Lyrics and translation DMS feat. Nerieš - Big Mac
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Navždy
v
uliciach
jak
Wu-Tang,
reťaze
jak
2Chainz
Вечно
на
улицах,
как
Wu-Tang,
цепи,
как
у
2Chainz
Všetko
je
tak
jednoduché,
vytupený
úsmev
Всё
так
просто,
натянутая
улыбка
Všetko
hrá
jak
husle,
je
to
tak
Всё
играет,
как
скрипка,
это
так
Mám
to
tu
zjedené
jak
Big
Mac
nemaj
strach
Я
всё
здесь
съел,
как
Биг
Мак,
не
бойся
A
ten
bavorák
je
netvor
čekuj
lak
А
эта
тачка
— зверь,
зацени
краску
Zase
mám
sobotu
za
trojmesačný
plat
Снова
у
меня
суббота
на
трёхмесячную
зарплату
Chcem
ťa
len
namotivovať,
kamarát
Хочу
тебя
только
мотивировать,
дружище
Maj
sa
rád,
blesk,
fotoaparát
Люби
себя,
вспышка,
фотоаппарат
Fans,
throw
up
na
barák
ej
Фанаты,
граффити
на
доме,
эй
Tá
fronta
dlhá
jak
môj
hitlist
Эта
очередь
длинная,
как
мой
хит-лист
A
moshpit
hrozný,
prišli
fízli
А
мошпит
ужасный,
приехали
копы
A
tu
hudbu
robil
Grizzly
А
эту
музыку
делал
Grizzly
Môj
život
nebo,
jebo
nebuď
prísny
Моя
жизнь
— небо,
ё-моё,
не
будь
строгой
Oni
to
nevidia,
v
čiernom
oblaku
jak
sépia
Они
этого
не
видят,
в
чёрном
облаке,
как
сепия
Zmiznem
do
piče,
Animal
nekomercia
Исчезну
к
чертям,
Animal,
некоммерция
Už
není
frajerina,
sleduj
ten
potenciál
Уже
не
круто,
следи
за
потенциалом
Do
si
neverí
starý,
tak
zakaždým
len
zlyhá
Кто
в
себя
не
верит,
старик,
тот
каждый
раз
лишь
терпит
неудачу
Som
v
kľude,
mám
ruky
vo
vačkoch
Я
в
спокойствии,
руки
в
карманах
Jak
vyzerám,
neriešim
dávno
Как
выгляжу,
давно
не
парюсь
Keď
treba,
dám
z
nuly
hneď
na
sto
Когда
надо,
дам
с
нуля
сразу
на
сто
Mám
to
za
sebou,
ma
nerozhádže
bársčo
У
меня
это
пройденный
этап,
меня
не
выведет
из
себя
всякая
ерунда
Mám
to
zjedené
jak
Big
Mac
Я
всё
съел,
как
Биг
Мак
Stačí
keď
sa
iba
nadýchnem
Достаточно
просто
вдохнуть
Jediný
sixpack,
čo
uvidíš
su
pivá
Единственный
сикспак,
который
ты
увидишь
— это
пиво
Biely
jak
primalex,
vnútri
polocigáň
Белый,
как
побелка,
внутри
наполовину
цыган
Vždy
som
sa
snažil
strániť
všetkých
brigád
Всегда
старался
избегать
всяких
подработок
Aj
tak
sme
sa
vedeli
vždy
nejak
vynájsť
И
всё
равно
мы
всегда
как-то
умели
выкрутиться
Drina
je
pre
tých,
ktorí
neostali
pri
nás
Каторжный
труд
для
тех,
кто
не
остался
с
нами
Už
keď
sme
mali
trinásť
sme
videli
svet
ináč
Уже
в
тринадцать
мы
видели
мир
иначе
Nechceli
sme
žiť
jak
ty
na
cestovinách
Не
хотели
жить,
как
ты,
на
макаронах
Ísť
dnuka,
iba
vtedy,
keď
si
našetríš
na
privát
Идти
в
клуб,
только
когда
накопишь
на
приват
Lóve
musia
tiecť,
chcem
vidieť
pršať
kilá
Деньги
должны
течь,
хочу
видеть,
как
льются
килограммы
Drobné
patria
do
fontány
polomŕtvym
rybám
Мелочь
принадлежит
фонтану
с
полудохлыми
рыбами
Zožerem
ten
beat
jak
Big
Mac
jak
primát
Сожру
этот
бит,
как
Биг
Мак,
как
примат
Vďaka
bohu
nemusíme
z
toho
nikdy
vyrásť
Слава
богу,
нам
не
нужно
из
этого
когда-либо
вырастать
Ako
fénix,
tvoríme
nesmrteľné
veci
našej
scény
Как
феникс,
творим
бессмертные
вещи
нашей
сцены
Bez
žiadnej
schémy,
roky
praxe
sú
jak
každodenný
tréning
Без
всякой
схемы,
годы
практики
— как
ежедневная
тренировка
Som
v
kľude,
mám
ruky
vo
vačkoch
Я
в
спокойствии,
руки
в
карманах
Jak
vyzerám,
neriešim
dávno
Как
выгляжу,
давно
не
парюсь
Keď
treba,
dám
z
nuly
hneď
na
sto
Когда
надо,
дам
с
нуля
сразу
на
сто
Mám
to
za
sebou,
ma
nerozhádže
bársčo
У
меня
это
пройденный
этап,
меня
не
выведет
из
себя
всякая
ерунда
Mám
to
zjedené
jak
Big
Mac
Я
всё
съел,
как
Биг
Мак
Stačí
keď
sa
iba
nadýchnem
Достаточно
просто
вдохнуть
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Michael Kmeť
Album
Prepáčte
date of release
24-12-2018
Attention! Feel free to leave feedback.