DMX - Friend of Mine - translation of the lyrics into German

Friend of Mine - DMXtranslation in German




Friend of Mine
Ein Freund von mir
Uh-oh! (GROWLS)
Uh-oh! (KNURREN)
Don't tell me!(GROWLS)
Sag es nicht! (KNURREN)
Don't tell me it's another one of these PK joints
Sag nicht, dass es noch ein verdammter PK-Jam ist
Not another P. Killer joint
Nicht noch ein P. Killer Jam
OH MY MOTHERFUCKIN'GOD
OH MEIN VERFICKTER GOTT
Uh, uh, uh
Uh, uh, uh
You better stop that
Du hörst besser auf
Before I come ridin' back (RIGHT BACK)
Bevor ich zurückreite (DIREKT ZURÜCK)
Right back to you (BACK TO YOU)
Genau zurück zu dir (ZURÜCK ZU DIR)
I know you wouldn't like that (OH NO)
Ich weiß, du willst das nicht (OH NEIN)
We don't need no (WE DON'T NEED NO)
Wir brauchen kein (WIR BRAUCHEN KEIN)
Extra offer see (WE DON'T NEED NO)
Extra-Angebot siehst du (WIR BRAUCHEN KEIN)
Wasn't really no friend of mine (WASN'T NO FRIEND)
War wirklich kein Freund von mir (WAR KEIN FREUND)
Wasn't really no friend of mine (OF MINE)
War wirklich kein Freund von mir (VON MIR)
I'm part of the meek, started to speak, at age 10
Ich war Teil des Volkes, begann zu sprechen mit zehn
Other kids were ridin' bikes, but that was the age when
Andere Kinder fuhren Rad, aber da begann
I became a man, learned to stand, on my own
Ich Mann zu werden, lernte allein zu stehn
One dog, no bone, so young, so grown
Ein Hund, kein Knochen, so jung, so gereift
Kid left home, shit got harder, kid got smarter
Kind verließ Heim, Scheiße härter, Kind klüger
Did my part of the bad shit, I was the starter
Tat meinen Teil der Drecksarbeit, war der Vorreiter
Came from the heart of the hood, not lookin' too good
Kam aus dem Kern des Slums, sah nicht gut aus
Fuckin' did what I couldready to bitch in the wood
Tat was ich konnte, bereit die Hexe zu bumsen
For all the shit you do, just when you think you sly
Für all den Scheiß den du tust, wenn du denkst du bist raffiniert
What goes around, comes around, the wrong damn time
Wie man sät so erntet man, zur verdammt falschen Zeit
Maybe too late, but damn, I shoulda did that back then
Vielleicht zu spät, doch da hätt ich tun sollen
Shoulda thought about that then, now come on out the den
Hätt damals nachdenken sollen, jetzt komm raus aus dem Bau
Slowly, Come onkeep your hands where I can see 'em
Langsam, komm schön, Hände wo ich's sehen kann
You don't know me, but we already got wifey tied up in the BM
Du kennst mich nicht, doch wir haben dein Weib im BMW gebunden
And know who set you up? That bitch with the crazy ass
Und weißt wer dich verriet? Die Schlampe mit dem Irrenarsch
Another shorty, another party of your shady past
Ein anderes Mädel, ein weiter Kumpel deiner schäbigen Zeit
God don't like ugly, all that love me, wanna plug me
Gott mag Hässlichkeit nicht, die mich lieben, wollen mich anzapfen
But fuck me, it's about? Is this really what you want G?
Doch mich ficken, worum geht's? Willst du das echt so, G?
The more dirt you do, the more dirt you get
Je mehr Dreck du tust, desto mehr Dreck erntest du
More fake niggas that ride, that'll jerk your dick
Mehr falsche Niggas die mitfahren, die reißen deinen Schwanz ab
The more you think your slick, but somebody sees everything
Je mehr du glaubst du bist raffiniert, doch einer sieht alles
Sometimes the thieves never hang
Manchmal hängen Diebe nie
They remain, outlaws, wild dogs, outdoors
Sie bleiben, Gesetzlose, wilde Hunde ohne Heim
Strippin' cats about yours, it's all about claws
Zerfleischen Katzen deinetwegen, es geht um Krallen
Beggin', scratchin', weighin' and matchin'
Bettelnd, kratzend, abwiegend und passend
You stayin with the batch, and playin' with what you catchin'
Du bleibst bei der Ladung, spielst mit was du erwischst
Do unto others, as you would have others do unto you, that's under you
Behandle andere wie du behandelt werden möchtest, das ist untendrunter
You must first separate from, then connect with
Du musst zuerst trennen, um dich zu verbinden
Fuckin' with that X shit (WHAT), 'cos this the best shit (WHAT)
Mit diesem X-Scheiße (WAS), denn das ist der beste Scheiß (WAS)
Motherfuck the rest bitch (WHAT), it's all about this (WHAT)
Fick den Rest Schlampe (WAS), hier geht's nur darum (WAS)
Do what you do, and you get what you get
Tu was du tust, und du kriegst was du kriegst
See what it boils down to, is that it all comes through
Siehst du, worauf's rausläuft: Alles kommt durch
Remember what you do, cause it's gon' come true
Erinner was du tust, denn es wird wahr werden
A little harder than you did it, but that's the way it is
Ein bisschen härter als du es tatest, aber so ist es
I aint know it be like this, but that's the way it is
Ich wusste nicht, dass es so ist, aber so ist es
Keep fuckin' with them kids, cause they all get grown and shit
Fick weiter mit den Kindern, denn sie wachsen auf und so
When they get they own, what's gon' been that you shown 'em?
Wenn sie ihr Eigenes haben, was hast du ihnen gezeigt?
Fuck how to take a bone? How to rob a nigga of his throne?
Wie man einen Knochen nimmt? Wie man einem Nigga seinen Thron raubt?
How to be left standin' alone?
Wie du allein stehst bleibst?
Get a nigga gone, that aint right
Kriegst einen Nigga weg, das nicht richtig
Do it yourself, be a man and fight
Tu es selbst, sei ein Mann und kämpf
Nigga earn your stripes, I damn sure earned mine
Nigga verdien deine Streifen, ich verdiente meine
I already know your language, now try to learn mine
Ich kenne deine Sprache schon, nun lern meine
Dig 'til you find, and when you find you keep
Grab bis du findest, und wenn du findest dann behalt es
I done spelled it out for you, but you niggas is still asleep
Ich erklärte es dir doch, doch ihr Niggas schlaft noch
6 Feet deep, was just around the corner
Sechs Fuß tief, war direkt um die Ecke
Be surprised how many niggas, wanna, wanna
Du wirst staunen wie viele Niggas wollen, wollen





Writer(s): Steven Jordan, J. Walker, Anthony Dent, K. Price


Attention! Feel free to leave feedback.