Lyrics and translation DJ Ötzi feat. Nik P. - Ein Stern (Der deinen Namen trägt) [Extended Mix]
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Ein Stern (Der deinen Namen trägt) [Extended Mix]
Звезда (Которая носит твое имя) [Расширенный микс]
Der
deinen
Namen
trägt
Которая
носит
твое
имя,
Hoch
am
Himmelszelt
Высоко
на
небосводе,
Den
schenk
ich
dir
heute
Nacht
Ее
я
дарю
тебе
этой
ночью.
De
deinen
Namen
trägt
Которая
носит
твое
имя,
Alle
Zeiten
überlebt
Переживет
все
времена
Und
über
unsere
Liebe
wacht
И
будет
охранять
нашу
любовь.
Seit
Jahren
schon
lebe
ich
mit
dir
Уже
много
лет
я
живу
с
тобой,
Und
ich
danke
Gott
dafür
И
я
благодарю
Бога
за
это,
Dass
er
mir
dich
gegeben
hat
За
то,
что
он
подарил
мне
тебя.
Als
Erinnerung
an
unser
Leben
В
память
о
нашей
жизни
Möcht
ich
dir
heute
etwas
geben
Я
хочу
сегодня
подарить
тебе
кое-что,
Ein
Geschenk
für
alle
Ewigkeit
Подарок
на
всю
вечность.
Der
deinen
Namen
trägt
Которая
носит
твое
имя,
Hoch
am
Himmelszelt
Высоко
на
небосводе,
Den
schenk
ich
dir
heut
Nacht
Ее
я
дарю
тебе
этой
ночью.
De
deinen
Namen
trägt
Которая
носит
твое
имя,
Alle
Zeiten
überlebt
Переживет
все
времена
Und
über
unsere
Liebe
wacht
И
будет
охранять
нашу
любовь.
Irgebdwann
ist
es
vorbei
Когда-нибудь
все
закончится,
Und
im
Himmel
wird
Platz
für
uns
zwei
И
на
небе
будет
место
для
нас
двоих.
Doch
dein
Stern
bleibt
dort
oben
für
immer
und
ewig
stehen
Но
твоя
звезда
останется
там
наверху
навсегда,
Und
auch
noch
in
1000
Jahren
wird
er
deinen
Namen
tragen
И
даже
через
1000
лет
она
будет
носить
твое
имя
Und
auch
noch
der
schönste
von
allen
sein
И
будет
самой
красивой
из
всех.
Der
deinen
Namen
trägt
Которая
носит
твое
имя,
Hoch
am
Himmelszelt
Высоко
на
небосводе,
Den
schenk
ich
dir
heut
Nacht
Ее
я
дарю
тебе
этой
ночью.
De
deinen
Namen
trägt
Которая
носит
твое
имя,
Alle
Zeiten
überlebt
Переживет
все
времена
Und
über
unsere
Liebe
wacht
И
будет
охранять
нашу
любовь.
Ein
Stern
(ein
Stern)
Звезду
(звезду),
Der
deinen
Namen
trägt
(der
deinen
Namen
trägt)
Которая
носит
твое
имя
(которая
носит
твое
имя),
Hoch
am
Himmelszelt
Высоко
на
небосводе,
Den
schenk
ich
dir
heut
Nacht
Ее
я
дарю
тебе
этой
ночью.
Einen
stern
(einen
stern)
Звезду
(звезду),
De
deinen
Namen
trägt
(der
deinen
namen
trägt)
Которая
носит
твое
имя
(которая
носит
твое
имя),
Alle
Zeiten
überlebt
Переживет
все
времена
Und
über
unsere
liebe
wacht
И
будет
охранять
нашу
любовь.
Der
deinen
Namen
trägt
Которая
носит
твое
имя,
Hoch
am
Himmelszelt
Высоко
на
небосводе,
Den
schenk
ich
dir
heut
nacht
(einen
Stern)
Ее
я
дарю
тебе
этой
ночью
(звезду).
De
deinen
Namen
trägt
Которая
носит
твое
имя,
Alle
Zeiten
überlebt
Переживет
все
времена
Und
über
unsere
Liebe
wacht
И
будет
охранять
нашу
любовь.
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Nikolaus Presnik
Attention! Feel free to leave feedback.