DJ Transe, Cevlade & Gran Rah - Estamos Escribiendo - translation of the lyrics into German

Estamos Escribiendo - Cevlade , Gran Rah , DJ Transe translation in German




Estamos Escribiendo
Wir Schreiben Gerade
Negra, si te rapeara del corazón sería cursi
Süße, wenn ich dir aus dem Herzen rappen würde, wäre es kitschig
Yo rapeo desde las tripas créeme es mejor así
Ich rappe aus dem Bauch heraus, glaub mir, das ist besser so
Ya no me importa saber si obtendré tu si
Es ist mir egal, ob ich dein Ja bekomme
La música es mucho más sexy a las 4 y 10 lo entendí
Musik ist viel sexier, um 4 Uhr 10 habe ich das verstanden
Lo que tengo con el rap es especial porque me alivia cada mal
Was ich mit Rap habe, ist besonders, denn es lindert jedes Übel
Cuando me siento fataly hoy de puro yie-yie llegué
Wenn ich mich fatal fühle, und heute kam ich aus reinem Antrieb
Sacándole llagas al micro traga saliva, yo trago litro de fe
Reibe das Mikro wund, schluck Speichel, ich schlucke Liter Glauben
Perfecto, si quieres ver el efecto en de mis versos
Perfekt, wenn du den Effekt meiner Verse auf mich sehen willst
Ve a los insectos y a las larvas sobre un muerto
Schau dir die Insekten und Larven auf einem Toten an
Déjame ya en paz, estoy escribiendo
Lass mich schon in Ruhe, ich schreibe gerade
Mi papel en papel, ahí olvido que estoy sufriendo
Meine Rolle auf Papier, da vergesse ich, dass ich leide
Es que, las palabras son mi vida, son mi davi la divina
Es ist so, Worte sind mein Leben, sie sind mein göttliches Geschenk
Son mi diva, son olvidar la bebida
Sie sind meine Diva, sie lassen den Alkohol vergessen
Son cálidas y válidas y que pa′ combatir la ira
Sie sind warm und gültig und um den Zorn zu bekämpfen
Son lo único que tengo, son por donde el dolor mira
Sind sie das Einzige, was ich habe, dorthin blickt der Schmerz
Y hoy llevé a mis amadas más allá del mar
Und heute brachte ich meine Geliebten über das Meer hinaus
Les refalé la fantasía del verso que sabe amar
Ich schenkte ihnen die Fantasie des Verses, der zu lieben weiß
Y también emprendí una aventura muy loca
Und ich begann auch ein sehr verrücktes Abenteuer
El resultado fue que mis versos besaran a otras bocas
Das Ergebnis war, dass meine Verse andere Münder küssten
Al principio me costó asumirlo
Anfangs fiel es mir schwer, es zu akzeptieren
Por la mierda que amo, al rap no, no puedo describirlo
Bei dem Scheiß, den ich liebe, den Rap, nein, ich kann es nicht beschreiben
Negra, no estés celosa, así es la cosa:
Süße, sei nicht eifersüchtig, so ist das eben:
eres la otra; la música es mi esposa
Du bist die Andere; die Musik ist meine Frau
Si hay que conquistar debo amistarme
Wenn es darum geht zu erobern, muss ich mich anfreunden
Con el del espejo pa' que al fin yo pueda rapear
Mit dem im Spiegel, damit ich endlich rappen kann
Porque siempre que no escribo temo por estallar
Denn immer wenn ich nicht schreibe, fürchte ich zu explodieren
Si la rima esta allá tendré que irla a buscar
Wenn der Reim dort drüben ist, muss ich ihn holen gehen
Y no escribir cualquier tontería como "tu mujer no es tu mujer
Und nicht irgendeinen Unsinn schreiben wie "deine Frau ist nicht deine Frau
Tu mujer es mía", cachaste la ironía?
Deine Frau gehört mir", hast du die Ironie verstanden?
Esperemos que sí, esperemos que si-ga
Hoffen wir es, hoffen wir, dass es weitergeht
Creciendo cada MC si vomitara un corazón
Jeder MC wächst, wenn er ein Herz auskotzen würde
Sería cursi, yo vomito sangre de mis
Wäre es kitschig, ich kotze Blut aus meinen
Tripas, créeme es mejor así
Eingeweiden, glaub mir, das ist besser so
Hey men, déjanos en paz
Hey Mann, lass uns in Ruhe
Estamos escribiendo, estamos divirtiéndonos
Wir schreiben gerade, wir amüsieren uns
Poniéndoles apodos a todos los adjetivos
Geben allen Adjektiven Spitznamen
Sustrayendo la esencia de todos los sustantivos
Entziehen allen Substantiven die Essenz
Hey men, déjanos en paz estamos dando hogar a
Hey Mann, lass uns in Ruhe, wir geben ein Zuhause
Nuestros espíritus huérfanos esquivamos el tiempo en tu tímpano
Unseren verwaisten Geistern, wir weichen der Zeit in deinem Trommelfell aus
En tu mundo webea sola pero aquí ya no
In deiner Welt irrst du allein herum, aber hier nicht mehr
Hey men, déjanos en paz
Hey Mann, lass uns in Ruhe
Estamos escribiendo, estamos divirtiéndonos
Wir schreiben gerade, wir amüsieren uns
Poniéndoles apodos a todos los adjetivos
Geben allen Adjektiven Spitznamen
Sustrayendo la esencia de todos los sustantivos
Entziehen allen Substantiven die Essenz
Hey men, déjanos en paz estamos dando hogar a
Hey Mann, lass uns in Ruhe, wir geben ein Zuhause
Nuestros espíritus huérfanos esquivamos el tiempo en tu tímpano
Unseren verwaisten Geistern, wir weichen der Zeit in deinem Trommelfell aus
En tu mundo webea sola pero aquí ya no
In deiner Welt irrst du allein herum, aber hier nicht mehr
Y no me digas cuántos son mejor dime cuántos saben
Und sag mir nicht, wie viele besser sind, sag mir lieber, wie viele es wissen
Di como puedes vivir con esa envidia que traes
Sag, wie du mit diesem Neid leben kannst, den du mit dir trägst
Y como dijo Isaac, "todo se cae"
Und wie Isaac sagte, "alles fällt"
Yo vine a ser feliz aunque la vida sea un circo beat de fito paez
Ich kam, um glücklich zu sein, auch wenn das Leben ein Circo Beat von Fito Paez ist
Trae ese micrófono que el rap y yo ya somos homies
Bring das Mikrofon her, Rap und ich sind schon Homies
MC′s quieres seguir mis pasos como un loli, no eres el único, ah
MCs wollen meinen Schritten folgen wie ein Wannabe, du bist nicht der Einzige, ah
Pero el respeto que quieres es mío y lo puse entre yo y el público
Aber der Respekt, den du willst, gehört mir, und ich habe ihn zwischen mich und das Publikum gestellt
Y nací en un guetto ochentero, pero no por ello
Und ich wurde in einem Ghetto der Achtziger geboren, aber nicht deshalb
Voy a ser más rapero hoy la clase baja
Werde ich mehr Rapper sein, heute berührt die Unterschicht
Toca el cielo, que gano poco dinero, tienes razón
Den Himmel, dass ich wenig Geld verdiene, du hast recht
Ceros a la izquierda porque a la izquierda está el corazón
Nullen auf der linken Seite, denn links ist das Herz
Piensan que tengo fama sácate un paraguas
Sie denken, ich bin berühmt, hol einen Regenschirm raus
Llueven mujeres que de amor no saben nada
Es regnet Frauen, die von Liebe nichts wissen
Yo te invito a cenar con estos cabros
Ich lade dich zum Abendessen mit diesen Jungs ein
Cevla trajo rimas a la carta, el transe los mejores platos
Cevla brachte Reime à la carte, Transe die besten Gerichte
Y yo, sentado en esa esquina pensando en mi rima
Und ich, sitze in dieser Ecke und denke über meinen Reim nach
paseando en tu auto y yo en mi autoestima
Du fährst in deinem Auto herum und ich in meinem Selbstwertgefühl
Cuantos critican lo que pienso ataques en, mentiras en, silencio
Wie viele kritisieren, was ich denke, Angriffe in, Lügen in, Stille
Hace 5 años fue como Gardel
Vor 5 Jahren war es wie bei Gardel
20 años no son nada, 25 no
20 Jahre sind nichts, 25 weiß ich nicht
Me vas a criticar por no hablar de drogas?
Wirst du mich kritisieren, weil ich nicht über Drogen spreche?
Yo en mi fuente de inspiración, en tu fuente de soda
Ich an meiner Inspirationsquelle, du an deiner Saftbar
Yo tengo 4 discos, 4 pitos que enrollar
Ich habe 4 Alben, du 4 Joints zum Drehen
Yo en mi volá, en tu volá respeto
Ich auf meinem Trip, du auf deinem Trip, Respekt
My brother, mi estilo es libre, sin nombre, sin clika
Mein Bruder, mein Stil ist frei, ohne Namen, ohne Clique
No hago crítica social, la sociedad me critica
Ich mache keine Sozialkritik, die Gesellschaft kritisiert mich
Por llevar un micro hermano no me creo especial
Weil ich ein Mikro trage, Bruder, ich halte mich nicht für besonders
Perro tu haces temas de hiphop y yo hago canciones de rap
Alter, du machst HipHop-Tracks und ich mache Rap-Songs
Sólo soy yo, no me creo otro el caracol que saca sus
Ich bin nur ich, ich bilde mir nicht ein, jemand anderes zu sein, die Schnecke, die ihre
Cachos al sol en otoño grises, nubes, humo, micro en on
Fühler zur Sonne streckt im Herbst, grau, Wolken, Rauch, Mikro an
Anda, déjanos en paz, campeón
Geh schon, lass uns in Ruhe, Champion
Hey men, déjanos en paz
Hey Mann, lass uns in Ruhe
Estamos escribiendo, estamos divirtiéndonos
Wir schreiben gerade, wir amüsieren uns
Poniéndoles apodos a todos los adjetivos
Geben allen Adjektiven Spitznamen
Sustrayendo la esencia de todos los sustantivos
Entziehen allen Substantiven die Essenz
Hey men, déjanos en paz estamos dando hogar a
Hey Mann, lass uns in Ruhe, wir geben ein Zuhause
Nuestros espíritus huérfanos esquivamos el tiempo en tu tímpano
Unseren verwaisten Geistern, wir weichen der Zeit in deinem Trommelfell aus
En tu mundo webea sola pero aquí ya no
In deiner Welt irrst du allein herum, aber hier nicht mehr
Hey men, déjanos en paz
Hey Mann, lass uns in Ruhe
Estamos escribiendo, estamos divirtiéndonos
Wir schreiben gerade, wir amüsieren uns
Poniéndoles apodos a todos los adjetivos
Geben allen Adjektiven Spitznamen
Sustrayendo la esencia de todos los sustantivos
Entziehen allen Substantiven die Essenz
Hey men, déjanos en paz estamos dando hogar a
Hey Mann, lass uns in Ruhe, wir geben ein Zuhause
Nuestros espíritus huérfanos esquivamos el tiempo en tu tímpano
Unseren verwaisten Geistern, wir weichen der Zeit in deinem Trommelfell aus
En tu mundo webea sola pero aquí ya no
In deiner Welt irrst du allein herum, aber hier nicht mehr






Attention! Feel free to leave feedback.