Lyrics and translation DJ Ötzi - Regenbogen
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Komm
schon,
gemeinsam,
lass
uns
rüber
geh'n.
Идем
же,
вместе,
давай
перейдем.
Komm
doch,
gemeinsam,
auf
der
Brücke
steh'n.
Идем
же,
вместе,
на
мосту
постоим.
Dort
wo
tausend
Farben
blüh'n,
Там,
где
тысячи
цветов
цветут,
Ich
zieh'
dich
raufs
ins
Blumenland.
Я
возьму
тебя
с
собой
в
страну
цветов.
Wir
schauen
auf
die
Welt
da
unten,
Мы
посмотрим
на
мир
там
внизу,
Wir
zwei
sind
stark
an
jedem
neuen
Tag.
Мы
вдвоем
сильны
в
каждый
новый
день.
Wir
fliegen
zum
Regenbogen,
Мы
летим
к
радуге,
Auf
das
Dach
der
Welt.
На
крышу
мира.
Wir
gehen
Hand
in
Hand
dem
Licht
entgegen.
Мы
идем
рука
об
руку
навстречу
свету.
Wir
fliegen
zum
Regenbogen,
Мы
летим
к
радуге,
Hinauf
zum
Himmelszelt,
Ввысь,
к
небесному
шатру,
Wo
Liebe
noch
was
zählt
für
unser
Leben.
Где
любовь
еще
что-то
значит
для
нашей
жизни.
Wo
Liebe
noch
was
zählt,
Где
любовь
еще
что-то
значит,
Komm
schon,
gemeinsam,
es
ist
höchste
Zeit.
Идем
же,
вместе,
самое
время.
Komm
doch,
gemeinsam,
ist
der
Weg
nicht
weit.
Идем
же,
вместе,
путь
не
так
уж
далек.
Lass
uns
zwei
die
Welt
erobern,
Давай,
вдвоем,
покорим
мир,
übern
Regenbogen
geh'n,
Перейдем
через
радугу,
Hand
in
Hand
die
Zukunft
bauen,
Рука
об
руку
построим
будущее,
Unser
Leben
mit
eignen
Augen
seh'n.
Своими
глазами
увидим
нашу
жизнь.
Wir
fliegen
zum
Regenbogen,
Мы
летим
к
радуге,
Auf
das
Dach
der
Welt.
На
крышу
мира.
Wir
gehen
Hand
in
Hand
Мы
идем
рука
об
руку
Dem
Licht
entgegen.
Навстречу
свету.
Wir
fliegen
zum
Regenbogen,
Мы
летим
к
радуге,
Hinauf
zum
Himmelszelt,
Ввысь,
к
небесному
шатру,
Wo
Liebe
noch
was
zählt
für
unser
Leben.
Где
любовь
еще
что-то
значит
для
нашей
жизни.
Ins
Paradiiiees
В
рай-ай-ай
Ins
Paradiiiees
В
рай-ай-ай
Ins
Paradiiiees
В
рай-ай-ай
Wir
fliegen
zum
Regenbogen
Мы
летим
к
радуге
Auf
das
Dach
der
Welt
На
крышу
мира
Wir
gehen
Hand
in
Hand
dem
Licht
entgegen.
Мы
идем
рука
об
руку
навстречу
свету.
Wir
fliegen
zum
Regenbogen
Мы
летим
к
радуге
Hinauf
zum
Himmelszelt,
Ввысь,
к
небесному
шатру,
Wo
Liebe
noch
was
zählt
für
unser
Leben.
Где
любовь
еще
что-то
значит
для
нашей
жизни.
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Ivo Moring, Thorsten Broetzmann, Gerhard Gerry Friedle, Ralf Rene Maue
Attention! Feel free to leave feedback.