Lyrics and translation DMX - Baby Motha
Rapper
and
actor
DMX
along
with
wife
pregnant
wife
Tashera
Рэпер
и
актер
DMX
вместе
с
женой
беременной
женой
Ташерой
Showed
up
at
the
Federal
Court
in
Queens,
Wednesday
Появился
в
Федеральном
суде
в
Куинсе
в
среду.
To
accept
a
plea
agreement
Принять
соглашение
о
признании
вины
Inside
the
courthouse
В
здании
суда.
DMX
signed
autographs
with
a
sketch
artist
over
the
face
DMX
раздавал
автографы
с
художником-скетчистом
на
лице.
As
well
as
the
fans
caught
off
guard
Так
же
как
и
фанаты
застигнутые
врасплох
By
this
star's
appearances
По
появлению
этой
звезды
My
baby
motha
be
buggin'
soon
as
I
walk
in
the
door
Моя
крошка
мотылек
будет
приставать
ко
мне,
как
только
я
войду
в
дверь.
Got
me
like,
"You
ain't
messin'
with
that
chick
no
more"
Я
такой:
"Ты
больше
не
связываешься
с
этой
цыпочкой".
Shorty,
crazy,
so
I
can't
deal
with
her
Коротышка,
сумасшедшая,
так
что
я
не
могу
с
ней
справиться.
Thinkin'
'cause
we
got
a
kid
together,
I'm
still
with
her
Думаю,
потому
что
у
нас
есть
ребенок,
я
все
еще
с
ней.
My
baby
motha
be
buggin'
soon
as
I
walk
in
the
door
Моя
крошка
мотылек
будет
приставать
ко
мне,
как
только
я
войду
в
дверь.
Got
me
like,
"You
ain't
messin'
with
that
chick
no
more"
Я
такой:
"Ты
больше
не
связываешься
с
этой
цыпочкой".
Shorty,
crazy,
so
I
can't
deal
with
her
Коротышка,
сумасшедшая,
так
что
я
не
могу
с
ней
справиться.
Thinkin'
'cause
we
got
a
kid
together,
I'm
still
with
her
Думаю,
потому
что
у
нас
есть
ребенок,
я
все
еще
с
ней.
My
baby's
motha
be
buggin',
she
one
of
'em
plastic
***
Моя
малышка
мотылек,
она
одна
из
них
пластиковая
**
*
One
of
them
talk
***
and
then
get
they
***
kicked
***
Один
из
них
говорит
***
, а
потом
получает
*** пинок
***
Once
upon
a
time,
y'all
***
know
the
story
Давным-давно
вы
все
знаете
эту
историю.
And
that
everythin'
is
lovely
when
it's
all
about
the
glory
И
что
все
прекрасно,
когда
речь
идет
о
славе.
But
soon
as
***
hit
the
fan
Но
как
только
*** ударит
по
вентилятору
Honies
be
wanna
take
the
kid
and
scram
Милашки
хотят
забрать
ребенка
и
свалить
отсюда
I'm
havin'
bad
thoughts
У
меня
дурные
мысли.
Don't
like
how
dark
it's
gettin',
man
Мне
не
нравится,
как
становится
темно,
чувак
From
the
time
I
wake
up
and
get
dressed
С
того
момента,
как
я
просыпаюсь
и
одеваюсь.
I
get
stressed
and
hardly
ever
get
rest
Я
нервничаю
и
почти
никогда
не
отдыхаю
It's
O-5,
so
I'm
on
some
different
***
cousin
Это
O-5,
так
что
я
нахожусь
на
каком-то
другом
*** кузене.
She
ain't
gon'
have
me
listenin'
Она
не
заставит
меня
слушать.
Through
that
riffin'
***
cousin
Через
этот
рифф
*** кузен
I
got
moves
to
make
and
mad
***
to
do
У
меня
есть
ходы,
которые
нужно
сделать,
и
безумие,
которое
нужно
сделать.
Her
friends
are
lookin'
good,
so
I
might
hit
the
crew
Ее
подружки
выглядят
неплохо,
так
что
я,
возможно,
попаду
в
команду.
It's
like
one
and
two
that
might
get
a
***
that
big
and
happy
Это
как
один
и
два,
которые
могут
стать
такими
большими
и
счастливыми.
And
I
know
them
***
me
И
я
знаю
их
*** меня.
'Cause
when
I
see?
em,
they
be
winkin'
at
me
Потому
что
когда
я
их
вижу,
они
мне
подмигивают.
You
listenin'
thinkin',?
That's
a
crazy
brother?
Ты
слушаешь
и
думаешь:
"это
сумасшедший
брат?"
But
I'm
gon'
have
to
be
a
father
Но
мне
придется
стать
отцом.
Who
ain't
***
with
his
baby
motha
Кто
не
*** со
своей
малышкой
Мотей
My
baby
motha
be
buggin'
soon
as
I
walk
in
the
door
Моя
крошка
мотылек
будет
приставать
ко
мне,
как
только
я
войду
в
дверь.
Got
me
like,
"You
ain't
messin'
with
that
chick
no
more"
Я
такой:
"Ты
больше
не
связываешься
с
этой
цыпочкой".
Shorty,
crazy,
so
I
can't
deal
with
her
Коротышка,
сумасшедшая,
так
что
я
не
могу
с
ней
справиться.
Thinkin'
'cause
we
got
a
kid
together,
I'm
still
with
her
Думаю,
потому
что
у
нас
есть
ребенок,
я
все
еще
с
ней.
My
baby
motha
be
buggin'
soon
as
I
walk
in
the
door
Моя
крошка
мотылек
будет
приставать
ко
мне,
как
только
я
войду
в
дверь.
Got
me
like,
"You
ain't
messin'
with
that
chick
no
more"
Я
такой:
"Ты
больше
не
связываешься
с
этой
цыпочкой".
Shorty,
crazy,
so
I
can't
deal
with
her
Коротышка,
сумасшедшая,
так
что
я
не
могу
с
ней
справиться.
Thinkin'
'cause
we
got
a
kid
together,
I'm
still
with
her
Думаю,
потому
что
у
нас
есть
ребенок,
я
все
еще
с
ней.
***
be
callin'
the
cops,
thinkin'
they
callin'
the
shots
я
звоню
копам,
думая,
что
они
стреляют.
Takin'
the
dude
with
the
bag,
baby,
it's
all
in
the
pops
Забираю
чувака
с
сумкой,
детка,
Все
дело
в
папочке.
And
do
yo'
thing
'cause
I'm
doin'
mine,
boo
И
делай
свое
дело,
потому
что
я
делаю
свое,
бу.
A
***
just
been
chillin',
I
been
doin'
fine
and
you?
А
***
просто
расслаблялся,
у
меня
все
было
хорошо,
а
у
тебя?
I
kicked
it
with
my
honey
and
she
put
me
on
to
somethin'
Я
пнул
ее
своим
медом,
и
она
подтолкнула
меня
к
чему-то.
You
gon'
think
until
you
really
see
me
gone,
I'm
frontin'
Ты
будешь
думать,
пока
по-настоящему
не
увидишь,
что
я
исчез,
я
выставляюсь
вперед.
Maybe
if
you
kept
your
friends
some
respectable
distance
Может
быть,
если
бы
ты
держал
своих
друзей
на
приличном
расстоянии.
Out
of
our
business,
I
wouldn't
have
to
come
and
visit
Вне
нашего
бизнеса
мне
не
пришлось
бы
приходить
в
гости.
I
thought
you
knew,
let
the
***
you
like
switchin'
clothes
Я
думал,
ты
знаешь,
что
тебе
нравится
менять
одежду.
When
them
***
through,
ain't
[too
co]
sure
when
they
***
Когда
они
***пройдут,
Я
не
[слишком
уверен],
когда
они
*** пройдут.
But
that
ain't
never
stopped
yo'
ass
from
passin'
on
the
Guess
Но
это
никогда
не
останавливало
твою
задницу
от
того,
чтобы
поделиться
догадкой.
Askin'
for
that
Cougie
sweater,
paddin'
up
the
breast
Просишь
этот
свитер
от
Куги,
набиваешь
грудь.
Paddin'
up
the
butt
but
you
think
***
is
stupid
Я
набиваю
тебе
задницу,
но
ты
думаешь,
что
это
глупо.
Last
week
yo
***
was
like
the
dog
but
look
at
it
now,
too
big
На
прошлой
неделе
йо
*** был
похож
на
собаку,
но
посмотри
на
него
сейчас,
он
слишком
большой
I
ain't
gon'
blow
yo'
***
no
more,
I
shouldn't
be
even
did
that
Я
больше
не
буду
отсасывать
тебе***,
мне
даже
не
следовало
этого
делать.
'Cause
you
my
baby
motha
and
I'ma
always
hit
that
Потому
что
ты
моя
малышка
Мотя
и
я
всегда
буду
бить
тебя
Give
a
hell
what
you
say
Мне
плевать,
что
ты
говоришь,
I
ain't
never
gon'
go
away
Я
никогда
не
уйду
отсюда.
I'ma
stalk
you
'til
I
find
you
Я
буду
преследовать
тебя,
пока
не
найду.
Turn
around
and
be
right
behind
you
Повернись
и
я
буду
прямо
за
тобой.
Be
in
the
bushes
outside
your
house
Я
буду
в
кустах
возле
твоего
дома.
Just
waitin'
for
you
to
come
out
Просто
жду,
когда
ты
выйдешь.
'Cause
I'm
a
stupid
b***
Потому
что
я
тупая
сучка.
A
real
***
stupid
b***
Настоящая
*** тупая
с
* **
Ain't
nothin'
but
a
stupid
b***
Это
всего
лишь
тупая
с
***
My
baby
motha
be
buggin'
soon
as
I
walk
in
the
door
Моя
крошка
мотылек
будет
приставать
ко
мне,
как
только
я
войду
в
дверь.
Got
me
like,
"You
ain't
messin'
with
that
chick
no
more"
Я
такой:
"Ты
больше
не
связываешься
с
этой
цыпочкой".
Shorty,
crazy,
so
I
can't
deal
with
her
Коротышка,
сумасшедшая,
так
что
я
не
могу
с
ней
справиться.
Thinkin'
'cause
we
got
a
kid
together,
I'm
still
with
her
Думаю,
потому
что
у
нас
есть
ребенок,
я
все
еще
с
ней.
My
baby
motha
be
buggin'
soon
as
I
walked
in
the
door
Моя
малышка
мотылька
заскучает,
как
только
я
войду
в
дверь.
Got
me
like,
"You
ain't
messin'
with
that
chick
no
more"
Я
такой:
"Ты
больше
не
связываешься
с
этой
цыпочкой".
Shorty,
crazy,
so
I
can't
deal
with
her
Коротышка,
сумасшедшая,
так
что
я
не
могу
с
ней
справиться.
Thinkin'
'cause
we
got
a
kid
together,
I'm
still
with
her
Думаю,
потому
что
у
нас
есть
ребенок,
я
все
еще
с
ней.
My
baby
motha
be
buggin'
soon
as
I
walked
in
the
door
Моя
малышка
мотылька
заскучает,
как
только
я
войду
в
дверь.
Got
me
like
I
ain't
f***
with
that
b***
no
more
Поймал
меня
так,
будто
я
больше
не
трахаюсь
с
этой
с**
кой.
Give
me
a
Puerto
Rican
honey
that
cooks
rice
and
beans
Дайте
мне
пуэрториканский
мед,
который
варит
рис
и
бобы.
And
hair
down
to
her
***,
who
looks
nice
in
jeans
И
волосы
до
ее
***,
которая
хорошо
смотрится
в
джинсах
So
I
can
be
like
"Damn,
you
lookin'
good
and
I
wanna
what?
Так
что
я
могу
сказать:
"Черт,
ты
хорошо
выглядишь,
а
я
чего
хочу?
But
you
a
chicken,
so
when
I'm
finish,
I
got
a
duck
Но
ты
курица,
так
что,
когда
я
закончу,
у
меня
будет
утка.
Plus,
you
don't
wanna
be
around
and
see
what
honey
do
К
тому
же,
ты
не
хочешь
быть
рядом
и
смотреть,
что
делает
Хани.
And
plenty
comin'
through,
she
comin'
through
with
that
22
И
многое
проходит,
она
проходит
с
этим
22-м
Trust
me,
you
don't
need
that
in
your
life
Поверь
мне,
тебе
это
не
нужно.
Oh,
y'all
b***
already
know,
I
got
a
wife
О,
вы
все
уже
знаете,
что
у
меня
есть
жена.
You'se
a
stupid
b***,
a
real
***
stupid
b***
Ты
тупая
с***,
настоящая
*** тупая
с***
*
You
ain't
nothin'
but
a
stupid
b***
Ты
просто
тупая
сучка.
Give
a
hell
what
you
say
Мне
плевать
на
то
что
ты
говоришь
I
ain't
never
gon
go
away
Я
никогда
не
уйду
I'ma
stalk
you
'til
I
find
you
Я
буду
преследовать
тебя,
пока
не
найду.
Turn
around
and
be
right
behind
you
Повернись
и
я
буду
прямо
за
тобой.
Be
in
the
bushes
outside
your
house
Я
буду
в
кустах
возле
твоего
дома.
Just
waitin'
for
you
to
come
out
Просто
жду,
когда
ты
выйдешь.
'Cause
I'm
a
stupid
b***
Потому
что
я
тупая
сучка.
A
real
***
stupid
b***
Настоящая
*** тупая
с
* **
Ain't
nothin'
but
a
stupid
b***
Это
всего
лишь
тупая
с
***
My
baby
motha
be
buggin'
soon
as
I
walk
in
the
door
Моя
крошка
мотылек
будет
приставать
ко
мне,
как
только
я
войду
в
дверь.
Got
me
like,
"You
ain't
messin'
with
that
chick
no
more"
Я
такой:
"Ты
больше
не
связываешься
с
этой
цыпочкой".
Shorty,
crazy,
so
I
can't
deal
with
her
Коротышка,
сумасшедшая,
так
что
я
не
могу
с
ней
справиться.
Thinkin'
'cause
we
got
a
kid
together,
I'm
still
with
her
Думаю,
потому
что
у
нас
есть
ребенок,
я
все
еще
с
ней.
My
baby
motha
be
buggin'
soon
as
I
walk
in
the
door
Моя
крошка
мотылек
будет
приставать
ко
мне,
как
только
я
войду
в
дверь.
Got
me
like,
"You
ain't
messin'
with
that
chick
no
more"
Я
такой:
"Ты
больше
не
связываешься
с
этой
цыпочкой".
Shorty,
crazy,
so
I
can't
deal
with
her
Коротышка,
сумасшедшая,
так
что
я
не
могу
с
ней
справиться.
Thinkin'
'cause
we
got
a
kid
together,
I'm
still
with
her
Думаю,
потому
что
у
нас
есть
ребенок,
я
все
еще
с
ней.
My
baby
motha
be
buggin'
soon
as
I
walk
in
the
door
Моя
крошка
мотылек
будет
приставать
ко
мне,
как
только
я
войду
в
дверь.
Got
me
like,
"You
ain't
messin'
with
that
chick
no
more"
Я
такой:
"Ты
больше
не
связываешься
с
этой
цыпочкой".
Shorty,
crazy,
so
I
can't
deal
with
her
Коротышка,
сумасшедшая,
так
что
я
не
могу
с
ней
справиться.
Thinkin'
'cause
we
got
a
kid
together,
I'm
still
with
her
Думаю,
потому
что
у
нас
есть
ребенок,
я
все
еще
с
ней.
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): SIMMONS EARL, DEAN KASSEEM, PILATE FELTON C
Attention! Feel free to leave feedback.