Lyrics and translation DLG. - Out of State
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Out of State
За пределами штата
Mama
told
me
Мама
говорила
мне,
Told
me
I
should
watch
my
tone,
but
Говорила,
чтобы
я
следил
за
своим
тоном,
но
But
I'm
watching
my
back
instead
Но
вместо
этого
я
слежу
за
тем,
что
происходит
у
меня
за
спиной
I
been
believin'
Я
верил,
If
it
rained
it
was
gonna
pour
Что
если
пойдет
дождь,
то
польет
как
из
ведра
But
it's
all
in
my
head
Но
это
все
у
меня
в
голове
I
think
it's
all
in
my
head
Думаю,
это
все
у
меня
в
голове
Been
watching
the
future
Смотрел
в
будущее
From
up
on
my
roof,
but
С
крыши
своего
дома,
но
I
can't
see
very
far
Я
не
вижу
далеко
When
the
powerline's
covered
in
shoes,
I
Когда
на
проводах
висят
кроссовки,
я
Left
the
door
open
wide
Оставил
дверь
нараспашку
You
should
come
'round,
wontcha
slide
through,
I'm
Ты
должен
заглянуть,
заскочи,
я
Hoping
you
gon'
slide
through
Надеюсь,
ты
заглянешь
Been
on
the
low
Был
не
на
виду
Alone
in
my
ride
Один
в
своей
тачке
Been
out
of
state
Был
за
пределами
штата
And
out
of
my
mind
И
вне
себя
It's
in
my
rear-view
Это
в
моем
зеркале
заднего
вида
But
I
don't
got
the
time
Но
у
меня
нет
времени
Cuz
pushin'
weight
and
chasin'
my
horizon
Потому
что
груз
ответственности
и
погоня
за
горизонтом
Has
been
driving
me
a
little
insane
Сводят
меня
с
ума
I
been
well
У
меня
все
хорошо
Shook
hands
with
my
demons
Пожал
руки
своим
демонам
Boy
it's
hotter
than
hell
Парень,
здесь
жарче,
чем
в
аду
But
the
come-up's
always
in
season
Но
успех
всегда
в
сезоне
Never
know
when
it
might
change
up
Никогда
не
знаешь,
когда
все
может
измениться
No
reason
at
all
Без
всякой
причины
No
reason
at
all
Без
всякой
причины
Been
on
the
low
Был
не
на
виду
Alone
in
my
ride
Один
в
своей
тачке
Been
out
of
state
Был
за
пределами
штата
And
out
of
my
mind
И
вне
себя
It's
in
my
rear-view
Это
в
моем
зеркале
заднего
вида
But
I
don't
got
the
time
Но
у
меня
нет
времени
Cuz
pushin'
weight
and
chasin'
my
horizon
Потому
что
груз
ответственности
и
погоня
за
горизонтом
Has
been
driving
me
a
little
insane
Сводят
меня
с
ума
Just
a
little
insane
Просто
немного
с
ума
Made
it
all
on
some
patience
Все
это
благодаря
терпению
No
excuses
Никаких
оправданий
Never
hittin'
the
brakes
Никогда
не
жму
на
тормоза
I'm
feeling
kinda
ruthless
Я
чувствую
себя
немного
безжалостным
I
been
whippin'
wood
grain
like
it's
painless
Я
гоняю
по
деревяшкам,
как
будто
мне
не
больно
Truth
is
I'm
pretty
far
gone
По
правде
говоря,
я
уже
далеко
ушел
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): David Antonio De La Garza
Attention! Feel free to leave feedback.