Všetko má dve strany a nič s tým nespravíš, žiť s otcom bez mamy, či s mamou, tiež nanič,
Alles hat zwei Seiten und du kannst nichts dagegen tun, mit dem Vater ohne Mutter leben, oder mit der Mutter, auch beschissen,
S oboma bez lásky, či s láskou bez hraníc, beztak nič neni na nič zlé, keď si to predstavíš. všetko má plus aj mínus, všetko ťa naučí prístup, môžeš byť v kaluži,
Mit beiden ohne Liebe, oder mit Liebe ohne Grenzen, trotzdem ist nichts wirklich schlecht, wenn du es dir vorstellst. Alles hat Plus und Minus, alles lehrt dich die Einstellung, du kannst in einer Pfütze sein,
Ale pravé zlato v náruči môže byť vírus. keď máš všetko, tak ťa život neprinúti myslieť na všetko vždy, keď nemáš, tak ti zas za tvoj život neručí nikto, len ty.
Aber echtes Gold in den Armen kann ein Virus sein. Wenn du alles hast, zwingt dich das Leben nicht, immer an alles zu denken, wenn du nichts hast, dann bürgt wieder niemand für dein Leben, nur du.
Aj tak je občas zle, aj tak je občas dobre, aj tak občas svieti slnko, občas dobre zmokneš,
Trotzdem ist es manchmal schlecht, trotzdem ist es manchmal gut, trotzdem scheint manchmal die Sonne, manchmal wirst du ordentlich nass,
Občas ťa oslepí svetlo, občas zakopneš po tme,
Manchmal blendet dich das Licht, manchmal stolperst du im Dunkeln,
Občas svadba, občas pohreb.
Manchmal Hochzeit, manchmal Beerdigung.
Občas zastav, nech sa pozrieš, aj tá fľaša sa ti zdá keď je poloprázdna napiču, poloplná napiču,
Manchmal halt an, damit du hinsiehst, auch die Flasche erscheint dir, wenn sie halb leer ist, beschissen, halb voll, beschissen,
Musíš sa zas napiť, už keď musíš piť,
Du musst dich wieder betrinken, schon wenn du trinken musst,
Je zle, keď musíš topiť v tom ten problém, keď oslavuješ, aj tak ti zajtra nebude vobec dobre, prestaň tvrdiť,
Ist es schlecht, wenn du das Problem darin ertränken musst, wenn du feierst, wird es dir morgen trotzdem überhaupt nicht gut gehen, hör auf zu behaupten,
že všetko je zlé, všetko má dve strany,
Dass alles schlecht ist, alles hat zwei Seiten,
Z hlavy to začína, potom je všetko už len na tebe,
Im Kopf fängt es an, dann liegt alles nur noch an dir,
Jak to dokážeš spraviť. keď si neznámy,
Wie du es schaffen kannst. Wenn du unbekannt bist,
Nezáujem ľudí okolo teba je nanič,
Ist das Desinteresse der Leute um dich herum beschissen,
Keď si známy, tak ti začnú všetky tie davy ľudí tak vadiť,
Wenn du bekannt bist, dann fangen all diese Menschenmassen an, dich so zu stören,
Vravím všetko má dve strany,
Ich sage, alles hat zwei Seiten,
Jak minca, jak človek,
Wie eine Münze, wie ein Mensch,
Tupú, ostrú, jak dve strany klinca,
Stumpf, scharf, wie zwei Seiten eines Nagels,
Tak povedz, krivka skáče,
Also sag, die Kurve springt,
Jak šimpanz, raz hore, raz dole, jak predpoveď Ilka, nevieš dopredu konec.
Wie ein Schimpanse, mal oben, mal unten, wie die Wettervorhersage, du kennst das Ende nicht im Voraus.
Dobrý život mám, denne si vyberám, skúšam,
Ich habe ein gutes Leben, täglich wähle ich, probiere aus,
čo môže byť pre mňa správne,
Was für mich richtig sein kann,
Aj také dni sú, keď mám rozhodnúť o tom,
Es gibt auch solche Tage, an denen ich entscheiden muss,
čo príde, píšem svoj príbeh. čiernobiely svet a ja si farby vyberám, nech je hocijaká nálada,
Was kommt, ich schreibe meine Geschichte. Eine schwarz-weiße Welt und ich wähle die Farben, egal welche Stimmung herrscht,
Všetko to do seba zapadá. každý jeden z nás, každý jeden deň, vždy na výber má.
Alles fügt sich zusammen. Jeder einzelne von uns, jeden einzelnen Tag, hat immer die Wahl.
Keď je zima, je to nanič, lebo mrznú nám hlavy,
Wenn Winter ist, ist es beschissen, weil unsere Köpfe frieren,
Leto, klíma naplno,
Sommer, Klimaanlage auf Hochtouren,
Aj tak nevieme sa zbaviť pripomienok,
Trotzdem können wir die Vorwürfe nicht loswerden,
Je to jedno, všetko je jak to vezmeš,
Es ist egal, alles ist, wie du es nimmst,
Ani z voza, ani na voz, aj to chceš,
Weder vom Wagen, noch auf den Wagen, das willst du auch,
Aj to nechceš. a presne čo nám vadí,
Das willst du auch nicht. Und genau das, was uns stört,
To nám chýba, nás baví, keď si malý,
Das fehlt uns, das macht uns Spaß, wenn du klein bist,
Chceš byť starý, neskôr si príliš starý,
Willst du alt sein, später bist du zu alt,
Vravíš, jak ten čas letí, včera si bol malé decko,
Du sagst, wie die Zeit vergeht, gestern warst du ein kleines Kind,
Dnes v rade všade čakáš, tráviš tam celú večnosť.
Heute wartest du überall in der Schlange, verbringst dort die ganze Ewigkeit.
A hladkáš psa tou rukou,
Und du streichelst den Hund mit der Hand,
Neskôr udieraš tou istou päsťou,
Später schlägst du mit derselben Faust zu,
Ten istý človek vie byť aj kráska,
Derselbe Mensch kann auch eine Schönheit sein,
Aj netvor. pán, aj pes. no a láska vie sa zmeniť na nenávisť tiež, tou jednou jedinou nemilou vetou,
Auch ein Ungeheuer. Herr, auch Hund. Und Liebe kann sich auch in Hass verwandeln, mit diesem einen einzigen unfreundlichen Satz,
Vie do nosa, keď nechápe ten,
Kann es einem stinken, wenn der nicht versteht,
čo ťa chápal bezprostredne,
Der dich unmittelbar verstanden hat,
Jak bez slov. všetko je aj tak dobre,
Wie ohne Worte. Alles ist trotzdem gut,
Aj zle, aj chceš, aj ne, aj včera,
Auch schlecht, auch willst du, auch nicht, auch gestern,
Aj dnes, aj rap, aj spev, aj krik,
Auch heute, auch Rap, auch Gesang, auch Schrei,
Aj rev, aj smiech, aj hnev, tak prestaň???,
Auch Gebrüll, auch Lachen, auch Wut, also hör auf???,
Všetko má dve strany, nikdy nevieš,
Alles hat zwei Seiten, du weißt nie,
Jak sa to spraví, musíš naučiť sa stráviť všetko,
Wie es sich entwickelt, du musst lernen, alles zu verdauen,