Lyrics and translation DJ Wich feat. Viktor Sheen - Tma (feat. Viktor Sheen)
Chtěl
bych
jenom
na
chvíli
klid,
Я
просто
хочу
немного
покоя.,
Celej
týden
nezvedat
telefón,
Не
отвечай
на
звонки
целую
неделю,
Celej
víkend
nezvedat
půl
litry,
Не
поднимай
пинту
за
все
выходные.,
Přestat
potom
sledovat
tvůj
Instagram
když
sem
na
mol.
Перестань
следить
за
своим
Instagram,
когда
ты
пьян.
Pak
probudit
se
z
noční
múry,
kde
si
pamatuju
úryvky,
Затем
просыпаюсь
от
ночной
стены,
где
я
помню
отрывки,
Měla
vlasy
po
pás,
ja
chci
jen
chvíli
mlčet,
У
нее
были
волосы
до
пояса,
я
просто
хочу
немного
помолчать.,
Ona
se
mě
na
něco
ptá,
říka
že
bezemně
nechce
bejt,
Она
спрашивает
меня
о
чем-то,
она
говорит,
что
не
хочет
быть
без
меня,
Ja
nemůžu
bejt
sám
se
sebou,
musím
lejt,
Я
не
могу
быть
наедине
с
собой,
я
должен
лететь.,
Abych
to
nebýl
já!
ja!
Я
не
хочу,
чтобы
это
был
я!
я!
Já,
chci
jen
klid,
nechci
řešit
nic
dneska,
Я,
я
просто
хочу
покоя,
я
не
хочу
сегодня
ни
с
чем
иметь
дело.,
Ležím
na
gauči
a
nebo
hraju
show,
Лежа
на
диване
или
играя
в
шоу,
Když
zrovna
netočím
ten
klip,
Когда
я
не
снимаюсь
в
клипе,
Hej,
tak
opláchnu
si
ksicht
a
řeknu
ti:
Эй,
я
собираюсь
ополоснуть
лицо
и
вот
что
тебе
скажу.:
"Neměla
bys
mi
psát."
celej
můj
život
je
jen
chaos,
"Тебе
не
следовало
писать
мне."вся
моя
жизнь
- это
просто
хаос,
Přitom
jede
jak
má,
každej
víkend
sem
v
jiným
měste
И
он
ездит,
как
и
положено,
каждые
выходные
сюда,
в
другой
город
Zatím
ten
samej
stát,
zatím
co
skoušíš
usnout
sama
já
jdu
teprve
hrát.
Пока
что
то
же
самое
состояние,
пока
ты
пытаешься
заснуть
в
одиночестве,
я
просто
буду
играть.
Tak
nech
mě
samotnýho
jít
tmou,
jít
tmou,
Так
что
позволь
мне
идти
одному
в
темноте,
идти
в
темноте.,
Nemusíš
se
bát,
hey,
Тебе
не
нужно
беспокоиться,
эй,
Víš
že
žiju
jen
pro
beat-flow,
Ты
же
знаешь,
я
живу
только
ради
ритма.,
Beat-flow,
nemám
co
víc
ti
dát...
Бит-флоу,
мне
больше
нечего
тебе
дать...
Píšu
o
každym
listu,
každým
tŕní,
hey,
Я
пишу
о
каждом
листочке,
о
каждом
шипе,
эй,
Až
projdu
dalším
peklem,
víš
to
první,
Когда
я
пройду
через
следующий
ад,
ты
знаешь
первое,
что,
Snažím
se
dát
si
život
dokupy,
nemyslet
na
ní,
Я
пытаюсь
наладить
свою
жизнь,
а
не
думать
о
ней.,
Ale
je
to
jako
snažit
se
naladit
obraz
kterej
stejně
zrní.
Но
это
все
равно
что
пытаться
настроиться
на
изображение,
которое
все
еще
остается
зернистым.
Vidím
tě
pokaždý,
když
zapnu
internet,
Я
вижу
тебя
каждый
раз,
когда
включаю
Интернет,
Nemůžu
to
řešit
interně,
sorry
sem
interpret,
Я
не
могу
справиться
с
этим
внутренне,
извините,
СЕМ.,
Introvert,
tohle
je
intro
k
životu
kterej
sem
vedl,
Интроверт,
это
вступление
к
жизни,
которую
я
вел.,
Teď
sedím
v
káře
sám,
snažím
se
na
ní
nemyslet.
Теперь
я
сижу
в
машине
один,
стараясь
не
думать
о
ней.
Proč
se
mě
pořád
jen
na
něco
ptáš?
Почему
ты
продолжаешь
задавать
мне
вопросы?
Dobře
víš
že
nevím
co
na
to
říct!
(hey)
Ты
же
знаешь,
я
не
знаю,
что
сказать!
(эй)
Jezdím
po
městě,
neptej
se
na
čas,
Я
езжу
по
городу,
не
спрашивая
времени.,
Neptej
se
mě
na
nic,
jenom
mi
zapni
hudbu.
Не
спрашивай
меня
ни
о
чем,
просто
включи
музыку.
Chci
mít
klid...
Я
хочу
мира...
Neměla
bys
mi
psát,
celej
můj
život
je
jen
chaos,
Тебе
не
стоит
мне
писать,
вся
моя
жизнь
- сплошной
бардак.,
Přitom
jede
jak
má,
každej
víkend
sem
v
jiným
měste
И
он
ездит,
как
и
положено,
каждые
выходные
сюда,
в
другой
город
Zatím
ten
samej
stát,
zatím
co
skoušíš
usnout
sama,
já
jdu
teprve
hrát.
Čau.
Пока
то
же
самое
состояние,
пока
ты
пытаешься
заснуть
в
одиночестве,
я
просто
буду
играть.
Эй.
Tak
nech
mě
samotnýho
jít
tmou,
jít
tmou,
Так
что
позволь
мне
идти
одному
в
темноте,
идти
в
темноте.,
Nemusíš
se
bát,
hey,
Тебе
не
нужно
беспокоиться,
эй,
Víš
že
žiju
jen
pro
beat-flow,
Ты
же
знаешь,
я
живу
только
ради
ритма.,
Beat-flow,
nemám
co
víc
ti
dát...
Бит-флоу,
мне
больше
нечего
тебе
дать...
Nemám
co
víc
ti
dát...
Мне
больше
нечего
тебе
дать...
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Attention! Feel free to leave feedback.