Lyrics and translation DMS - Ďalšia vlna
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Ďalšia vlna
Следующая волна
Otvorím
uránové
doly
Открою
урановые
рудники
No,
ja
ci
už
ukážem
Ну,
я
тебе
ещё
покажу
Letím
ako
Ferrari
ne
Honda
Лечу
как
Ferrari,
не
Honda
DMS
zas
ďalšia
bomba
DMS
снова
новая
бомба
Na
izbe
po
aftri
je
plomba
В
комнате
после
афтера
пломба
Zapíjame
longajlendom
ten
bombay
Запиваем
лонг-айлендом
этот
Bombay
Šlapeme
jak
Duracell
long
life
Работаем
как
Duracell
long
life
Kenaj
kenaj
gou
uantajm
nekstajm
Знаешь,
знаешь,
увидимся
в
следующий
раз
Mmm,
zlatá
horúčka
klondike
Ммм,
золотая
лихорадка
Клондайка
Proti
korone
kloktaj
vodu
z
bonga
Против
короны
полощи
горло
водой
из
бонга
Všade
propaganda
strachu
Везде
пропаганда
страха
Nepozerám
správy,
nechcem
mať
v
papuli
pachuť
Не
смотрю
новости,
не
хочу
иметь
во
рту
эту
гадость
Strach
drží
zas
celý
štát
pekne
v
šachu
Страх
снова
держит
всю
страну
в
шахматах
Zavrime
sa
v
karanténe
preistotu
nafurt
Закроемся
в
карантине
на
всякий
случай
навсегда
Hej!
Dajte
nám
pokoj
s
tými
sračkami
Эй!
Отстаньте
от
нас
с
этой
хернёй
Druhá
tretia
štvrtá
vlna
kto
to
zastaví?
Вторая,
третья,
четвёртая
волна,
кто
это
остановит?
Hej!
Ľuďom
už
jebe
z
toho
na
hlavy
Эй!
Людям
уже
сносит
крышу
от
этого
Nikde
nič
iné
iba
jak
ľudí
zastrašiť
Нигде
ничего
другого,
только
как
людей
запугать
Hej!
Dajte
nám
pokoj
s
tými
sračkami
Эй!
Отстаньте
от
нас
с
этой
хернёй
Druhá
tretia
štvrtá
vlna
kto
to
zastaví?
Вторая,
третья,
четвёртая
волна,
кто
это
остановит?
Hej!
Ľuďom
už
jebe
z
toho
na
hlavy
Эй!
Людям
уже
сносит
крышу
от
этого
Nikde
nič
iné
iba
jak
ľudí
zastrašiť
Нигде
ничего
другого,
только
как
людей
запугать
Nebavia
ma,
furt
sa
chcú
do
mňa
starať
Меня
достали,
вечно
лезут
ко
мне
Jebem
to
letím
biznisom
do
Dubaja
К
чёрту
всё,
лечу
бизнес-классом
в
Дубай
Chill
s
výhľadom
rovno
na
Burdž
al-Arab
Чиллю
с
видом
прямо
на
Бурдж-эль-Араб
Vy
kľudne
buďte
doma,
navždy,
je
to
na
Vás
Вы
спокойно
оставайтесь
дома,
навсегда,
это
ваше
дело
Jebem
Vaše
vlny,
ja
ich
mám
v
piči
К
чёрту
ваши
волны,
мне
на
них
плевать
Svoje
si
užívam
na
plachetnici
Наслаждаюсь
жизнью
на
яхте
Pol
roka
som
ležal
v
nemocnici
Пол
года
провалялся
в
больнице
Nezaujímajú
ma
Vaše
pocity
Меня
не
волнуют
ваши
чувства
Propaganda
strachu
Vám
domotala
hlavy
Пропаганда
страха
вам
мозги
запудрила
Dve
percentá
zomreli,
tie
zvyšné
sa
chcú
zabiť
Два
процента
умерли,
остальные
хотят
покончить
с
собой
Česť
ich
pamiatke
tu
sa
neni
o
čom
baviť
Честь
их
памяти,
тут
не
о
чем
говорить
Ale
ľudia
živia
rodiny,
treba
zarobiť
money
Но
люди
кормят
семьи,
нужно
зарабатывать
деньги
Je
to
tak
absurdné,
že
mám
pocit
že
nás
trollia
Это
так
абсурдно,
что
у
меня
такое
чувство,
что
нас
троллят
Je
transparentnosť
ale
na
oknách
je
fólia
Есть
прозрачность,
но
на
окнах
плёнка
Ty
nevidíš
dnu,
no
oni
vidia
do
okolia
Ты
не
видишь
внутрь,
но
они
видят
всё
вокруг
Dokola
to
isté
a
tí
ľudia
ich
furt
volia
Одно
и
то
же
по
кругу,
а
люди
всё
их
выбирают
Hej!
Dajte
nám
pokoj
s
tými
sračkami
Эй!
Отстаньте
от
нас
с
этой
хернёй
Druhá
tretia
štvrtá
vlna
kto
to
zastaví?
Вторая,
третья,
четвёртая
волна,
кто
это
остановит?
Hej!
Ľuďom
už
jebe
z
toho
na
hlavy
Эй!
Людям
уже
сносит
крышу
от
этого
Nikde
nič
iné
iba
jak
ľudí
zastrašiť
Нигде
ничего
другого,
только
как
людей
запугать
Hej!
Dajte
nám
pokoj
s
tými
sračkami
Эй!
Отстаньте
от
нас
с
этой
хернёй
Druhá
tretia
štvrtá
vlna
kto
to
zastaví?
Вторая,
третья,
четвёртая
волна,
кто
это
остановит?
Hej!
Ľuďom
už
jebe
z
toho
na
hlavy
Эй!
Людям
уже
сносит
крышу
от
этого
Nikde
nič
iné
iba
jak
ľudí
zastrašiť
Нигде
ничего
другого,
только
как
людей
запугать
Už
mám
toho
dosc
Я
уже
устал
от
этого
Ľebo
už
idzece
strašne
na
nervy
Потому
что
вы
уже
действуете
ужасно
на
нервы
Noviny
sú
dobré
len
na
založenie
ohňa
Газеты
годятся
только
для
растопки
Telku
sme
už
dávno
v
Hradci
vyjebali
z
okna
Телек
мы
уже
давно
в
Градце
выкинули
из
окна
Média
len
plujú
jed
jak
spit
cobra
СМИ
извергают
яд,
как
плюющаяся
кобра
Pol
roka
dopredu
promo
na
ďalší
logdán
За
полгода
до
начала
реклама
следующего
локдауна
Zdravotníctvo
dobre
v
hovne
celoplošne
Здравоохранение
по
уши
в
дерьме
повсеместно
Dva
milióny
do
lotérie,
žiadny
problém
Два
миллиона
в
лотерею,
никаких
проблем
Čo
chceš,
je
to
strop
že
môžeš
vyhrať
drobné
Что
хочешь,
это
предел,
что
можешь
выиграть
мелочь
Bože
to
je
nonsens
jak
zľava
na
pohreb
Боже,
это
нонсенс,
как
скидка
на
похороны
To
čo
nám
je
treba
je
pápež
za
päť
mega
То,
что
нам
нужно,
это
папа
за
пять
миллионов
Bol
tu
na
kokot,
není
lacnejší
chleba
Был
тут
на
хрен,
хлеб
дешевле
не
стал
Fakt
ti
musí
jebať,
protekcia
z
neba
Тебе
реально
должно
быть
похер,
протекция
с
небес
Nepomôže
tam
kde
nám
nepomohla
veda
Не
поможет
там,
где
нам
не
помогла
наука
Oddelenia
v
piči,
v
každej
nemocnici
Отделения
в
жопе,
в
каждой
больнице
Na
stenách
je
žltačka
a
behajú
tam
krysy
На
стенах
желтуха
и
бегают
крысы
Ne
to
není
sci-fi,
napiču
pocity
Нет,
это
не
фантастика,
в
жопу
чувства
Ľudia
utekajú
von
a
žijú
v
zahraničí
Люди
бегут
отсюда
и
живут
за
границей
Hej!
Dajte
nám
pokoj
s
tými
sračkami
Эй!
Отстаньте
от
нас
с
этой
хернёй
Druhá
tretia
štvrtá
vlna
kto
to
zastaví?
Вторая,
третья,
четвёртая
волна,
кто
это
остановит?
Hej!
Ľuďom
už
jebe
z
toho
na
hlavy
Эй!
Людям
уже
сносит
крышу
от
этого
Nikde
nič
iné
iba
jak
ľudí
zastrašiť
Нигде
ничего
другого,
только
как
людей
запугать
Hej!
Dajte
nám
pokoj
s
tými
sračkami
Эй!
Отстаньте
от
нас
с
этой
хернёй
Druhá
tretia
štvrtá
vlna
kto
to
zastaví?
Вторая,
третья,
четвёртая
волна,
кто
это
остановит?
Hej!
Ľuďom
už
jebe
z
toho
na
hlavy
Эй!
Людям
уже
сносит
крышу
от
этого
Nikde
nič
iné
iba
jak
ľudí
zastrašiť
Нигде
ничего
другого,
только
как
людей
запугать
Uvidzíš
co
ty
ešči
zrobíš,
jaku
ty
zrobíš
vojnu
Увидишь,
что
ты
ещё
сделаешь,
какую
ты
устроишь
войну
A
uvidzíš
co
to
je
logdán
И
увидишь,
что
такое
локдаун
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Album
HUHU
date of release
10-12-2021
Attention! Feel free to leave feedback.