Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
+54 9 (feat. Frito)
+54 9 (feat. Frito)
Llegaste
tarde
el
día
que
te
conocí
Ты
опоздала
в
день
нашей
встречи,
Comencé
a
creer
que
olvidaste
de
mí
Я
уж
начал
думать,
что
ты
забыла
обо
мне.
Eran
las
6,
vos
invitaste
el
café
Было
шесть,
ты
пригласила
на
кофе,
Y
entre
tema
y
tema
se
habían
hecho
las
10
И
за
разговорами
пролетело
время
до
десяти.
Qué
sentido
tiene
seguir
posponiendo
Какой
смысл
продолжать
откладывать
Algo
así
de
inevitable
Нечто
столь
неизбежное?
Si
vos
sabes
bien
que
gustas
de
mí
Ты
же
знаешь,
что
я
тебе
нравлюсь,
Y
yo
no
puedo
tener
más
claro
И
я
не
могу
не
понимать,
Lo
que
me
pasa
con
vos
Что
происходит
между
нами.
Que
importa
lo
que
diga
el
resto
Какое
значение
имеет
мнение
остальных?
Suena
fácil
no?
Звучит
просто,
не
так
ли?
10:05
te
llamaron
al
celular
В
10:05
тебе
позвонили
на
телефон,
Tomaste
tu
cartera
y
te
fuiste
del
bar
Ты
схватила
сумочку
и
ушла
из
бара.
Desde
ese
momento
supe
que
iba
a
doler
С
того
момента
я
знал,
что
будет
больно,
Dolor
que
se
transformaría
Боль,
которая
превратится
En
fuente
se
inspiración
В
источник
вдохновения.
Por
más
que
vistas
de
H&M
o
de
Dior
Даже
если
ты
одета
в
H&M
или
Dior,
Vistas
de
negro
o
vistas
de
color
В
черное
или
цветное,
Son
muchas
sensaciones
las
que
me
provocas
Ты
вызываешь
во
мне
столько
чувств.
Si
esto
es
una
peli
Если
бы
это
был
фильм,
Muero
por
ser
el
director
Я
бы
мечтал
стать
режиссером.
Aunque
huelas
a
Chanel
y
Oro
Даже
если
ты
пахнешь
Chanel
и
золотом,
Te
voy
a
buscar
Я
буду
искать
тебя.
Otra
vez
te
estoy
pensando
Я
снова
думаю
о
тебе,
Dando
vueltas
en
la
ciudad
Кружу
по
городу.
Otra
noche
en
el
sofá
Еще
одна
ночь
на
диване,
Y
en
la
cama
ya
no
hay
na'
А
в
кровати
уже
ничего
нет.
No
tenías
intenciones
y
ahora
У
тебя
не
было
намерений,
а
теперь...
DMI
dónde
estás
DMI,
где
ты?
No
puedo
entender
maldita
Я
не
могу
понять,
черт
возьми,
Que
fue
lo
que
nos
pasó
a
nosotros
Что
случилось
с
нами.
Lo
mío
va
en
serio
y
para
esa
no
estás
Я
настроен
серьезно,
а
ты
- нет.
Entonces
buscate
a
otro
Тогда
найди
себе
другого.
Por
más
que
lo
encontres
Даже
если
ты
его
найдешь,
Te
lo
aseguro,
no
tiene
mi
piel
Уверяю
тебя,
у
него
нет
моей
кожи.
Estuve
a
tu
lado
esa
vez
Я
был
рядом
с
тобой
в
тот
раз,
No
se
por
qué
no
lo
ves
Не
понимаю,
почему
ты
этого
не
видишь.
Sonrisa
coordinada
con
el
pelo
Улыбка
в
гармонии
с
волосами,
Si
me
apago,
con
sus
ojos
me
desvelo
Если
я
погасну,
твои
глаза
меня
разбудят.
Yo
si
te
extraño
y
te
sirvo
como
anzuelo
Я
скучаю
по
тебе
и
служу
тебе
приманкой,
Mami
me
estás
poniendo
en
cero
Детка,
ты
сводишь
меня
с
ума.
Por
más
que
vistas
de
H&M
o
de
Dior
Даже
если
ты
одета
в
H&M
или
Dior,
Vistas
de
negro
o
vistas
de
color
В
черное
или
цветное,
Son
muchas
sensaciones
las
que
me
provocas
Ты
вызываешь
во
мне
столько
чувств.
Si
esto
es
una
peli
Если
бы
это
был
фильм,
Muero
por
ser
el
director
Я
бы
мечтал
стать
режиссером.
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Emiliano Pedro Costa, Nicolas Joaquín Barreiro
Attention! Feel free to leave feedback.