Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
INTOXYCATED (feat. Dave) [Mixed]
INTOXYCATED (feat. Dave) [Gemixt]
It's
early
in
the
mornin',
grab
my
phone
Es
ist
früh
am
Morgen,
greife
nach
meinem
Handy
Lookin'
at
my
Insta',
how
the
thing
go
Schau
auf
mein
Insta',
wie
läuft
das
Ding
Saw
my
shawty
with
another
bro
Sah
mein
Mädel
mit
'nem
anderen
Typen
Oh
my
goodness,
she's
a
hoe
Oh
mein
Gott,
sie
ist
eine
Schlampe
I
don't
know
what
you
wanna
hear
from
me
Ich
weiß
nicht,
was
du
von
mir
hören
willst
Thinkin'
'bout
the
ways
way
e
for
be
Denke
über
Wege
nach,
wie
es
sein
könnte
'Cause
you
been
on
my
mind
constantly
Weil
du
ständig
in
meinen
Gedanken
bist
Where
your
conscience?
Baby,
ma
lo
koba
mi,
ba
mi
Wo
ist
dein
Gewissen?
Baby,
ma
lo
koba
mi,
ba
mi
I
for
take
you
overseas,
me
and
you
for
be
like
five
and
six
Ich
würde
dich
mitnehmen
übers
Meer,
wir
wären
wie
fünf
und
sechs
You
lookin'
me
down
with
your
prayin'
mantis,
eh-eh
Du
musterst
mich
mit
deinen
Gottesanbeterin-Augen,
eh-eh
Why
won't
I
feel
intoxicated?
Warum
sollte
ich
nicht
berauscht
sein?
Shawty
just
been
duckin'
for
the
pay
check
Mädel
hat
nur
abgehauen
für
den
Gehaltsscheck
I
feel
like
love
is
overrated,
oh
Ich
glaube,
Liebe
ist
überbewertet,
oh
'Cause,
tell
me
why
you
got
me
so-so
wasted?
Denn
sag
mal,
warum
hast
du
mich
so
zugrunde
gerichtet?
So
faded,
oh
So
zerstört,
oh
I
feel
intoxicated
Ich
fühle
mich
berauscht
Shawty
just
been
duckin'
for
the
pay
check
Mädel
hat
nur
abgehauen
für
den
Gehaltsscheck
I
feel
like
love
is
overrated,
oh
Ich
glaube,
Liebe
ist
überbewertet,
oh
'Cause,
tell
me
why
you
got
me
so-so
wasted?
Denn
sag
mal,
warum
hast
du
mich
so
zugrunde
gerichtet?
So
faded,
oh
So
zerstört,
oh
We
were
like
Romeo,
Juliet
if
their
families
got
along
(got
along)
Wir
waren
wie
Romeo
und
Julia,
wenn
ihre
Familien
sich
verstehen
würden
(verstehen
würden)
Chinedu,
tell
me
what
we
gon'
do?
(Gon'
do?)
Chinedu,
sag
mir,
was
tun
wir
jetzt?
(Jetzt
tun?)
Huh?
Life
comes
at
you
fast
Huh?
Das
Leben
kommt
schnell
auf
dich
zu
See
you
on
holiday,
only
snap
one
glass
Seh
dich
im
Urlaub,
schenk
nur
ein
Glas
ein
One
view,
thought
your
friends
would
come
too
Eine
Sicht,
dachte
deine
Freunde
kämen
mit
Tell
me
why
I'm
seein'
your
girls
in
London
Sag
mir,
warum
ich
deine
Mädels
in
London
sehe
Got
me
in
a
pickle,
a
little
conundrum
Bin
in
der
Klemme,
ein
kleines
Rätsel
I
don't
wanna
make
assumptions
Ich
will
keine
Annahmen
treffen
I
called
you,
why
you
gon'
text
me?
It's
better
you
kill
me
(why
oh,
why,
oh,
why?)
Ich
rief
an,
warum
textest
du
nur?
Lieber
tötest
du
mich
(warum
oh,
warum,
oh
warum?)
Better
you
arrest
me,
badman
stress
Lieber
verhaftest
du
mich,
Bösewicht-Stress
Woman
or
woman
nuh
fit
stress
me
Frauen
können
mich
nicht
stressen
You
coulda
taught
me,
see
the
way
you
test
me
Hättest
mir
beibringen
können,
sieh
wie
du
mich
testest
You
see
the
way,
so
sure
me
just
so
cold
Du
siehst
wie,
so
pur,
ich
bin
einfach
so
kalt
Love's
easy
to
find,
harder
to
hold
Liebe
ist
leicht
zu
finden,
schwer
festzuhalten
Most
stories
end
and
start
with
a
phone
Die
meisten
Geschichten
beginnen
und
enden
mit
einem
Handy
Oluwademilade,
she
was
half
of
my
home
Oluwademilade,
sie
war
meine
halbe
Heimat
Oxlade
(broski),
you
know
my
girl,
Denise
Oxlade
(Broski),
kennst
mein
Mädchen
Denise
A
year
younger
than
man
from
East
Ein
Jahr
jünger
als
ich
vom
Osten
She
got
the
tribal
mark,
and
she
used
to
be
friends
with
peace
Sie
hat
das
Stammeszeichen
und
war
mal
befreundet
mit
Peace
Oh,
let
me
know
peace
Oh,
lass
mich
Frieden
wissen
She
wan
chop
my
garri
and
peas
Sie
will
mein
Garri
mit
Erbsen
essen
It's
what
I'm
lookin'
if
I'm
headed
to
the
streets
Das
suche
ich,
wenn
ich
loszieh'
in
die
Straßen
That's
why
I'm
intoxicated,
like
what
these
girls
want
from
a-
Darum
bin
ich
berauscht,
was
wollen
diese
Mädchen
von
ein--
I
don't
know
what
you
wanna
hear
from
me
Ich
weiß
nicht,
was
du
von
mir
hören
willst
Thinkin'
'bout
the
ways
way
e
for
be
Denke
über
Wege
nach,
wie
es
sein
könnte
'Cause
you
been
on
my
mind
constantly
Weil
du
ständig
in
meinen
Gedanken
bist
Where
your
conscience?
Baby,
ma
lo
koba
mi,
ba
mi
Wo
ist
dein
Gewissen?
Baby,
ma
lo
koba
mi,
ba
mi
I
for
take
you
overseas,
me
and
you
for
be
like
five
and
six
Ich
würde
dich
mitnehmen
übers
Meer,
wir
wären
wie
fünf
und
sechs
You
lookin'
me
down
with
your
prayin'
mantis,
eh-eh
Du
musterst
mich
mit
deinen
Gottesanbeterin-Augen,
eh-eh
Why
won't
I
feel
intoxicated?
Oh
Warum
sollte
ich
nicht
berauscht
sein?
Oh
Shawty
just
been
ducking
for
the
pay
check,
oh
Mädel
hat
nur
abgehauen
für
den
Gehaltsscheck,
oh
I
feel
like
love
is
overrated,
oh
(oh)
Ich
glaube,
Liebe
ist
überbewertet,
oh
(oh)
'Cause
tell
me
why
you
got
me
so-so
wasted?
(Why
you
got
me)
Denn
sag
mal,
warum
hast
du
mich
so
zugrunde
gerichtet?
(Warum
hast
du
mich)
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Attention! Feel free to leave feedback.