DMX feat. AZ - No Where To Hide - translation of the lyrics into German

No Where To Hide - AZ , DMX translation in German




No Where To Hide
Kein Ort zum Verstecken
It's that shit, you know what I'm sayin'?
Das ist der Wahnsinn, verstehst du, was ich meine?
I'm a give a shout out to my niggas
Grüße gehen raus an meine Jungs
I ain't givin' a shout out to no Park, nobody, fuck that
Kein Grüße für Park oder sonst wen, scheiß drauf
Big Baby Jesus in the mother fucking house
Big Baby Jesus ist im verdammten Haus
Know what I'm sayin'?
Verstehst du, was ich meine?
Unh, come on
Unh, komm schon
I don't walk, I stalk, livin' foul like pork
Ich geh nicht, ich stalke, leb' übel wie Schwein
Shuttin' down underground streets of New York
Mach' die Untergrundstraßen von New York dicht
Hawk is what them niggas call me, 'cause they all be
Hawk nennen mich die Typen, weil sie alle
Suckin' my dick and on my mother fucking balls, G
Meinen Schwanz lutschen und an meinen verdammten Eiern sind, Alter
I know the half, so I laugh wit' 'em
Ich kenn' die Hälfte, also lach' ich mit ihnen
Blood bath went I let the fuckin' rap hit 'em
Blutbad, wenn ich den Rap auf sie schieß'
Full clip, but only half did 'em
Volles Magazin, doch nur halb getroffen
That's all it took, another crook
Das reichte, ein weiterer Gauner
Taken out over a dirty look
Ausgeschaltet wegen eines schmutzigen Blicks
I bag game with niggas I leave shot dead
Ich nehm' Spielzeug von Leuten, die ich erschossen zurück
You're only taken a piss from me with hot led
Du pisst nur auf mich mit heißem Blei
You know my style nigga, 'cause I'm always schemin'
Du kennst meinen Stil, Frau, denn ich plane ständig
In jail, niggas holdin' a sink screamin'
Im Knast brüllen Typen, halten ein Waschbecken
Police, but you got no peace
Polizei, doch du hast keinen Frieden
Yo, was that you big man, and alot mo' grease
Yo, warst du das, Großer, und viel mehr Schmiere
All I gets is pounds, you ain't want none of this
Alles was ich kriege sind Pfunde, du willst nichts hiervon
Back streets are like track meets 'cause I be runnin' this
Hintergassen sind wie Laufbahnen, denn ich regier' hier
Ain't nowhere to run ('cause I be runnin' this)
Kein Ort zum Rennen (denn ich regier' hier)
Ain't nowhere to hide (come on)
Kein Ort zum Verstecken (komm schon)
Ain't nowhere to go ('cause I be runnin' this)
Kein Ort mehr zu gehen (denn ich regier' hier)
Reaper saved your soul (come on)
Sensenmann rettete deine Seele (komm schon)
Surroned by the colors, I see crimson, black and blue (come on)
Umschlossen von Farben, ich sehe Karmesin, Schwarz und Blau (komm schon)
Locking open doors again, I'm still afraid of you (straight up, mother fucker)
Öffne verschlossene Türen, hab' immer noch Angst vor dir (voll krass, Mutterficker)
Light to dark, then light again, I always thought I knew (come on)
Hell zu Dunkel, dann wieder hell, ich dachte stets ich wüsste (komm schon)
Young to old and young again, what's left for me to do? (straight up)
Jung zu Alt und wieder jung, was bleibt mir noch zu tun? (voll krass)
Center of the universe, collecting me in time (come on)
Mittelpunkt des Universums, erfasse mich in der Zeit (komm schon)
I'm falling down upon the earth, and singing truth in rhyme (come on)
Ich fall' zurück auf die Erde und singe Wahrheit im Reim (komm schon)
If I was a rolling stone, I'd roll until I'm through (come on)
Wär' ich ein rollender Stein, rollte ich bis ich durch (komm schon)
And if I was a garden I would bloom in black for you (Dirt Dog in effect)
Wär' ich ein Garten, blüht' ich in Schwarz für dich (Dirt Dog am Start)
Ahhhh, yi yi yi yi (come on)
Ahhhh, ji ji ji ji (komm schon)
Ha ha ha ha ha ha ha
Ha ha ha ha ha ha ha
What you mother fuckers invented
Was ihr Mutterficker erfunden habt
Is the craziest nigga that ever been invented
Ist der verrückteste Typ, der je erfunden wurde
Ha ha ha ha ha
Ha ha ha ha ha
Most know, don't front on Ol' Dity Bastard
Wissen die meisten, spielt nicht Ol' Dity Bastard
Ha ha ha ha
Ha ha ha ha
I call on Jesus
Ich rufe Jesus
There's no obstacles that you have to jump
Keine Hindernisse, die du überspringen musst
There's no walls that you have to climb
Keine Mauern, die du erklimmen musst
This is real, this is elementary dear
Das ist real, das ist grundlegend, meine Liebe
Elementary, Watson, Elementary
Elementar, Watson, Elementar
Ahhhhh
Ahhhhh
I ain't no pictue on your fore wall, necklace wearin' beard
Kein Bild an deiner Wand, kein kettetragender Bart
You don't want this money till it's rich
Du willst das Geld nicht, bis es reich macht
Buy my album, coded by Dirty, set you free
Kauf mein Album, verschlüsselt von Dirty, macht dich frei
Go against the grain, I got the p
Gegen den Strich, ich hab' das P
I know you don't recognize me now
Ich weiß du erkennst mich jetzt nicht
I dunked your tongue
Tauchte deine Zunge
How many lightening bulbs do it take to light up a fuck mode?
Wie viele Glühbirnen braucht man für einen Fuck-Modus?
Brothers, people, you'd better get the fuck off of me
Brüder, Leute, geht besser von mir runter
We don't need it, it gets more ugly
Brauchen es nicht, es wird hässlicher
Fools tryin' to bust their ass
Idioten versuchen ihren Arsch zu retten
Tryin' to get away from me when I said my real name
Wenn ich meinen echten Namen sage, wollen sie vor mir fliehen
I call myself in the niggas butthole
Ich melde mich im Arschloch der Typen
All the same, all the same, all the same
Alles dasselbe, alles dasselbe, alles dasselbe
Ain't nowhere to run
Kein Ort zum Rennen
Ain't nowhere to hide
Kein Ort zum Verstecken
Ain't nowhere to go
Kein Ort mehr zu gehen
Reaper saved your soul
Sensenmann rettete deine Seele
Ahhh yi yi yi yi
Ahhh ji ji ji ji
What, mother fucker?
Was, Mutterficker?
Don't try to psychology my shit, mother fucker
Versuch nicht, mein Zeug zu psychologisieren, Mutterficker
'Cause you'll never psychology it, mother fucker
Denn du wirst es niemals psychologisieren, Mutterficker
Never, never, never, mother fucker, never
Niemals, niemals, niemals, Mutterficker, niemals






Attention! Feel free to leave feedback.