Lyrics and translation DLZ - Safety Net
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Safety Net
Страховочная сетка
I'm
a
little
lost
but
I'm
well
on
my
way
Я
немного
потерян,
но
я
на
правильном
пути,
Got
no
reason
to
think
that
I'm
not
doing
okay
Нет
причин
думать,
что
у
меня
не
все
в
порядке.
And
I
try
to
drop
a
song
but
the
money
it
takes
И
я
пытаюсь
выпустить
трек,
но
эти
деньги,
которые
нужны,
I've
invested
a
lot
and
there's
way
more
a
stake
ya
Я
вложил
много,
и
на
кону
гораздо
больше,
понимаешь?
I
don't
wanna
think
about
all
that
shit
tomorrow
Не
хочу
думать
обо
всем
этом
дерьме
завтра,
Just
bring
them
jays
out
let's
pass
fucking
bottle
Просто
несите
косяки,
давай
передавать
бутылку.
Out
on
hole
16
shooting
for
an
eagle
На
16-й
лунке,
целюсь
на
eagle,
Lit
up
with
the
squad
think
I
found
my
people
Зажигаю
с
командой,
кажется,
я
нашел
своих
людей.
It's
easy
to
fail
when
you
learn
on
your
own
Легко
облажаться,
когда
учишься
сам,
It's
harder
to
try
cause
you
could
always
go
home
Труднее
пытаться,
ведь
всегда
можно
вернуться
домой.
Ya
that
safety
net
come
on
pay
respect
to
the
ones
you
love
Да,
эта
страховочная
сетка,
давай,
прояви
уважение
к
тем,
кого
любишь,
They
help
you
grow
lotta
things
left
unsaid
I'm
fine
Они
помогают
тебе
расти,
многое
осталось
несказанным,
но
я
в
порядке.
I
got
too
damn
months
I
don't
really
need
time
У
меня
чертовски
много
месяцев,
мне
не
нужно
время,
I
don't
really
want
trust
cause
you
always
broke
mine
Мне
не
нужно
доверие,
ведь
ты
всегда
разбиваешь
мое.
I
don't
ever
say
much
cause
you
always
lie
Я
никогда
много
не
говорю,
потому
что
ты
всегда
врешь.
I'm
a
little
lost
but
I'm
well
on
my
way
Я
немного
потерян,
но
я
на
правильном
пути,
Got
no
reason
to
think
that
I'm
not
doing
okay
Нет
причин
думать,
что
у
меня
не
все
в
порядке.
And
I
try
to
drop
a
song
but
the
money
it
takes
И
я
пытаюсь
выпустить
трек,
но
эти
деньги,
которые
нужны,
I've
invested
a
lot
and
there's
way
more
a
stake
ya
Я
вложил
много,
и
на
кону
гораздо
больше,
понимаешь?
I
don't
wanna
think
about
all
that
shit
tomorrow
Не
хочу
думать
обо
всем
этом
дерьме
завтра,
Just
bring
them
jays
out
let's
pass
fucking
bottle
Просто
несите
косяки,
давай
передавать
бутылку.
Out
on
hole
16
shooting
for
an
eagle
На
16-й
лунке,
целюсь
на
eagle,
Lit
up
with
the
squad
think
I
found
my
people
Зажигаю
с
командой,
кажется,
я
нашел
своих
людей.
God
gave
me
this
life
but
I
be
choosing
evil
Бог
дал
мне
эту
жизнь,
но
я
выбираю
зло,
I
ain't
make
it
right
until
I
hit
my
sequel
Я
не
исправлюсь,
пока
не
сниму
свое
продолжение.
God
gave
me
this
life
but
I
keep
choosing
evil
Бог
дал
мне
эту
жизнь,
но
я
продолжаю
выбирать
зло,
I
guess
I'm
choosing
evil
Наверное,
я
выбираю
зло.
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Michael Dalzell
Attention! Feel free to leave feedback.