DLJ - Secret Keeper - translation of the lyrics into German

Secret Keeper - DLJtranslation in German




Secret Keeper
Geheimnisträger
I sold my soul, so I could talk to ghosts
Ich verkaufte meine Seele, um mit Geistern zu reden
And you don't have to be alone
Und du musst nicht allein sein
You slid back in the seat
Du glittest zurück in den Sitz
Rolled the window down
Rolltest das Fenster herunter
And you fell asleep
Und schliefst ein
In the absence of sound
In der Abwesenheit von Klang
And I still dream about the headlights
Und ich träume immer noch von den Scheinwerfern
And the closed garage door
Und der geschlossenen Garagentür
It's why I don't sleep right anymore
Darum schlafe ich nicht mehr richtig
I don't sleep right anymore
Ich schlafe nicht mehr richtig
I don't sleep anymore
Ich schlafe nicht mehr
I sold my soul, so I could talk to ghosts
Ich verkaufte meine Seele, um mit Geistern zu reden
And you don't have to be alone
Und du musst nicht allein sein
Heavy weighed the rope
Schwer lastete das Seil
That dragged me down
Das mich hinunterzog
No saving grace
Keine rettende Gnade
How sweet the sound
Wie süß der Klang
Every day I saved your seat
Jeden Tag reservierte ich deinen Platz
And the soul you used to know was me
Und die Seele, die du kanntest, war ich
Too torn up to even speak
Zu zerstört, um zu sprechen
From a mix of guilt and apathy
Aus einer Mischung aus Schuld und Apathie
Paper thin, fragile beings aren't we?
Papierdünn, fragile Wesen sind wir nicht?
Liquor by the windowsill
Likör am Fensterbrett
I see right through but I don't feel
Ich durchschaue es, aber ich fühle nicht
I don't feel right anymore
Ich fühle mich nicht mehr richtig
I don't sleep anymore
Ich schlafe nicht mehr
I thought you knew I always wanted to stay
Ich dachte, du wüsstest, ich wollte immer bleiben
But it's so cold all alone
Aber es ist so kalt, ganz allein
I always wanted to be
Ich wollte immer sein
All that you wanted from me
Alles, was du von mir wolltest
I thought you knew
Ich dachte, du wüsstest
I always wanted to stay
Ich wollte immer bleiben
But it's so cold all alone
Aber es ist so kalt, ganz allein
I always wanted to be buried under the sycamore tree
Ich wollte immer begraben werden unter dem Ahornbaum
Down the street
Die Straße runter
You stayed home from school that day
Du bliebst an dem Tag von der Schule zu Hause
That was the last time I saw your face
Das war das letzte Mal, dass ich dein Gesicht sah
You stayed home from school that day
Du bliebst an dem Tag von der Schule zu Hause
No one could ever take your place
Niemand könnte jemals deinen Platz einnehmen
It was the first time I had hurt that much
Es war das erste Mal, dass ich so verletzt war
And the last time you rode the bus
Und das letzte Mal, dass du den Bus nahmst





Writer(s): Felix Schmidt


Attention! Feel free to leave feedback.