Add translation
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
I
love
music
cause
it's
something
special
Ich
liebe
Musik,
weil
sie
etwas
Besonderes
ist
I
just
have
the
words,
when
I'm
done,
I
bet
you
Ich
habe
nur
die
Worte,
und
wenn
ich
fertig
bin,
wette
ich,
It
will
make
you
easier
to
cope
with
the
pressure
dass
es
dir
leichter
fallen
wird,
mit
dem
Druck
umzugehen
Dark,
cause
you
think
the
light
won't
let
you
Dunkel,
weil
du
denkst,
das
Licht
lässt
dich
nicht
Right
now
all
I
see
is
shapes
and
sounds
Im
Moment
sehe
ich
nur
Formen
und
Geräusche
You
snake,
you
crown,
that's
why
I
shake
it
down
Du
Schlange,
du
krönst
dich,
deshalb
reiß
ich's
nieder
Got
drop
by
one,
I'ma
take
it
now
Ich
wurde
um
einen
betrogen,
ich
nehme
es
jetzt
It
is
what
it
is,
you
crying
like
"I'ma
make
it
now"
Es
ist,
wie
es
ist,
du
heulst
rum
wie
"Ich
schaffe
es
jetzt"
What
the
fuck
off
your
knees,
I
don't
swim
like
that
Was
zum
Teufel,
runter
von
deinen
Knien,
so
schwimme
ich
nicht
Put
them,
let
it
go,
let
it
go,
I
throw
that
thing
right
back
man
Pack
sie
an,
lass
es
los,
lass
es
los,
ich
werf
das
Ding
zurück,
Mann
I
can
smell
pussy
from
a
smile
away
Ich
kann
eine
Muschi
schon
von
weitem
riechen
Nigga
your
style...
so
put
the
smile
away
Nigga,
dein
Style...
also
lass
das
Grinsen
sein
Nigga
acting
like
I'm
the
only
one
with
problems
Nigga
tut
so,
als
wäre
ich
der
Einzige
mit
Problemen
You
know
something
about
em,
let's
solve
em
Du
weißt
was
darüber,
lass
sie
uns
lösen
And
at
my
words,
you're
not
even
half
of
it
Und
mit
meinen
Worten,
du
bist
nicht
mal
die
Hälfte
davon
And
that's
the
reason
why
you'll
always
be
Und
das
ist
der
Grund,
warum
du
immer
hinter
After
me,
faggot
mir
her
sein
wirst,
Schwuchtel
Oh
my
god,
no
matter
how
hard
I
try
Oh
mein
Gott,
egal
wie
sehr
ich
mich
anstrenge
I
can't
get
away
from
it
Ich
komme
nicht
davon
weg
I
got
so
much
fire
built
up
inside
of
me
Ich
habe
so
viel
Feuer
in
mir
aufgebaut
But
when
it's
time
to
let
it
go
Aber
wenn
es
Zeit
ist,
es
loszulassen
I
got
one
thing
to
give
and
one
thing
only
Habe
ich
nur
eins
zu
geben,
und
nur
das
eine
Hot
bars
is
the
only
thing
these
motherfuckers
getting
Heiße
Bars
sind
das
Einzige,
was
diese
Motherfucker
kriegen
It's
time
to
show
these
niggas
dog
ain't
raised
a
fucking
kitten
Es
ist
Zeit,
diesen
Niggas
zu
zeigen,
dass
der
Hund
kein
verdammtes
Kätzchen
aufgezogen
hat
Eat
20
niggas
like
a
twenty
piece
bucket
of
chicken
Fresse
20
Niggas
wie
einen
Eimer
mit
20
Hähnchenteilen
Ain't
on
my
level,
snowflake,
who
the
fuck
is
you
kidding?
Bin
nicht
auf
deinem
Level,
Schneeflocke,
wen
willst
du
verarschen?
Now
how
this
chicken
you
came
is
what
I
am
still
Wie
dieses
Huhn,
das
du
bekommen
hast,
ist
das,
was
ich
immer
noch
bin
Fire
hard
enough
to
burn
your
whole
entire
grill
Feuer,
das
heiß
genug
ist,
um
deinen
ganzen
Grill
zu
verbrennen
And
believe
me
them
3rd
degree
burns
are
hard
to
heal
Und
glaub
mir,
diese
Verbrennungen
3.
Grades
sind
schwer
zu
heilen
I
have
you
wishing
you
listen
to
fire
marshall
bill
Ich
werde
dich
dazu
bringen,
dir
zu
wünschen,
du
hättest
auf
Feuerwehrmann
Bill
gehört
You
can't
take
the
fire
that
I'm
bringing
y'all
Du
kannst
das
Feuer,
das
ich
euch
bringe,
nicht
ertragen
I'll
have
your
ass
begging
for
a
fire
extinguisher
Ich
werde
dich
dazu
bringen,
um
einen
Feuerlöscher
zu
betteln
And
all
your
mens
looking
at
you
like
damn
holmes
Und
all
deine
Kumpel
schauen
dich
an
wie,
verdammt,
Holmes
I'm
hot
enough
to
burn
the
flesh
off
the
dead
bones
Ich
bin
heiß
genug,
um
das
Fleisch
von
den
toten
Knochen
zu
verbrennen
So
for
you
niggas
that
be
claiming
that
you
got
heat
Also
für
euch
Niggas,
die
behaupten,
dass
ihr
হিট
habt
And
claiming
that
you
the
best
and
the
next
to
eat
Und
behaupten,
dass
ihr
die
Besten
seid
und
die
nächsten,
die
gefressen
werden
I'll
be
next
to
x
on
x
degrees,
with
bars
that
will
hit
you
Ich
werde
neben
X
auf
X
Grad
stehen,
mit
Bars,
die
dich
treffen
werden
Like
a
bottle
of
Texas
Pete
Wie
eine
Flasche
Texas
Pete
Don't
start
what
you
can't
deal
with
Fang
nicht
an,
womit
du
nicht
umgehen
kannst
Cause
I'm
a
nigga
that
still
get
thugged
up
baby,
real
shit
Denn
ich
bin
ein
Nigga,
der
immer
noch
abgehärtet
wird,
Baby,
real
shit
I'm
a
dog
for
real,
I
beast
on
nigga
Ich
bin
ein
echter
Hund,
ich
bin
ein
Biest
für
Niggas
Then
get
back
to
the
streets
on
niggas,
fest
on
niggas
Dann
geh
zurück
auf
die
Straße,
zu
den
Niggas,
fresse
Niggas
Open
a
bottle
of
liquor,
pop
a
can
of
beer
Öffne
eine
Flasche
Schnaps,
mach
eine
Dose
Bier
auf
...
the
first
sip
but
your
homies,
he
ain't
here
...
der
erste
Schluck,
aber
dein
Kumpel,
er
ist
nicht
hier
You
burn
you
know
and
your
heart
be
still
right
there
Du
brennst,
du
weißt
es,
und
dein
Herz
bleibt
genau
dort
It
is
what
it
is,
at
times
life
ain't
fair
Es
ist,
wie
es
ist,
manchmal
ist
das
Leben
nicht
fair
You
ain't
me,
so
what
I'm
bout
to
do
to
this
rapshit
Du
bist
nicht
ich,
also
was
ich
mit
diesem
Rap-Scheiß
machen
werde
Well
have
some
real
nigga
talk
...excuse
my
back
shit
Nun,
da
werden
einige
echte
Niggas
reden...
entschuldige
meine
Scheiße
Wish
a
nigga
would,
wish
a
nigga
could
Ich
wünschte,
ein
Nigga
würde
es
tun,
ich
wünschte,
ein
Nigga
könnte
es
Regardless
what
you
think
a
nigga
still
good
Egal,
was
du
denkst,
ein
Nigga
ist
immer
noch
gut
So
easy
to
kill
a
nigga,
especially
when
you
don't
feel
a
nigga
So
einfach,
einen
Nigga
zu
töten,
besonders
wenn
du
einen
Nigga
nicht
fühlst
Can't
see
the
real
in
a
nigga,
Kannst
das
Echte
in
einem
Nigga
nicht
sehen,
You
don't
know
about
Gucci,
you
don't
know
about
Prada
Du
weißt
nichts
über
Gucci,
du
weißt
nichts
über
Prada
We
won't
be
do
know,
if
we
gonna
do
what
we
gotta,
nigga!
Wir
werden
nicht
wissen,
ob
wir
tun
werden,
was
wir
tun
müssen,
Nigga!
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Chris Stokes, Brian Holland, Milo Stokes, Frank De Vol, Edward Jr. Holland, Lamont Herbert Dozier, David Awogboro, Chris Cheeks, Myles Cleveland, Marcel Wildy
Attention! Feel free to leave feedback.