Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
A Minute For Your Son
Минута для твоего сына
You
got
a
minute
for
yo'
son
father,
I
need
to
talk
У
тебя
есть
минутка
для
твоего
сына,
отец?
Мне
нужно
поговорить.
I'm
so
tired
of
tryin
to
run
father,
let's
take
a
walk
Я
так
устал
пытаться
бежать,
отец,
давай
прогуляемся.
I'm
so
sorry
for
what
I
done
father,
it
ain't
my
fault
Прости
меня
за
то,
что
я
сделал,
отец,
это
не
моя
вина.
But
the
devil's
been
on
my
back
lately,
he's
like
a
hawk
Но
дьявол
последнее
время
сидит
у
меня
на
спине,
он
как
ястреб.
You
never
give
us
more
than
we
can
handle,
but
it's
gettin
hard
Ты
никогда
не
даешь
нам
больше,
чем
мы
можем
вынести,
но
становится
тяжело.
And
I'm
a
strong
individual,
but
I
need
you
God
И
я
сильный
человек,
но
Ты
мне
нужен,
Боже.
Lot
of
things
that
I
used
to,
I
don't
wanna
Многое
из
того,
что
я
делал
раньше,
я
больше
не
хочу.
Run
the
streets
like
I
used
to,
I
know
I'm
gonna
Бегать
по
улицам,
как
раньше,
я
знаю,
что
перестану.
Speak
the
word
for
you
one
day
Произнесу
слово
за
тебя
однажды.
Up
in
there
like,
"Hallelujah!"
on
Sunday
Там,
наверху,
как
"Аллилуйя!"
в
воскресенье.
I
thank
you
Lord
for
the
blessings
that
you
gave
me
Благодарю
тебя,
Господи,
за
благословения,
которые
ты
мне
дал.
And
for
my
life
with
the
blessings
you
have
saved
me
И
за
мою
жизнь
с
благословениями,
которыми
ты
меня
спас.
And
for
my
wife
you
have
carried
me
enough
times
- and
that's
the
truth
И
за
мою
жену,
ты
нес
меня
достаточно
раз
- и
это
правда.
Married
me
to
rough
times,
throughout
my
youth
Сочетал
меня
с
трудными
временами
всю
мою
молодость.
And
through
it
all
I
saw
that
you
was
still
with
me
И
сквозь
всё
это
я
видел,
что
ты
всё
ещё
со
мной.
I
was
that
one
lost
sheep
and
you
was
comin
to
get
me
Я
был
той
одной
потерянной
овцой,
и
ты
пришел,
чтобы
забрать
меня.
Lord
you
got
me
like.
your
love
got
me
like.
Господи,
ты
держишь
меня
так...
твоя
любовь
держит
меня
так...
I
look
at
life
a
little
different
now,
since
you
hugged
me
Я
смотрю
на
жизнь
немного
по-другому
теперь,
когда
ты
обнял
меня.
And
I
always
loved
my
peoples,
but
now
they
love
me
И
я
всегда
любил
своих
людей,
но
теперь
они
любят
меня.
Thank
you
for
the
love
Lord,
we
praise
ya
Спасибо
за
любовь,
Господи,
мы
славим
тебя.
Jacob's
descendants,
from
Africa
to
Asia
Потомки
Иакова,
от
Африки
до
Азии.
Pleadin
the
blood
of
Christ
over
our
life
Взывая
к
крови
Христа
над
нашей
жизнью.
Wrong
or
right,
just
help
us
make
it
through
the
night
and
we'll
Правильно
или
неправильно,
просто
помоги
нам
пережить
эту
ночь,
и
мы
Shout
yo'
name
in
times
of
need
Воззовем
твое
имя
во
времена
нужды.
And
times
of
joy,
and,
when
we
bleed
И
во
времена
радости,
и,
когда
мы
истекаем
кровью.
And,
when
we
are
overcome
with
greed
И,
когда
нас
одолевает
жадность.
You
ain't
gon'
half
to
tell
me
twice,
I'mma
take
heed
Тебе
не
придется
говорить
мне
дважды,
я
прислушаюсь.
And
because
of
what
you've
given
me,
I
know
you'll
deliver
me
И
благодаря
тому,
что
ты
мне
дал,
я
знаю,
что
ты
избавишь
меня.
And
I
won't
drown
no
matter
how
deep
the
river
be
И
я
не
утону,
какой
бы
глубокой
ни
была
река.
You
are
the
strength
I,
never
knew
I
had
Ты
- сила,
о
которой
я
никогда
не
знал.
Kept
the
heart
good
when
they
told
me
it
was
bad
Сохранил
мое
сердце
добрым,
когда
мне
говорили,
что
оно
плохое.
All
praises
due
to
ya
Вся
хвала
тебе.
That's
why
I
had
to
dedicate
somethin
new
to
ya,
thank
you
father
Вот
почему
я
должен
был
посвятить
тебе
что-то
новое,
спасибо,
отец.
Lord
you
got
me
like.
your
love
got
me
like.
Господи,
ты
держишь
меня
так...
твоя
любовь
держит
меня
так...
I
never
knew
a
love
like,
this
before
Я
никогда
не
знал
такой
любви,
как
эта,
раньше.
Messin
with
the
thug
life
I,
missed
it
all
Связывался
с
бандитской
жизнью,
я
всё
пропустил.
You
opened
the
doors
and,
let
me
in
Ты
открыл
двери
и
впустил
меня.
I'm
down
for
the
cause
so,
let's
begin
Я
готов
к
делу,
так
что
давай
начнем.
Prayers
that
you
give
to
me
I
give
to
them
Молитвы,
которые
ты
даешь
мне,
я
даю
им.
Same
way
you
live
in
me
I
live
in
them
Так
же,
как
ты
живешь
во
мне,
я
живу
в
них.
Life
is
a
blessing
now
Жизнь
теперь
- благословение.
You
got
me
smilin
from
inside
of
my
heart,
when
inside
it
was
dark
Ты
заставил
меня
улыбаться
изнутри
моего
сердца,
когда
внутри
было
темно.
And
it
doesn't
rain
anymore
И
больше
не
идет
дождь.
Only
sunshine,
no
pain
anymore,
I
really
love
my
Только
солнечный
свет,
больше
нет
боли,
я
действительно
люблю
мою...
You
washed
away
the
tears
with
the
fears
Ты
смыл
слезы
вместе
со
страхами.
I'm
happier
than
I've
ever
been
in
my
life,
the
whole
thirty
years
Я
счастливее,
чем
когда-либо
был
в
своей
жизни,
за
все
тридцать
лет.
You
know
that!
one
day
I'll
speak
the
word
Ты
знаешь
это!
Однажды
я
произнесу
слово.
You
know
that!
when
I
do
I
will
be
heard
Ты
знаешь
это!
Когда
я
это
сделаю,
меня
услышат.
You
know
that!
you
gave
me
a
permanent
smile
Ты
знаешь
это!
Ты
подарил
мне
постоянную
улыбку.
And
you
know
this
father
because
I'm
yo'
child,
what?
И
ты
знаешь
это,
отец,
потому
что
я
твой
ребенок,
что?
Lord
you
got
me
like.
your
love
got
me
like.
Господи,
ты
держишь
меня
так...
твоя
любовь
держит
меня
так...
Lord
you
got
me
like.
your
love
got
me
like.
Господи,
ты
держишь
меня
так...
твоя
любовь
держит
меня
так...
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Kasseem Dean, Earl Simmons
Attention! Feel free to leave feedback.