DMA's - Silver (Live at Brixton) - translation of the lyrics into German

Silver (Live at Brixton) - DMA'stranslation in German




Silver (Live at Brixton)
Silber (Live in Brixton)
Did you feel like heaven?
Hast du dich wie im Himmel gefühlt?
Did you ring like silver in the wasted light?
Hast du wie Silber im vergeudeten Licht geklungen?
Still, I′m trying to find
Immer noch versuche ich zu finden
Did you sing through the battle call?
Hast du durch den Schlachtruf gesungen?
Did you ring like silver in the wasted light?
Hast du wie Silber im vergeudeten Licht geklungen?
Still, I'm trying to find
Immer noch versuche ich zu finden
Saw it beneath your eyes
Sah es unter deinen Augen
It′s funny that I think of you right now
Es ist komisch, dass ich gerade jetzt an dich denke
Knowing of the years that turned to clouds
Wissend um die Jahre, die zu Wolken wurden
I'm still coming down
Ich komme immer noch runter
And you know it ain't that way
Und du weißt, es ist nicht so
Feeling all the things I could not say
Fühle all die Dinge, die ich nicht sagen konnte
I′m still coming down
Ich komme immer noch runter
You′re still coming 'round, yeah
Du kommst immer noch vorbei, yeah
Did you feel like heaven?
Hast du dich wie im Himmel gefühlt?
Did you ring like silver in my wasting light?
Hast du wie Silber in meinem vergehenden Licht geklungen?
Still, I′m trying to find
Immer noch versuche ich zu finden
Did you sing through the battle call?
Hast du durch den Schlachtruf gesungen?
Did you ring like silver in my wasting light?
Hast du wie Silber in meinem vergehenden Licht geklungen?
Still, I'm trying to find
Immer noch versuche ich zu finden
Saw it beneath your eyes
Sah es unter deinen Augen
It′s funny that I think of you right now
Es ist komisch, dass ich gerade jetzt an dich denke
Knowing of the years that turned to clouds
Wissend um die Jahre, die zu Wolken wurden
I'm still coming down
Ich komme immer noch runter
And you know it ain′t that way
Und du weißt, es ist nicht so
Feeling all the things I could not say
Fühle all die Dinge, die ich nicht sagen konnte
I'm still coming down
Ich komme immer noch runter
You're still coming ′round, yeah
Du kommst immer noch vorbei, yeah
How do I redefine all my love for you?
Wie definiere ich all meine Liebe zu dir neu?
I guess I look to the sun with you
Ich schätze, ich blicke mit dir zur Sonne
Look to the sun with you, yeah
Blicke mit dir zur Sonne, yeah
I′m still coming down
Ich komme immer noch runter
It's funny that I think of you right now
Es ist komisch, dass ich gerade jetzt an dich denke
Knowing of the years that turned to clouds
Wissend um die Jahre, die zu Wolken wurden
I′m still coming down
Ich komme immer noch runter
You're still locked in all these walls
Du bist immer noch in all diesen Mauern gefangen
I′m way too tired to want it all
Ich bin viel zu müde, um alles zu wollen
I'm still coming down
Ich komme immer noch runter
You′re still coming 'round, yeah
Du kommst immer noch vorbei, yeah
How do I redefine all my love for you?
Wie definiere ich all meine Liebe zu dir neu?
I guess I look to the sun with you
Ich schätze, ich blicke mit dir zur Sonne
Look to the sun with you
Blicke mit dir zur Sonne
How do I realise all my love for you?
Wie erkenne ich all meine Liebe zu dir?
I guess I look to the sun with you
Ich schätze, ich blicke mit dir zur Sonne
Look to the sun with you
Blicke mit dir zur Sonne
How do I redefine all my love for you?
Wie definiere ich all meine Liebe zu dir neu?
I guess I look to the sun with you
Ich schätze, ich blicke mit dir zur Sonne
Look to the sun with you
Blicke mit dir zur Sonne
Thanks very much
Vielen Dank
We're the DMA′s
Wir sind die DMA’s
Thanks for having us, take care
Danke, dass wir hier sein durften, macht's gut





Writer(s): Thomas Crandles, Joel Flyger, Liam Hoskins, Matthew Mason, Thomas O'dell, John Took


Attention! Feel free to leave feedback.