DMA's - The Glow - translation of the lyrics into German

The Glow - DMA'stranslation in German




The Glow
Das Leuchten
Is anybody real
Ist irgendjemand echt
Does anybody feel
Fühlt irgendjemand
Does anybody write the days in motion,
Schreibt irgendjemand die Tage in Bewegung,
They′re sinking through the ocean and you'll go
Sie versinken durch den Ozean und du wirst gehen
Does anybody know
Weiß irgendjemand
Does anybody see the world that I see, my hands are cold and easy
Sieht irgendjemand die Welt, die ich sehe, meine Hände sind kalt und ruhig
I don′t know, I'm sick and tired of chasing the glow
Ich weiß nicht, ich bin es leid, dem Leuchten nachzujagen
There's nothing moving faster than the only thing you′ll know
Es gibt nichts, was sich schneller bewegt als das Einzige, was du wissen wirst
It′s the only thing you'll know
Es ist das Einzige, was du wissen wirst
This is the end of all, this is the end of all
Das ist das Ende von allem, das ist das Ende von allem
The time it takes, for us to wake, the part of me to be
Die Zeit, die es braucht, bis wir erwachen, der Teil von mir zu sein
Is anybody there, does anybody care, is anybody out there to believe and I′ll give you
Ist irgendjemand da, kümmert es irgendjemanden, ist irgendjemand da draußen, um zu glauben, und ich werde dir geben
What you need oh
Was du brauchst oh
I don't know, I′m sick and tired of chasing the glow
Ich weiß nicht, ich bin es leid, dem Leuchten nachzujagen
There's nothing moving faster than the only thing you′ll know
Es gibt nichts, was sich schneller bewegt als das Einzige, was du wissen wirst
And I don't care - gone are the days with the stars in your head
Und es ist mir egal - vorbei sind die Tage mit den Sternen in deinem Kopf
There's nothing moving faster than the only thing you′ll know
Es gibt nichts, was sich schneller bewegt als das Einzige, was du wissen wirst
It′s the only thing you'll know
Es ist das Einzige, was du wissen wirst
This is the end of all, this is the end of all
Das ist das Ende von allem, das ist das Ende von allem
The time it′s takes, for us to wake, the part of me that lets you in tonight
Die Zeit, die es braucht, bis wir erwachen, der Teil von mir, der dich heute Nacht hereinlässt
This is the end of all, this is the end of all
Das ist das Ende von allem, das ist das Ende von allem





Writer(s): John David Thompson Took, Matthew C Mason, Thomas Anthony O'dell, Liam Hoskins


Attention! Feel free to leave feedback.