Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
I Just Died (feat. Monica Mona)
Ich bin nur gestorben (feat. Monica Mona)
I
keep
lookin'
for
something
I
can't
get
Ich
suche
ständig
nach
etwas,
das
ich
nicht
bekomme
Broken
hearts
lie
all
around
me
Zerbrochene
Herzen
liegen
überall
um
mich
herum
And
I
don't
see
an
easy
way
to
get
out
of
this
Und
ich
sehe
keinen
einfachen
Weg,
da
rauszukommen
His
diary
sits
by
the
bedside
table
Sein
Tagebuch
liegt
auf
dem
Nachttisch
The
curtains
closed,
the
cats
in
the
cradle
Die
Vorhänge
zu,
die
Katze
in
der
Wiege
Who
would
have
thought
that
a
girl
like
me
could
come
to
this
Wer
hätte
gedacht,
dass
ein
Mädchen
wie
ich
so
endet
Ooh,
I
just
died
in
your
arms
tonight
Ooh,
ich
bin
nur
in
deinen
Armen
gestorben
heute
Nacht
It
must've
been
something
you
said
Es
muss
etwas
gewesen
sein,
was
du
gesagt
hast
I
just
died
in
your
arms
tonight
Ich
bin
nur
in
deinen
Armen
gestorben
heute
Nacht
I,
I
just
died
in
your
arms
tonight
Ich,
ich
bin
nur
in
deinen
Armen
gestorben
heute
Nacht
It
must've
been
some
kind
of
kiss
Es
muss
irgendein
Kuss
gewesen
sein
I
should've
walked
away
Ich
hätte
gehen
sollen
I
should've
walked
away
Ich
hätte
gehen
sollen
Is
there
any
just
cause
for
feelin'
like
this?
Gibt
es
einen
Grund,
sich
so
zu
fühlen?
On
the
surface,
I'm
a
name
on
a
list
Oberflächlich
bin
ich
nur
ein
Name
auf
einer
Liste
I
try
to
be
discreet,
but
then
I
blow
it
again
Ich
versuche
diskret
zu
sein,
aber
dann
vermassel
ich's
wieder
I've
lost
and
found,
it's
my
final
mistake
Ich
habe
verloren
und
gefunden,
es
ist
mein
letzter
Fehler
He's
lovin'
by
proxy,
no
give
and
all
take
Er
liebt
durch
Stellvertreter,
kein
Geben,
nur
Nehmen
'Cause
I've
been
thrilled
to
fantasy
one
too
many
times
Weil
ich
mich
zu
oft
in
Fantasien
verlor
Ooh,
I
just
died
in
your
arms
tonight
Ooh,
ich
bin
nur
in
deinen
Armen
gestorben
heute
Nacht
It
must've
been
something
you
said
Es
muss
etwas
gewesen
sein,
was
du
gesagt
hast
I
just
died
in
your
arms
tonight
Ich
bin
nur
in
deinen
Armen
gestorben
heute
Nacht
I,
I
just
died
in
your
arms
tonight
Ich,
ich
bin
nur
in
deinen
Armen
gestorben
heute
Nacht
It
must've
been
some
kind
of
kiss
Es
muss
irgendein
Kuss
gewesen
sein
I
should've
walked
away
Ich
hätte
gehen
sollen
I
should've
walked
away
Ich
hätte
gehen
sollen
I
should've
walked
away
Ich
hätte
gehen
sollen
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Ana Dasilva, Nicholas Eede, Nicolas Geniets, Thibault Hendrix, Wout Van Diessel
Attention! Feel free to leave feedback.