Lyrics and translation DMX feat. Marilyn Manson - The Omen
He's
still
right
here
shorty,
told
you
I
got
you
Он
все
еще
здесь,
коротышка,
сказал
же
тебе,
что
ты
у
меня
есть.
Like
the
way
I
scooped
you
when
them
faggot
niggaz
shot
you?
Например,
как
я
схватил
тебя,
когда
эти
пидоры-ниггеры
застрелили
тебя?
I'ma
hold
you
down
and
I
mean
that,
for
real
Я
буду
удерживать
тебя,
и
я
серьезно
говорю
это.
But
everytime
you
beef
with
a
nigga,
I
end
up
havin'
to
kill
Но
каждый
раз,
когда
ты
ссоришься
с
ниггером,
мне
приходится
убивать.
It
ain't
like
that
and
hey,
forget
about
them
two
kids
Это
совсем
не
так,
и
Эй,
забудь
об
этих
двух
детях.
'Bout
to
get
a
deal
and
it's
as
nice
as
you
is
Я
собираюсь
заключить
сделку,
и
она
так
же
хороша,
как
и
ты.
Oh,
you
think?
О,
ты
думаешь?
Nah,
I'm
just
playin',
whassup?
Нет,
я
просто
шучу,
как
дела?
Got
some
new
bitches,
I
know
you
tryin'
to
fuck
У
меня
есть
несколько
новых
сучек,
я
знаю,
что
ты
пытаешься
трахнуться.
What?
I
ain't
your
man
no
more?
Что?
я
больше
не
твой
мужчина?
Just
because
a
nigga,
don't
need
a
hand
no
more?
Только
потому,
что
ниггер
больше
не
нуждается
в
помощи?
You
know
how
we
do,
if
one
goes
soft
Ты
же
знаешь,
как
мы
поступаем,
если
кто-то
слабеет.
We
all
take
the
pussy
and
go
up
in
her
raw
Мы
все
берем
ее
киску
и
входим
в
нее
сырыми
It's
like
now,
where
you
goin',
I
ain't
tryin'
to
take
it
Это
как
сейчас,
когда
ты
идешь,
я
не
пытаюсь
принять
это.
Fuckin'
with
a
nigga
like
you,
I
won't
make
it
Связавшись
с
таким
ниггером,
как
ты,
я
ничего
не
добьюсь.
It'll
be
what
it
is
Все
будет
так,
как
есть.
Yo,
you
in
for
the
night?
Эй,
ты
здесь
на
ночь?
I'm
'bout
to
take
it
to
the
crib
Я
собираюсь
отнести
его
в
кроватку.
You
get
home
aight?
Ты
доберешься
домой,
ладно?
The
cat
and
the
dog
Кошка
и
собака
How
you
gonna
live
Как
ты
собираешься
жить
When
you're
in
the
fog?
Когда
ты
в
тумане?
The
cat
and
the
dog
Кошка
и
собака
How
you
gonna
live
Как
ты
собираешься
жить
When
you're
in
the
fog?
Когда
ты
в
тумане?
Yo,
I
ain't
fuckin'
with
this
nigga
no
more,
word
to
my
mother
Йоу,
я
больше
не
связываюсь
с
этим
ниггером,
Честное
слово
моей
матери
Fuck
it,
so
you
know
I'm
for
sure,
word
to
my
brother
К
черту
все
это,
так
что
ты
знаешь,
что
я
уверен,
слово
моему
брату,
It's
like
he's
gotten
worse
than
before,
somehow
I
wonder
что
он
стал
еще
хуже,
чем
раньше,
почему-то
мне
интересно
What
type
of
dirt
this
nigga
got
in
store
for
me
to
get
under?
Какую
грязь
этот
ниггер
припас
для
меня,
чтобы
я
мог
в
нее
залезть?
Then
I
get
the
call,
yo
А
потом
мне
звонят,
йоу
X,
police
just
killed
your
cousin,
underneath
the
projects
Икс,
полиция
только
что
убила
твоего
кузена
под
крышей.
Don't
get
vexed,
niggaz'll
pay,
'member
I
got
you
Не
сердись,
ниггеры
заплатят
,потому
что
у
меня
есть
ты.
Told
you
I
got
you,
yo,
I
got
you
Я
же
говорил
тебе,
что
у
меня
есть
ты,
йоу,
у
меня
есть
ты.
I'm
in
a
catch
twenty
two,
but
them
niggaz
got
to
pay
Я
попал
в
ловушку
номер
двадцать
два,
но
эти
ниггеры
должны
заплатить.
But
I
know
he
gon'
be
askin'
for
a
favor
one
day
Но
я
знаю,
что
однажды
он
попросит
об
одолжении.
But
fuck
it,
I
ain't
got
no
choice
in
the
matter
Но
к
черту
все,
у
меня
нет
выбора.
Them
faggots
killed
my
peoples
and
I
wanna
see
'em
splattered
Эти
пидоры
убили
моих
людей,
и
я
хочу
увидеть,
как
они
разбрызгаются
вдребезги.
That's
what
I'm
talkin'
'bout,
we
ain't
on
no
kid
shit
Вот
о
чем
я
говорю,
мы
не
занимаемся
детским
дерьмом.
And
I'ma
use
the
same
gun
that
you
killed
them
two
kids
with
И
я
использую
тот
же
пистолет,
из
которого
ты
убил
тех
двоих
детей.
Is
that
hard
to
live
with?
Неужели
с
этим
трудно
жить?
See,
you
still
a
playa
Видишь
ли,
ты
все
еще
Плайя
But
what
you
want
from
me?
Но
чего
ты
хочешь
от
меня?
Ahh,
I'll
tell
you
later
Ах,
я
расскажу
тебе
позже.
The
cat
and
the
dog
Кошка
и
собака
How
you
gonna
live
Как
ты
собираешься
жить
When
you're
in
the
fog?
Когда
ты
в
тумане?
The
cat
and
the
dog
Кошка
и
собака
How
you
gonna
live
Как
ты
собираешься
жить
When
you're
in
the
fog?
Когда
ты
в
тумане?
Shit
is
all
over
the
news,
bomb
goes
off
in
Central
Дерьмо
во
всех
новостях,
бомба
взорвалась
в
центре
города.
What
the
fuck
have
I
gotten
myself
into?
Во
что,
черт
возьми,
я
вляпался?
The
mental,
is
like,
"Get
the
fuck
outta
there"
Ментальное:
"Убирайся
отсюда
к
черту".
Hey,
goin'
somewhere?
Nah
Эй,
ты
куда-то
идешь?
What
the
bag
for?
Для
чего
эта
сумка?
Fuck
it,
what
you
want?
К
черту
все,
чего
ты
хочешь?
Can
your
nigga
come
inside,
for
a
minute,
and
puff
a
blunt?
Может,
твой
ниггер
зайдет
на
минутку
и
затянется
косяком?
Here
we
go
again
И
снова
мы
After
what
I
just
gave
you
После
того,
что
я
тебе
только
что
дала.
Wasn't
actin'
like
that,
when
you
asked
for
that
favor?
Разве
ты
не
вел
себя
так,
когда
просил
об
одолжении?
Yo,
I
ain't
ask
you
for
shit
Йоу,
я
ни
хрена
у
тебя
не
прошу
Oh
yes
you
did
О
да
это
так
When
you
really
needed
somethin'
and
you
allowed
me
to
give
Когда
тебе
действительно
что-то
было
нужно,
и
ты
позволила
мне
это
сделать.
You
sold
me
your
soul
when
you
didn't
say
no
Ты
продал
мне
свою
душу,
не
сказав
"Нет".
Just
let
a
nigga
go
and
gimme
what
you
owe
Просто
отпусти
ниггера
и
отдай
мне
то
что
должен
Fuck
was
you
thinkin'?
Ain't
shit
for
free
О
чем
ты
только
думал,
Черт
возьми?
Ain't
a
motherfucker
you
know,
can
defeat
me
Ни
один
ублюдок,
которого
ты
знаешь,
не
может
победить
меня.
Forgive
me
Father,
for
I
have
sinned
Прости
меня,
Отче,
ибо
я
согрешил.
And
with
your
help,
I
know,
the
Devil
won't
win
И
с
твоей
помощью,
я
знаю,
Дьявол
не
победит.
Kill,
kill,
kill,
kill,
kill,
kill
Убей,
убей,
убей,
убей,
убей,
убей.
Take
you
all
on
our
way
to
hell
Возьмем
вас
всех
на
нашем
пути
в
ад
Kill,
kill,
kill,
kill,
kill,
kill
Убей,
убей,
убей,
убей,
убей,
убей.
We're
gon'
do
do
it,
do
it
well
Мы
сделаем
это,
сделаем
это
хорошо.
Kill,
kill,
kill,
kill,
kill,
kill
Убей,
убей,
убей,
убей,
убей,
убей.
Take
you
all
on
our
way
to
hell
Возьмем
вас
всех
на
нашем
пути
в
ад
Kill,
kill,
kill,
kill,
kill,
kill
Убей,
убей,
убей,
убей,
убей,
убей.
We
don't
want
to
do
it,
we
do
it
well
Мы
не
хотим
этого
делать,
мы
делаем
это
хорошо.
This
is
Marilyn
Manson,
DMX,
Ruff
Ryders
Это
Мэрилин
Мэнсон,
DMX,
Рафф
Райдерс.
This
is
Marilyn
Manson,
DMX,
Ruff
Ryders,
Swizz
Beatz
Это
Мэрилин
Мэнсон,
DMX,
Рафф
Райдерс,
Swizz
Beatz.
DMX,
Ruff
Ryders,
Swizz
Beatz,
Ruff
Ryders,
Swizz
Beatz
DMX,
Ruff
Ryders,
Swizz
Beatz,
Ruff
Ryders,
Swizz
Beatz
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): EARL SIMMONS, KASSEEM DEAN, DAMON BLACKMON
Attention! Feel free to leave feedback.