Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Who Will Save Me?
Wer wird mich retten?
Who
will
save
me
again?
who
will
save
me
again
Wer
wird
mich
wieder
retten?
Wer
wird
mich
wieder
retten?
Who
will
save
me
again?
who
will
save
me
Wer
wird
mich
wieder
retten?
Wer
wird
mich
retten?
I've
been
thinking
a
lot
about
love
Ich
habe
viel
über
die
Liebe
nachgedacht
And
how
it's
just
so
really
dumb
Und
wie
sie
einfach
so
richtig
dumm
ist
I
don't
think
I
can
care
any
less
Ich
glaube
nicht,
dass
es
mir
noch
weniger
egal
sein
könnte
But
look
at
my
face
girl
I'm
in
distress
Aber
schau
mir
ins
Gesicht,
Mädchen,
ich
bin
verzweifelt
I
don't
need
anybody
in
my
life
Ich
brauche
niemanden
in
meinem
Leben
Just
me
and
my
weed
inside
my
pipe
Nur
mich
und
mein
Gras
in
meiner
Pfeife
I
don't
care
to
see
if
you
care
Es
kümmert
mich
nicht
zu
sehen,
ob
es
dich
kümmert
Cause
it's
been
said
before
that
life's
unfair
Denn
es
wurde
schon
gesagt,
dass
das
Leben
unfair
ist
Yeah,
life's
unfair
no
I
don't
care
Ja,
das
Leben
ist
unfair,
nein,
es
ist
mir
egal
Yeah,
life's
unfair
no
I
don't
care
Ja,
das
Leben
ist
unfair,
nein,
es
ist
mir
egal
Who
will
save
me
tonight
Wer
wird
mich
heute
Nacht
retten?
I'm
getting
in
another
fight
Ich
gerate
in
einen
weiteren
Kampf
This
kid
I
know
he
might
just
take
my
life
Dieser
Junge,
den
ich
kenne,
er
könnte
mir
glatt
das
Leben
nehmen
So
once
again
who
will
save
my
life
Also
noch
einmal,
wer
wird
mein
Leben
retten?
Who
will
save
me?
who
will
save
me
Wer
wird
mich
retten?
Wer
wird
mich
retten?
I've
been
thinkin'
a
lot
about
you
Ich
habe
viel
über
dich
nachgedacht
And
what
you
really
put
me
through
Und
was
du
mir
wirklich
angetan
hast
So,
I'm
buyin'
a
gun
to
kill
you
girl
Also
kaufe
ich
eine
Waffe,
um
dich
zu
töten,
Mädchen
And
then
I'mma
shock
the
whole
wide
world
Und
dann
schock'
ich
die
ganze
weite
Welt
I'mma
leave
you
where
you
deserve
to
be
Ich
lass'
dich
da,
wo
du
es
verdienst
zu
sein
Right
there
is
my
destiny,
It's
our
destiny
Genau
dort
ist
mein
Schicksal,
Es
ist
unser
Schicksal
It's
your
destiny,
it's
our
destiny
Es
ist
dein
Schicksal,
es
ist
unser
Schicksal
It's
our
destiny
Es
ist
unser
Schicksal
Who
will
save
me
tonight
Wer
wird
mich
heute
Nacht
retten?
I'm
getting
in
another
fight
Ich
gerate
in
einen
weiteren
Kampf
This
girl
I
know
she
might
just
take
my
life
Dieses
Mädchen,
das
ich
kenne,
sie
könnte
mir
glatt
das
Leben
nehmen
So
once
again
who
will
save
my
life
Also
noch
einmal,
wer
wird
mein
Leben
retten?
Who
will
save
me?
who
will
save
me
Wer
wird
mich
retten?
Wer
wird
mich
retten?
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Dylan Kaster
Attention! Feel free to leave feedback.