wie
ich
Вы
живете
и
действуете
так
же,
как
я.
Freunde
kommen
und
Freunde
gehen
Друзья
приходят
и
уходят,
Doch
wahre
Freundschaft
bleibt
immer
bestehn'
Но
истинная
дружба
остается
навсегда.
Ich
hoffe
für
dich,
dass
du
das
verstehst
Я
надеюсь,
ты
это
понимаешь,
Wir
begleiten
dich
immer
auf
deinem
Weg
Мы
всегда
будем
сопровождать
тебя
на
твоем
пути.
Freunde
kommen
und
Freunde
gehen
Друзья
приходят
и
уходят,
Doch
wahre
Freundschaft
bleibt
immer
bestehn'
Но
истинная
дружба
остается
навсегда.
Ich
hoffe
für
dich,
dass
du
das
verstehst
Я
надеюсь,
ты
это
понимаешь,
Wir
begleiten
dich
immer
auf
deinem
Weg
Мы
всегда
будем
сопровождать
тебя
на
твоем
пути.
Seit
Ganxtaville,
fragen
die
Leute
bist
du
Gangster?
Со
времен
Ganxtaville
люди
спрашивают,
гангстер
ли
я?
Ich
mach
das
was
ich
denk,
klar?
Я
делаю
то,
что
считаю
нужным,
ясно?
Das
Leben
ist
hart
Жизнь
тяжела,
Und
ich
muss
dadurch,
wie
ein
Kämpfer
И
я
должен
пройти
через
нее,
как
боец.
Unter
vielen
Freunden
bleibt
meine
Frau
mein
engster
Среди
многих
друзей
моя
жена
остается
самой
близкой.
Zähl'
auf
mich
wie
Bonnie
auf
Clyde
Рассчитывай
на
меня,
как
Бонни
на
Клайда.
Bist
du
bereit
für
'ne
sonnige
Zeit
in
Accapulco?
Готова
к
солнечному
отдыху
в
Акапулько?
Ey,
du
bist
kult!
Эй,
ты
— культ!
Und
egal
was
für
Schlachten
auf
uns
warten
И
неважно,
какие
битвы
нас
ждут,
Wir
gewinnen
sie,
denn
ich
und
meine
Lady
Мы
победим,
потому
что
я
и
моя
леди,
Sind
wie
Neo
und
Trinity
Как
Нео
и
Тринити.
Tigte
mich
und
was
kommt,
e
in
Copra
Libre
Ударь
меня,
и
что
будет,
то
будет,
как
в
«Копре
Либре».
Nur
du
und
ich,
schau'
wir
gründen
eine
Familie
Только
ты
и
я,
смотри,
мы
создадим
семью.
Du
warst
für
mich
da
bevor
ich
bekannt
war
Ты
была
рядом
со
мной
до
того,
как
я
стал
известным,
Du
hältst
mich
auf
dem
Boden,
und
dafür
bleib'
ich
dankbar
Ты
помогаешь
мне
не
витать
в
облаках,
и
за
это
я
благодарен.
Was
soll
ich
sagen?
Что
я
могу
сказать?
Ey
yo,
ihr
kennt
mein
Team
Эй,
йо,
вы
знаете
мою
команду.
Wir
bleiben
Freunde
wie
die
Stand
By
Me
Hood!
Мы
останемся
друзьями,
как
Stand
By
Me
Hood!
Heizen
den
Leuten
ein
mit
Raps
und
Guns
Зажигаем
толпу
рэпом
и
пушками,
Und
wir
vergessen
unsere
Freunde
nicht,
stand
zusammen
И
мы
не
забываем
наших
друзей,
держимся
вместе.
Sei
immer
dankbar
Будь
всегда
благодарна,
Denk'
an
deine
Freunde,
Думай
о
своих
друзьях,
Bleib'
in
deiner
hood,
denn
dort
sind
deine
Leute
Оставайся
в
своем
районе,
ведь
там
твои
люди.
Damit
ihr's
wisst
ich
tu'
alles
für
euch
Чтобы
ты
знала,
я
сделаю
все
для
вас,
Ich
stehl',
ich
steh'
und
ich
falle
mit
euch
Я
украду,
я
буду
стоять
и
падать
вместе
с
вами.
Ist
es
dir
jetzt
klar?
Тебе
теперь
ясно?
Wir
sind
eine
Familie
Мы
— семья.
Wir
haben
einen
Traum
und
gemeinsame
Ziele
У
нас
есть
мечта
и
общие
цели.
Damit
ihr's
wisst,
ihr
seid
alles
für
mich
Чтобы
ты
знала,
вы
для
меня
— всё.
Ihr
lebt
und
ihr
handelt
alle
wie
ich
Вы
живете
и
действуете
так
же,
как
я.
Freunde
kommen
und
Freunde
gehen
Друзья
приходят
и
уходят,
Doch
wahre
Freundschaft
bleibt
immer
bestehn'
Но
истинная
дружба
остается
навсегда.
Freunde
kommen
und
Freunde
gehen
Друзья
приходят
и
уходят,
Doch
wahre
Freundschaft
bleibt
immer
bestehn'
Но
истинная
дружба
остается
навсегда.
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Attention! Feel free to leave feedback.