Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
On le fait mieux
Wir machen es besser
Si
on
est
dans
le
club,
il
est
en
train
de
brûler
Wenn
wir
im
Club
sind,
dann
brennt
er
lichterloh
Je
reste
avec
les
miens,
je
n′veux
pas
vous
calculer
Ich
bleib
bei
meinen
Leuten,
ich
will
euch
nicht
beachten
Je
n'vous
regarde
pas,
j′veux
pas
niquer
mon
moral
Ich
schau
euch
nicht
an,
will
meine
Laune
nicht
verderben
Toi,
va
m'chercher
une
canette,
moi,
j'attends
les
dollars
Du,
hol
mir
'ne
Dose,
ich
warte
auf
die
Dollars
Vous
le
faites
mais
nous,
on
le
fait
mieux
(on
le
fait
mieux)
Ihr
macht
es,
aber
wir,
wir
machen
es
besser
(wir
machen
es
besser)
Vous
le
faites
mais
nous,
on
le
fait
mieux
Ihr
macht
es,
aber
wir,
wir
machen
es
besser
Vous
le
faites
mais
nous,
on
le
fait
mieux
(on
le
fait
mieux)
Ihr
macht
es,
aber
wir,
wir
machen
es
besser
(wir
machen
es
besser)
On
le
fait
mieux,
yeah,
yeah
Wir
machen
es
besser,
yeah,
yeah
On
s′arrête
jamais
de
bosser,
drôle
de
substance
dans
le
blunt
Wir
hören
nie
auf
zu
arbeiten,
komische
Substanz
im
Blunt
Puriste
veut
me
faire
un
procès,
j′écoute
Young
Thug
dans
le
club
Purist
will
mich
verklagen,
ich
höre
Young
Thug
im
Club
DJ
Weedim
a
le
bose,
arrêtez,
ça
me
parle
trop
DJ
Weedim
hat
den
Bass,
hört
auf,
ihr
redet
mir
zu
viel
Les
MC
sont
en
soubrette,
ils
me
nettoient
le
trône
Die
MCs
sind
wie
Zofen,
sie
putzen
mir
den
Thron
Ne
me
parle
pas
de
ta
came,
ne
me
parle
pas
d'ta
maille
Sprich
nicht
mit
mir
über
deinen
Stoff,
sprich
nicht
mit
mir
über
deine
Kohle
Méga
merde,
je
m′en
bats
la
race
Mega-Scheiße,
ist
mir
scheißegal
Moi,
le
soir,
je
wine
ta
garce
sur
Shabba
Ranks
Ich,
am
Abend,
wine
mit
deiner
Bitch
zu
Shabba
Ranks
Par
ici
la
monnaie,
je
sais
faire
danser
tes
collègues
Her
mit
der
Kohle,
ich
weiß,
wie
man
deine
Kollegen
zum
Tanzen
bringt
Et
ça
depuis
le
collège,
vais-je
un
jour
m'acheter
une
Rolex?
Und
das
seit
der
Schule,
werde
ich
mir
eines
Tages
eine
Rolex
kaufen?
Oh
oui,
j′te
jure,
il
est
bon,
mon
pollen
Oh
ja,
ich
schwör's
dir,
mein
Pollen
ist
gut
Les
femmes
adorent
ma
musique,
ça
m'attire
des
problèmes
Die
Frauen
lieben
meine
Musik,
das
bringt
mir
Probleme
J′ai
la
dalle
donc
j'ai
gros
ventre
Ich
hab
Hunger,
also
hab
ich
'nen
dicken
Bauch
La
fumée
parle,
j'suis
un
comanche
Der
Rauch
spricht,
ich
bin
ein
Komantsche
J′tiens
la
barre,
j′suis
aux
commandes
Ich
halte
das
Steuer,
ich
hab
das
Kommando
Bang-bang,
t'es
à
terre,
pas
étonnant,
no
Bang-Bang,
du
liegst
am
Boden,
nicht
überraschend,
no
Yeah,
yeah,
yeah,
on
le
fait
mieux
Yeah,
yeah,
yeah,
wir
machen
es
besser
Oh
oui,
c′est
vrai,
on
le
fait
mieux
Oh
ja,
das
stimmt,
wir
machen
es
besser
J'te
l′jure,
j'te
l′jure,
on
le
fait
mieux
Ich
schwör's
dir,
ich
schwör's
dir,
wir
machen
es
besser
Si
on
est
dans
le
club,
il
est
en
train
de
brûler
Wenn
wir
im
Club
sind,
dann
brennt
er
lichterloh
Je
reste
avec
les
miens,
je
n'veux
pas
vous
calculer
Ich
bleib
bei
meinen
Leuten,
ich
will
euch
nicht
beachten
Je
n'vous
regarde
pas,
j′veux
pas
niquer
mon
moral
Ich
schau
euch
nicht
an,
will
meine
Laune
nicht
verderben
Toi,
va
m′chercher
une
canette,
moi,
j'attends
les
dollars
Du,
hol
mir
'ne
Dose,
ich
warte
auf
die
Dollars
Vous
le
faites
mais
nous,
on
le
fait
mieux
(on
le
fait
mieux)
Ihr
macht
es,
aber
wir,
wir
machen
es
besser
(wir
machen
es
besser)
Vous
le
faites
mais
nous,
on
le
fait
mieux
Ihr
macht
es,
aber
wir,
wir
machen
es
besser
Vous
le
faites
mais
nous,
on
le
fait
mieux
(on
le
fait
mieux)
Ihr
macht
es,
aber
wir,
wir
machen
es
besser
(wir
machen
es
besser)
On
le
fait
mieux,
yeah,
yeah
Wir
machen
es
besser,
yeah,
yeah
Le
turn-up
est
incroyable,
c′est
plus
une
sono,
c'est
un
Famas
Der
Turn-up
ist
unglaublich,
das
ist
keine
Soundanlage
mehr,
das
ist
eine
Famas
Tes
potes
mythos,
c′est
des
bâtards,
t'as
pris
l′micro,
c'est
la
cata'
Deine
lügenden
Kumpels,
das
sind
Bastarde,
du
hast
das
Mikro
genommen,
das
ist
'ne
Katastrophe
T′as
un
dildo
dans
ton
calebar,
j′ai
white
widow
et
la
masa
Du
hast
'nen
Dildo
in
deiner
Unterhose,
ich
hab
White
Widow
und
die
Knete
Idiot,
j'mets
la
patate
et
c′est
rideaux
après
le
massacre
Idiot,
ich
hau
rein
und
dann
ist
Feierabend
nach
dem
Massaker
A2H,
DJ
Weedim,
sers
le
Dom
Per'
A2H,
DJ
Weedim,
servier
den
Dom
Per'
On
invite
ta
meuf
à
la
fin
du
concert
Wir
laden
deine
Freundin
am
Ende
des
Konzerts
ein
Je
crois
qu′elle
t'a
trompé,
elle
a
booty
de
compét′
Ich
glaube,
sie
hat
dich
betrogen,
sie
hat
einen
Wettkampf-Arsch
J'veux
danser
toute
la
night
Ich
will
die
ganze
Nacht
tanzen
Y
a
pas
d'concu′
dans
les
parages
Keine
Konkurrenz
in
der
Nähe
Viens
mettre
ton
cul
dans
le
palace
Komm,
beweg
deinen
Arsch
in
den
Palast
Moi,
on
me
tire
dessus,
ratata
Auf
mich
wird
geschossen,
ratata
Nous,
on
fait
que
du
sale,
sale,
sale
Wir
machen
nur
krasses
Zeug,
krass,
krass
Han,
pourquoi
tu
brailles,
masta,
han
Han,
warum
schreist
du
so,
Masta,
han
Vas-y,
passe
à
table,
aïe,
aïe,
aïe,
j′tape
la
frappe,
han
Los,
komm
an
den
Tisch,
au,
au,
au,
ich
lande
den
Treffer,
han
Un
tas
de
femmes,
femmes,
femmes
Ein
Haufen
Frauen,
Frauen,
Frauen
Oui,
oui,
autour
de
oi-m,
oi-m,
oi-m
Ja,
ja,
um
mich,
mich,
mich
Ha,
ha,
putain,
c'est
barge,
barge,
barge
Ha,
ha,
verdammt,
das
ist
irre,
irre,
irre
Oui,
oui,
on
s′éclate
tard
la
night
Ja,
ja,
wir
amüsieren
uns
spät
in
der
Nacht
On
le
fait
mieux
que
tous
ces
MC
sans
sexe
Wir
machen
es
besser
als
all
diese
MCs
ohne
Eier
A2H
dans
La
Boulangerie
Française
A2H
in
der
Boulangerie
Française
Yeah,
on
le
fait
mieux
Yeah,
wir
machen
es
besser
Bang
bang,
bang
bang,
bang
Bang
bang,
bang
bang,
bang
Si
on
est
dans
le
club,
il
est
en
train
de
brûler
Wenn
wir
im
Club
sind,
dann
brennt
er
lichterloh
Je
reste
avec
les
miens,
je
n'veux
pas
vous
calculer
Ich
bleib
bei
meinen
Leuten,
ich
will
euch
nicht
beachten
Je
n′vous
regarde
pas,
j'veux
pas
niquer
mon
moral
Ich
schau
euch
nicht
an,
will
meine
Laune
nicht
verderben
Toi,
va
m′chercher
une
canette,
moi,
j'attends
les
dollars
Du,
hol
mir
'ne
Dose,
ich
warte
auf
die
Dollars
Vous
le
faites
mais
nous,
on
le
fait
mieux
(on
le
fait
mieux)
Ihr
macht
es,
aber
wir,
wir
machen
es
besser
(wir
machen
es
besser)
Vous
le
faites
mais
nous,
on
le
fait
mieux
Ihr
macht
es,
aber
wir,
wir
machen
es
besser
Vous
le
faites
mais
nous,
on
le
fait
mieux
(on
le
fait
mieux)
Ihr
macht
es,
aber
wir,
wir
machen
es
besser
(wir
machen
es
besser)
On
le
fait
mieux,
yeah,
yeah
Wir
machen
es
besser,
yeah,
yeah
Oh
yeah,
Boulangerie
Française,
allez
allez
Oh
yeah,
Boulangerie
Française,
allez
allez
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Romain Philippe Nicolas Barazer De Lannurien, Antonin Pla
Attention! Feel free to leave feedback.