No Where To Hide -
AZ
,
DMX
translation in German
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
No Where To Hide
Kein Ort zum Verstecken
It's
that
shit,
you
know
what
I'm
sayin'?
Das
ist
der
Wahnsinn,
verstehst
du,
was
ich
meine?
I'm
a
give
a
shout
out
to
my
niggas
Grüße
gehen
raus
an
meine
Jungs
I
ain't
givin'
a
shout
out
to
no
Park,
nobody,
fuck
that
Kein
Grüße
für
Park
oder
sonst
wen,
scheiß
drauf
Big
Baby
Jesus
in
the
mother
fucking
house
Big
Baby
Jesus
ist
im
verdammten
Haus
Know
what
I'm
sayin'?
Verstehst
du,
was
ich
meine?
Unh,
come
on
Unh,
komm
schon
I
don't
walk,
I
stalk,
livin'
foul
like
pork
Ich
geh
nicht,
ich
stalke,
leb'
übel
wie
Schwein
Shuttin'
down
underground
streets
of
New
York
Mach'
die
Untergrundstraßen
von
New
York
dicht
Hawk
is
what
them
niggas
call
me,
'cause
they
all
be
Hawk
nennen
mich
die
Typen,
weil
sie
alle
Suckin'
my
dick
and
on
my
mother
fucking
balls,
G
Meinen
Schwanz
lutschen
und
an
meinen
verdammten
Eiern
sind,
Alter
I
know
the
half,
so
I
laugh
wit'
'em
Ich
kenn'
die
Hälfte,
also
lach'
ich
mit
ihnen
Blood
bath
went
I
let
the
fuckin'
rap
hit
'em
Blutbad,
wenn
ich
den
Rap
auf
sie
schieß'
Full
clip,
but
only
half
did
'em
Volles
Magazin,
doch
nur
halb
getroffen
That's
all
it
took,
another
crook
Das
reichte,
ein
weiterer
Gauner
Taken
out
over
a
dirty
look
Ausgeschaltet
wegen
eines
schmutzigen
Blicks
I
bag
game
with
niggas
I
leave
shot
dead
Ich
nehm'
Spielzeug
von
Leuten,
die
ich
erschossen
zurück
You're
only
taken
a
piss
from
me
with
hot
led
Du
pisst
nur
auf
mich
mit
heißem
Blei
You
know
my
style
nigga,
'cause
I'm
always
schemin'
Du
kennst
meinen
Stil,
Frau,
denn
ich
plane
ständig
In
jail,
niggas
holdin'
a
sink
screamin'
Im
Knast
brüllen
Typen,
halten
ein
Waschbecken
Police,
but
you
got
no
peace
Polizei,
doch
du
hast
keinen
Frieden
Yo,
was
that
you
big
man,
and
alot
mo'
grease
Yo,
warst
du
das,
Großer,
und
viel
mehr
Schmiere
All
I
gets
is
pounds,
you
ain't
want
none
of
this
Alles
was
ich
kriege
sind
Pfunde,
du
willst
nichts
hiervon
Back
streets
are
like
track
meets
'cause
I
be
runnin'
this
Hintergassen
sind
wie
Laufbahnen,
denn
ich
regier'
hier
Ain't
nowhere
to
run
('cause
I
be
runnin'
this)
Kein
Ort
zum
Rennen
(denn
ich
regier'
hier)
Ain't
nowhere
to
hide
(come
on)
Kein
Ort
zum
Verstecken
(komm
schon)
Ain't
nowhere
to
go
('cause
I
be
runnin'
this)
Kein
Ort
mehr
zu
gehen
(denn
ich
regier'
hier)
Reaper
saved
your
soul
(come
on)
Sensenmann
rettete
deine
Seele
(komm
schon)
Surroned
by
the
colors,
I
see
crimson,
black
and
blue
(come
on)
Umschlossen
von
Farben,
ich
sehe
Karmesin,
Schwarz
und
Blau
(komm
schon)
Locking
open
doors
again,
I'm
still
afraid
of
you
(straight
up,
mother
fucker)
Öffne
verschlossene
Türen,
hab'
immer
noch
Angst
vor
dir
(voll
krass,
Mutterficker)
Light
to
dark,
then
light
again,
I
always
thought
I
knew
(come
on)
Hell
zu
Dunkel,
dann
wieder
hell,
ich
dachte
stets
ich
wüsste
(komm
schon)
Young
to
old
and
young
again,
what's
left
for
me
to
do?
(straight
up)
Jung
zu
Alt
und
wieder
jung,
was
bleibt
mir
noch
zu
tun?
(voll
krass)
Center
of
the
universe,
collecting
me
in
time
(come
on)
Mittelpunkt
des
Universums,
erfasse
mich
in
der
Zeit
(komm
schon)
I'm
falling
down
upon
the
earth,
and
singing
truth
in
rhyme
(come
on)
Ich
fall'
zurück
auf
die
Erde
und
singe
Wahrheit
im
Reim
(komm
schon)
If
I
was
a
rolling
stone,
I'd
roll
until
I'm
through
(come
on)
Wär'
ich
ein
rollender
Stein,
rollte
ich
bis
ich
durch
(komm
schon)
And
if
I
was
a
garden
I
would
bloom
in
black
for
you
(Dirt
Dog
in
effect)
Wär'
ich
ein
Garten,
blüht'
ich
in
Schwarz
für
dich
(Dirt
Dog
am
Start)
Ahhhh,
yi
yi
yi
yi
(come
on)
Ahhhh,
ji
ji
ji
ji
(komm
schon)
Ha
ha
ha
ha
ha
ha
ha
Ha
ha
ha
ha
ha
ha
ha
What
you
mother
fuckers
invented
Was
ihr
Mutterficker
erfunden
habt
Is
the
craziest
nigga
that
ever
been
invented
Ist
der
verrückteste
Typ,
der
je
erfunden
wurde
Ha
ha
ha
ha
ha
Ha
ha
ha
ha
ha
Most
know,
don't
front
on
Ol'
Dity
Bastard
Wissen
die
meisten,
spielt
nicht
Ol'
Dity
Bastard
I
call
on
Jesus
Ich
rufe
Jesus
There's
no
obstacles
that
you
have
to
jump
Keine
Hindernisse,
die
du
überspringen
musst
There's
no
walls
that
you
have
to
climb
Keine
Mauern,
die
du
erklimmen
musst
This
is
real,
this
is
elementary
dear
Das
ist
real,
das
ist
grundlegend,
meine
Liebe
Elementary,
Watson,
Elementary
Elementar,
Watson,
Elementar
I
ain't
no
pictue
on
your
fore
wall,
necklace
wearin'
beard
Kein
Bild
an
deiner
Wand,
kein
kettetragender
Bart
You
don't
want
this
money
till
it's
rich
Du
willst
das
Geld
nicht,
bis
es
reich
macht
Buy
my
album,
coded
by
Dirty,
set
you
free
Kauf
mein
Album,
verschlüsselt
von
Dirty,
macht
dich
frei
Go
against
the
grain,
I
got
the
p
Gegen
den
Strich,
ich
hab'
das
P
I
know
you
don't
recognize
me
now
Ich
weiß
du
erkennst
mich
jetzt
nicht
I
dunked
your
tongue
Tauchte
deine
Zunge
How
many
lightening
bulbs
do
it
take
to
light
up
a
fuck
mode?
Wie
viele
Glühbirnen
braucht
man
für
einen
Fuck-Modus?
Brothers,
people,
you'd
better
get
the
fuck
off
of
me
Brüder,
Leute,
geht
besser
von
mir
runter
We
don't
need
it,
it
gets
more
ugly
Brauchen
es
nicht,
es
wird
hässlicher
Fools
tryin'
to
bust
their
ass
Idioten
versuchen
ihren
Arsch
zu
retten
Tryin'
to
get
away
from
me
when
I
said
my
real
name
Wenn
ich
meinen
echten
Namen
sage,
wollen
sie
vor
mir
fliehen
I
call
myself
in
the
niggas
butthole
Ich
melde
mich
im
Arschloch
der
Typen
All
the
same,
all
the
same,
all
the
same
Alles
dasselbe,
alles
dasselbe,
alles
dasselbe
Ain't
nowhere
to
run
Kein
Ort
zum
Rennen
Ain't
nowhere
to
hide
Kein
Ort
zum
Verstecken
Ain't
nowhere
to
go
Kein
Ort
mehr
zu
gehen
Reaper
saved
your
soul
Sensenmann
rettete
deine
Seele
Ahhh
yi
yi
yi
yi
Ahhh
ji
ji
ji
ji
What,
mother
fucker?
Was,
Mutterficker?
Don't
try
to
psychology
my
shit,
mother
fucker
Versuch
nicht,
mein
Zeug
zu
psychologisieren,
Mutterficker
'Cause
you'll
never
psychology
it,
mother
fucker
Denn
du
wirst
es
niemals
psychologisieren,
Mutterficker
Never,
never,
never,
mother
fucker,
never
Niemals,
niemals,
niemals,
Mutterficker,
niemals
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Attention! Feel free to leave feedback.