DKANO - En Cada Lugar - translation of the lyrics into English

Lyrics and translation DKANO - En Cada Lugar




En Cada Lugar
In Every Place
Si supieras que la cosa se dio
If you only knew how things unfolded,
De una manera en que nadie nunca se imaginó
In a way that no one ever imagined.
Pues Nino, el tiguerón del swagger, se enamoró
Well, Nino, the tiger with swagger, fell in love.
Se puso en serio con Nina y se tranquilizó
He got serious with Nina and calmed down.
La calle, lo' malos coro', todo eso dejó
The streets, the bad crowds, he left it all behind.
Joseando y ahorrando un clavito juntó
Hustling and saving, he gathered some cash.
Pagó el inicial de un carro, le puso gas y empezó a hacer Uber
He paid the down payment for a car, put gas in it, and started driving for Uber.
Y poco a poquito el carrito lo pagó
And little by little, he paid off the car.
Hizo un curso de ventas y se preparó
He took a sales course and prepared himself.
Un compañero de la clase luego lo recomendó
A classmate later recommended him
Para una vacante que en su empresa apareció
For a vacancy that appeared in his company.
Al poco tiempo lo llamaron y el trabajo consiguió
Soon after, they called him and he got the job.
Nino ya 'tá monta'o, Nino tiene trabajo
Nino's made it, Nino has a job.
Nino 'tá puesto en serio, Nino no 'tá en relajo'
Nino's serious now, Nino's not messing around.
Nino de vez en cuando sale a celebrar
Nino goes out to celebrate from time to time.
Nino y Nina son felices juntos en cada lugar
Nino and Nina are happy together in every place.
Sonríen (En cada lugar), bailan (En cada lugar)
They smile (In every place), they dance (In every place)
Gozan (En cada lugar), disfrutan (En cada lugar)
They enjoy (In every place), they have fun (In every place)
Sueñan (En cada lugar), se abrazan (En cada lugar)
They dream (In every place), they embrace (In every place)
Comparten (En cada lugar), viven (En cada lugar)
They share (In every place), they live (In every place)
Sonríen (En cada lugar), bailan (En cada lugar)
They smile (In every place), they dance (In every place)
Gozan (En cada lugar), disfrutan (En cada lugar)
They enjoy (In every place), they have fun (In every place)
Sueñan (En cada lugar), se abrazan (En cada lugar)
They dream (In every place), they embrace (In every place)
Comparten (En cada lugar), y viven (En cada lugar)
They share (In every place), and they live (In every place)
Y si supieras que la cosa cambió
And if you only knew how things changed,
De una manera en que nadie nunca se imaginó
In a way that no one ever imagined.
Pues Nino y Nina salieron a celebrar su aniversario
Well, Nino and Nina went out to celebrate their anniversary,
Y un episodio no esperado a ellos les sucedió
And an unexpected episode happened to them.
Llegaron al drink a juntarse con unos pana'
They arrived at the bar to meet up with some friends,
Un domingo en la tarde y el corito se dio
On a Sunday afternoon, and the party got going.
Entre copas y vaso' foam, los carro', el musicón
Between drinks and foam cups, the cars, the loud music,
To' el mundo en alta, vacilando sin preocupación
Everyone was having a good time, partying without worry.
Y de repente un carro llegó
And suddenly a car arrived,
Dos pana' se desmontaron y uno de ello' contra Nino disparó
Two guys got out and one of them shot at Nino.
Era un colega de la calle
It was a colleague from the streets,
Y al ver a Nino en buena', de odio se llenó
And seeing Nino doing well, he was filled with hate.
Qué gran sorpresa Nino se llevó
What a surprise Nino got,
Pues vio su cara en el pana que le disparó
As he saw the face of the guy who shot him.
Nino, herido y confundido, en el suelo cayó
Nino, wounded and confused, fell to the ground.
Y en tre' segundos el huidero se armó
And in three seconds, everyone scattered.
Nina corriendo salió
Nina ran away,
No se dio cuenta si Nino estaba vivo o si el disparo la vida le quitó
She didn't know if Nino was alive or if the shot had taken his life.
Pues, todo el que corría a Nino se parecía
Well, everyone who was running looked like Nino to her,
Y en ese momento Nina se preguntó
And at that moment Nina wondered:
Porqué nos hacemos daño a nosotros mismos
Why do we hurt ourselves?
No pensamos en un futuro mejor
Why don't we think about a better future?
Porqué no nos apoyamos para echar pa'lante
Why don't we support each other to move forward,
Y le evitamos a Quisqueya este dolor
And save Quisqueya from this pain?
Peleando (En cada lugar), discutiendo (En cada lugar)
Fighting (In every place), arguing (In every place)
Disparando (En cada lugar), robando (En cada lugar)
Shooting (In every place), stealing (In every place)
Odiando (En cada lugar), sangrando (En cada lugar)
Hating (In every place), bleeding (In every place)
Sufriendo (En cada lugar), hiriendo (En cada lugar)
Suffering (In every place), hurting (In every place)
Peleando (En cada lugar), discutiendo (En cada lugar)
Fighting (In every place), arguing (In every place)
Disparando (En cada lugar), robando (En cada lugar)
Shooting (In every place), stealing (In every place)
Odiando (En cada lugar), sangrando (En cada lugar)
Hating (In every place), bleeding (In every place)
Sufriendo (En cada lugar), hiriendo (En cada lugar)
Suffering (In every place), hurting (In every place)
Si supiera' que Quisqueya lloró
If you only knew how Quisqueya cried,
De una manera en que nadie nunca se imaginó
In a way that no one ever imagined.
Pero con su fortaleza, ella nos demostró
But with her strength, she showed us
Que no es tiempo de rendirnos, no
That it's not time to give up, no,
Todavía no, tenemos playas en cada lugar
Not yet, we have beaches in every place,
Belleza en cada lugar, sonrisas en cada lugar
Beauty in every place, smiles in every place,
Bondad en cada lugar, esperanza en cada lugar
Kindness in every place, hope in every place,
Alegría en cada lugar (Cada lugar)
Joy in every place (Every place)






Attention! Feel free to leave feedback.