Lyrics and translation DMX - I Miss You
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
I Miss You
Я скучаю по тебе
i
know
that
my
saviour
lives
and
at
the
end
he
will
stand
on
this
earth
Я
знаю,
что
мой
Спаситель
жив,
и
в
конце
он
встанет
на
этой
земле.
my
flesh
may
be
destroyed
but
from
this
body
i
will
see
god
Моя
плоть
может
быть
разрушена,
но
из
этого
тела
я
увижу
Бога.
yes
i
will
see
him
for
myself
and
i
long
for
that
moment...
Да,
я
увижу
Его
сам,
и
я
жажду
этого
момента...
gran'ma,
i
really
miss
you
and
it
ain't
been
the
same
Бабушка,
я
очень
по
тебе
скучаю,
и
всё
стало
по-другому.
i
drop
a
tear
when
i
hear
ur
name
Я
роняю
слезу,
когда
слышу
твое
имя.
mary
ella
holloway
why
you
gotta
be
so
far
away?
Мэри
Элла
Холлоуэй,
почему
ты
так
далеко?
you
used
to
say
"Don't
worry,
it's
gone
be
ok"
Ты
говорила:
"Не
волнуйся,
всё
будет
хорошо".
But
it
ain't.
It's
like,
when
you
left,
you
took
the
Lord
wit
you
Но
это
не
так.
Как
будто,
когда
ты
ушла,
ты
забрала
Господа
с
собой.
why
could
not
i
come
when
he
came
to
get
you?
Почему
я
не
мог
пойти
с
тобой,
когда
он
пришел
за
тобой?
damn,
i
really
miss
you
i
had
to
say
it
again
Черт,
я
правда
скучаю
по
тебе,
мне
нужно
было
сказать
это
еще
раз.
i
remember
the
time
when
i
was
like,
ten
Я
помню,
как
мне
было
лет
десять,
and
crept
up
in
the
neighbor's
yard,
yeah,
bein
hardheaded
и
я
прокрался
во
двор
соседа,
да,
был
упрямым.
you
told
me
that
i
would
get
it,
you
said
it!
and
boy
did
i
get
it!
Ты
сказала,
что
мне
за
это
достанется,
ты
так
и
сказала!
И,
Боже,
как
мне
досталось!
but
after
you
spanked
me,
you
hugged
me
Но
после
того,
как
ты
отшлепала
меня,
ты
обняла
меня,
kissed
me
on
my
forehead
and
told
me
that
you
loved
me
поцеловала
меня
в
лоб
и
сказала,
что
любишь
меня.
and
I
saw
that
it
hurt
you
more
than
it
hurt
me
И
я
видел,
что
тебе
было
больнее,
чем
мне.
i
thought
how
bad
could
this
hurt
be?
Я
думал,
насколько
сильной
может
быть
эта
боль?
i
know
now
that's
why
i'm
dead
outta
luv
Теперь
я
знаю,
почему
я
лишен
любви.
whut
i
wouldn't
give
for
one
more
hug
Что
бы
я
ни
отдал
за
еще
одно
объятие
Baby,
it's
gone
be
Ok"
(Baby
its
gon
be
okay)
"Малыш,
все
будет
хорошо"
(Малыш,
все
будет
хорошо).
She
usta
tell
me
that...
Она
говорила
мне
это...
"Baby,
it's
gone
be
Ok"
(Everything
will
be
alright)
"Малыш,
все
будет
хорошо"
(Все
будет
хорошо).
I
really
miss
hearin'
Я
очень
скучаю
по
этому...
but
i'm
about
to
say
a
couple
of
family
members
gone
hate
me
Но
я
собираюсь
сказать
кое-что,
за
что
некоторые
члены
семьи
возненавидят
меня,
but
i'm
gonna
let
you
know
whut's
been
goin
on
lately
но
я
расскажу
тебе,
что
происходило
в
последнее
время.
you
know
since
you
left
a
lot
of
things
bout
your
kids
done
changed
Знаешь,
с
тех
пор,
как
ты
ушла,
многое
изменилось
в
жизни
твоих
детей.
yah
jackie's
still
crazy
and
i
don't
know
what's
up
with
james
Джеки
все
еще
сумасшедшая,
и
я
не
знаю,
что
с
Джеймсом.
ain't
seen
jerry
in
a
while,
you
know
he
walks
like
you
Давно
не
видел
Джерри,
знаешь,
он
ходит,
как
ты.
and
rene's
back
in
jail,
you
know
she
talk
like
you
А
Рене
снова
в
тюрьме,
знаешь,
она
говорит,
как
ты.
but
Q
is
doin
real
good
now,
she
workin'
Но
у
Кью
все
хорошо,
она
работает.
rhonda's
still
runnin
around,
trickin,
jerkin'
Ронда
все
еще
бегает
вокруг,
шляется,
дергается.
buckeye's
buggin',
he
gone
lost
his
mind
Бакай
свихнулся,
он
потерял
рассудок.
and
jarvus
back
outta
jail,
doin'
fine
А
Джарвус
вышел
из
тюрьмы,
у
него
все
хорошо.
and
collie
he
gone
changed
it's
not
all
about
hisself
А
Колли
изменился,
он
думает
не
только
о
себе.
and
my
father...
well...
that's
sumthin
else...
А
мой
отец...
ну...
это
совсем
другая
история...
and
butt
he's
my
dogg
he
done
owe
his
grandma
ground
Но
он
мой
друг,
он
в
долгу
перед
своей
бабушкой.
my
great
gran'ma
makin
a
lout
of
trips
outta
town
Моя
прабабушка
часто
ездит
за
город.
but
that's
a
good
thing,
if
only
i
could
hear
you
say
once
more
Но
это
хорошо,
если
бы
я
только
мог
услышать,
как
ты
еще
раз
скажешь:
Oh
Lord,
the
comfort
it
would
bring
О,
Господи,
какое
это
было
бы
утешение.
you
left
behind
a
mother,
eleven
kids
and
eleven
grand
kids
Ты
оставила
после
себя
мать,
одиннадцать
детей
и
одиннадцать
внуков.
and
since
then
two
of
your
grand
kids
then
had
kids
И
с
тех
пор
двое
твоих
внуков
сами
стали
родителями.
i
had
a
boy
named
Tacoma,
Xavier's
brotha
У
меня
родился
сын
по
имени
Такома,
брат
Ксавьера.
That's
right...
it
was
Xavieur
made
you
a
great
grandmother
Верно...
именно
Ксавьер
сделал
тебя
прабабушкой.
uhhh
i
thank
you
for
the
best
times
of
my
life
Э-э-э,
спасибо
тебе
за
лучшие
моменты
моей
жизни.
i
thank
you
for
when
you
first
met
her,
accepted,
and
luvvin
my
wife
Спасибо
тебе
за
то,
что
ты
приняла
и
полюбила
мою
жену,
когда
впервые
встретила
ее.
i
thank
you
for
those
Sunday
dinners,
they
were
vital
Спасибо
тебе
за
те
воскресные
обеды,
они
были
очень
важны.
i
thank
you
for
my
life
(WHUT!)
i
thank
you
for
my
bible
(UHH!)
Спасибо
тебе
за
мою
жизнь
(ЧТО!),
спасибо
тебе
за
мою
Библию
(А!).
i
thank
you
for
the
song
that
you
sang
in
the
morning
"AMAZING
GRACE"
Спасибо
тебе
за
песню,
которую
ты
пела
по
утрам
"AMAZING
GRACE",
while
I'm
yawnin'
пока
я
зевал.
i
thank
you
for
the
two
beatings
that
you
gave
me
Спасибо
тебе
за
те
две
порки,
которые
ты
мне
дала,
cuz
i
know
somewhere
along
the
line,
those
two
beatins
saved
me
потому
что
я
знаю,
что
где-то
по
ходу
дела
эти
две
порки
спасли
меня.
when
you
died,
i
cried
like
a
baby
AHH!
Когда
ты
умерла,
я
плакал,
как
ребенок,
А!
i
begged
the
lord
to
take
me
UHHH
Я
умолял
Господа
забрать
меня,
У!
cuz
no-one
else
could
give
me
whut
u
gave
me
Потому
что
никто
другой
не
мог
дать
мне
то,
что
дала
ты.
and
like
when
everything
comes
to
an
end
И
когда
все
закончится,
i
pray
that
i
go
to
heaven
to
see
you
again
я
молюсь
о
том,
чтобы
попасть
на
небеса
и
увидеть
тебя
снова.
amazing
grace
Удивительная
благодать,
how
sweet
thy
sound
как
сладок
твой
звук,
that
saved
a
wretch
like
me...
что
спас
такого
негодяя,
как
я...
i
once
was
lost
Когда-то
я
был
потерян,
but
now
am
found
но
теперь
найден.
but
now
i
see,
yeah
но
теперь
вижу,
да.
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): SIMMONS EARL, COLLINS BRIAN DESMOND
Attention! Feel free to leave feedback.