Lyrics and translation DJ WATARAI feat. COMA-CHI & DABO - つつみ込むように・・・
つつみ込むように・・・
Wrap Me In Your Embrace...
雨上がりの道を
カサさして歩いた
Walking
down
the
rain-drenched
path
with
an
umbrella
水鏡にうつそう
幼い子供みたいに
Like
a
young
child
reflected
in
the
water's
mirror
いつからか大人ぶっていた
毎日に慣れてしまって
When
did
I
start
to
act
so
grown-up,
getting
used
to
the
daily
grind?
ただ素直に
感じあえること
To
simply
and
honestly
feel
what's
real
遠ざけ
追いかけ
迷い続けるのさ
Is
something
I've
distanced
myself
from,
continue
to
chase,
and
lose
my
way
恋人と呼び合える時間の中で
In
this
time
we
call
love
特別な言葉をいくつ話そう
How
many
special
words
will
we
exchange?
夢に花
花に風
君には愛を
そして孤独を
To
you,
I
give
my
dreams
- flowers
- the
wind,
my
love
- and
my
solitude
包み込むように
Wrap
me
in
your
loving
embrace
指からめかわした
あの日の約束
The
promise
we
made
that
day,
our
fingers
entwined
今も心の中
カギかけて温めたいね
I
want
to
keep
it
warm,
locked
away
in
my
heart
いつしか大人の恋に
臆病になってしまって
Somewhere
along
the
way,
I
became
a
timid
lover
出会うたび
さよなら来ること
Every
time
we
meet,
I
think
of
the
goodbyes
to
come
考えて
恐がって
逃げ続けてるのさ
Thinking,
fearing,
and
running
away
誰も皆
満たされぬ時代の中で
In
this
era
where
everyone
is
unfulfilled
特別な出会いがいくつあるだろう
How
many
truly
special
encounters
will
there
be?
時に羽
空に青
僕に勇気を
そして命を
At
times,
feathers
- the
heavens
- the
blue;
give
me
courage
- and
life
明日が見えなくて
一人で過ごせないよ
I
can't
face
tomorrow
alone
もがくほど
心焦るけど
The
more
I
struggle,
the
more
my
heart
races
音もなく
朝が来て
今日がまた始まる
Soundlessly,
morning
comes,
and
another
day
begins
君を守りたい
I
want
to
protect
you
恋人と呼びあえる時間の中で
In
this
time
we
call
love
特別な言葉をいくつ話そう
How
many
special
words
will
we
exchange?
夢に花
花に風
君には愛を
そして明日を
To
you,
I
give
my
dreams
- flowers
- the
wind,
my
love
- and
tomorrow
包み込むように
Wrap
me
in
your
loving
embrace
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Attention! Feel free to leave feedback.