Lyrics and translation DJ Ötzi; Nik P. - Ein Stern (der deinen Namen trägt) - Party Mix
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Ein Stern (der deinen Namen trägt) - Party Mix
Звезда (которая носит твое имя) - Партийный микс
Einen
Stern,
der
deinen
Namen
trägt
Звезду,
которая
носит
твое
имя,
Hoch
am
Himmelszelt
Высоко
на
небе,
Den
schenk
ich
dir
heut
Nacht
Я
подарю
тебе
этой
ночью.
Einen
Stern,
der
deinen
Namen
trägt
Звезду,
которая
носит
твое
имя,
Alle
Zeiten
überlebt
Переживет
все
времена
Und
über
unsre
Liebe
wacht
И
будет
охранять
нашу
любовь.
Seit
Jahren
schon
leb
ich
mit
dir
Уже
много
лет
я
живу
с
тобой,
Und
ich
danke
Gott
dafür
И
я
благодарю
Бога
за
это,
Dass
er
mir
dich
gegeben
hat
За
то,
что
он
подарил
мне
тебя.
Als
Erinnerung
an
unser
Leben
В
память
о
нашей
жизни
Möcht
ich
dir
heut
etwas
geben
Я
хочу
подарить
тебе
сегодня
что-то,
Ein
Geschenk
für
alle
Ewigkeit
Подарок
на
всю
вечность.
Einen
Stern,
der
deinen
Namen
trägt
Звезду,
которая
носит
твое
имя,
Hoch
am
Himmelszelt
Высоко
на
небе,
Den
schenk
ich
dir
heut
Nacht
Я
подарю
тебе
этой
ночью.
Einen
Stern,
der
deinen
Namen
trägt
Звезду,
которая
носит
твое
имя,
Alle
Zeiten
überlebt
Переживет
все
времена
Und
über
unsre
Liebe
wacht
И
будет
охранять
нашу
любовь.
Irgendwann
ist
es
vorbei
Когда-нибудь
все
закончится,
Und
im
Himmel
wird
Platz
für
uns
zwei
И
на
небе
будет
место
для
нас
двоих,
Doch
dein
Stern
bleibt
oben
für
immer
und
ewig
steh′n
Но
твоя
звезда
останется
там
навсегда,
Und
auch
noch
in
tausend
Jahren
И
даже
через
тысячи
лет
Wird
er
deinen
Namen
tragen
Она
будет
носить
твое
имя
Und
immer
noch
der
Schönste
von
allen
sein
И
останется
самой
прекрасной
из
всех.
Einen
Stern,
der
deinen
Namen
trägt
Звезду,
которая
носит
твое
имя,
Hoch
am
Himmelszelt
Высоко
на
небе,
Den
schenk
ich
dir
heut
Nacht
Я
подарю
тебе
этой
ночью.
Einen
Stern,
der
deinen
Namen
trägt
Звезду,
которая
носит
твое
имя,
Alle
Zeiten
überlebt
Переживет
все
времена
Und
über
unsre
Liebe
wacht
И
будет
охранять
нашу
любовь.
(5,
4,
3,
2,
1,
0)
(5,
4,
3,
2,
1,
0)
Einen
Stern
(einen
Stern),
der
deinen
Namen
trägt
(der
deinen
Namen
trägt)
Звезду
(звезду),
которая
носит
твое
имя
(которая
носит
твое
имя),
Hoch
am
Himmelszelt
(ha,
yeah)
Высоко
на
небе
(ха,
да),
Den
schenk
ich
dir
heut
Nacht
Я
подарю
тебе
этой
ночью.
Einen
Stern,
der
deinen
Namen
trägt
Звезду,
которая
носит
твое
имя,
Alle
Zeiten
überlebt
Переживет
все
времена
Und
über
unsre
Liebe
wacht
(einen
Stern,
einen
Stern)
И
будет
охранять
нашу
любовь
(звезду,
звезду).
Einen
Stern,
der
deinen
Namen
trägt
Звезду,
которая
носит
твое
имя,
Hoch
am
Himmelszelt
Высоко
на
небе,
Den
schenk
ich
dir
heut
Nacht
(einen
Stern)
Я
подарю
тебе
этой
ночью
(звезду).
Einen
Stern,
der
deinen
Namen
trägt
Звезду,
которая
носит
твое
имя,
Alle
Zeiten
überlebt
Переживет
все
времена
Und
über
unsre
Liebe
wacht
И
будет
охранять
нашу
любовь.
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Nikolaus Presnik
Attention! Feel free to leave feedback.