DLG - Backseat - translation of the lyrics into Russian

Lyrics and translation DLG - Backseat




Backseat
Заднее сиденье
Was ich immer wollte war dein grinsen zu guter musik
Всё, чего я всегда хотел видеть твою улыбку под хорошую музыку,
Denn wir beide sind connected ich fühle was du siehst
Ведь мы на одной волне, я чувствую то, что видишь ты.
Mein puls schlägt zum beat immer dann wenn du lauter machst
Мой пульс бьётся в такт, когда ты делаешь громче,
Nahtlose übergänge weil du auch die pausen hasst
Плавные переходы, потому что ты тоже ненавидишь паузы.
Immer wenn du back siehst sitz ich auf dem backseat
Каждый раз, когда ты оглядываешься назад, я сижу на заднем сиденье
Und schau in deine augen als wäre dahinter mehr
И смотрю в твои глаза, будто за ними что-то большее.
Ey mehr als deine seele mehr als dein geist
Эй, большее, чем твоя душа, большее, чем твой разум,
Vielleicht das universum vielleicht nur ein teil
Возможно, вселенная, возможно, лишь часть
Von mir in dir
Меня в тебе.
Das geht über meine grenzen hinaus
Это выходит за мои пределы,
Ich kann dir viel erklären doch aus dir werd ich nicht schlau
Я могу многое тебе объяснить, но тебя я не могу разгадать.
Du bist ein geheimnis ganz sicher
Ты загадка, без сомнения,
Ja du bist interessant ganz sicher ja
Да, ты интересна, точно.
Und auch dann will ich nicht mehr ich will nur lesen was du schreibst
И даже тогда мне ничего больше не нужно, я просто хочу читать то, что ты пишешь,
Will nicht reden will nur schauen was du liest und was du teilst
Не хочу говорить, хочу только смотреть, что ты читаешь и чем делишься.
Sitze backseat und freestyle ein paar zeilen aus dem fenster
Сижу на заднем сиденье и фристайлю пару строк в окно,
So wie du mich kennst denn wir haben november
Как ты меня знаешь, ведь у нас ноябрь.
Manchmal läuft das leben auch verkehrt rum
Иногда жизнь идёт наперекосяк,
Aber niemals kehr ich um nein niemals kehr ich um
Но я никогда не поверну назад, нет, никогда не поверну назад,
Denn hinter deinen augen liegt mein universum
Ведь за твоими глазами лежит моя вселенная.
Manchmal läuft das leben auch verkehrt rum
Иногда жизнь идёт наперекосяк,
Aber niemals kehr ich um nein niemals kehr ich um
Но я никогда не поверну назад, нет, никогда не поверну назад,
Denn hinter deinen augen liegt mein universum
Ведь за твоими глазами лежит моя вселенная.
Was du immer wolltest war meine nähe an regnerischen tagen
Всё, чего ты всегда хотела моей близости в дождливые дни,
Ich bin zu viel unterwegs meine musik nimmt mir die jahre
Я слишком много в разъездах, моя музыка крадёт мои годы.
Wir sehn aus wie 17 doch gehn langsam auf die 30 zu
Мы выглядим на 17, но медленно приближаемся к 30,
Bruder ich wär auch gern high wie du und scheiße auf schule
Братан, я бы тоже хотел быть накуренным, как ты, и плевать на школу.
Mittlerweile müssen wir verantwortung übernehmen
Теперь мы должны брать на себя ответственность,
Schick mir dein standort lass drüber reden
Отправь мне свою геолокацию, давай поговорим об этом,
Oder lass nach zandvoort und auszeit nehmen
Или давай поедем в Зандворт и возьмём перерыв.
In meiner seele weinen engel ein meer aus tränen
В моей душе плачут ангелы, море слёз,
Doch da könn wir stehen
Но мы справимся.
Das geht über meine grenzen hinaus
Это выходит за мои пределы,
Ich kann dir viel erklären doch aus dir werd ich nicht schlau
Я могу многое тебе объяснить, но тебя я не могу разгадать.
Du bist ein geheimnis ganz sicher
Ты загадка, без сомнения,
Ja du bist interessant ganz sicher ja
Да, ты интересна, точно.
Und warst die einzige bis jetzt die mich zurückversetzt in zeiten
И ты была единственной до сих пор, кто вернул меня в те времена,
Als wir noch nicht sicher waren wo es hingeht mit der zeit
Когда мы ещё не были уверены, куда нас приведет время.
Sitze backseat und freestyle ein paar zeilen aus dem fenster
Сижу на заднем сиденье и фристайлю пару строк в окно,
So wie du mich kennst denn wir haben november
Как ты меня знаешь, ведь у нас ноябрь.
Manchmal läuft das leben auch verkehrt rum
Иногда жизнь идёт наперекосяк,
Aber niemals kehr ich um nein niemals kehr ich um
Но я никогда не поверну назад, нет, никогда не поверну назад,
Denn hinter deinen augen liegt mein universum
Ведь за твоими глазами лежит моя вселенная.
Manchmal läuft das leben auch verkehrt rum
Иногда жизнь идёт наперекосяк,
Aber niemals kehr ich um nein niemals kehr ich um
Но я никогда не поверну назад, нет, никогда не поверну назад,
Denn hinter deinen augen liegt mein universum
Ведь за твоими глазами лежит моя вселенная.






Attention! Feel free to leave feedback.