DMX - I Miss You - translation of the lyrics into Russian

Lyrics and translation DMX - I Miss You




I Miss You
Я скучаю по тебе
i know that my saviour lives and at the end he will stand on this earth
Я знаю, что мой Спаситель жив, и в конце он встанет на этой земле.
my flesh may be destroyed but from this body i will see god
Моя плоть может быть разрушена, но из этого тела я увижу Бога.
yes i will see him for myself and i long for that moment...
Да, я увижу Его сам, и я жажду этого момента...
gran'ma, i really miss you and it ain't been the same
Бабушка, я очень по тебе скучаю, и всё стало по-другому.
i drop a tear when i hear ur name
Я роняю слезу, когда слышу твое имя.
mary ella holloway why you gotta be so far away?
Мэри Элла Холлоуэй, почему ты так далеко?
you used to say "Don't worry, it's gone be ok"
Ты говорила: "Не волнуйся, всё будет хорошо".
But it ain't. It's like, when you left, you took the Lord wit you
Но это не так. Как будто, когда ты ушла, ты забрала Господа с собой.
why could not i come when he came to get you?
Почему я не мог пойти с тобой, когда он пришел за тобой?
damn, i really miss you i had to say it again
Черт, я правда скучаю по тебе, мне нужно было сказать это еще раз.
i remember the time when i was like, ten
Я помню, как мне было лет десять,
and crept up in the neighbor's yard, yeah, bein hardheaded
и я прокрался во двор соседа, да, был упрямым.
you told me that i would get it, you said it! and boy did i get it!
Ты сказала, что мне за это достанется, ты так и сказала! И, Боже, как мне досталось!
but after you spanked me, you hugged me
Но после того, как ты отшлепала меня, ты обняла меня,
kissed me on my forehead and told me that you loved me
поцеловала меня в лоб и сказала, что любишь меня.
and I saw that it hurt you more than it hurt me
И я видел, что тебе было больнее, чем мне.
i thought how bad could this hurt be?
Я думал, насколько сильной может быть эта боль?
i know now that's why i'm dead outta luv
Теперь я знаю, почему я лишен любви.
whut i wouldn't give for one more hug
Что бы я ни отдал за еще одно объятие
from gran'ma
от бабушки.
Baby, it's gone be Ok" (Baby its gon be okay)
"Малыш, все будет хорошо" (Малыш, все будет хорошо).
She usta tell me that...
Она говорила мне это...
"Baby, it's gone be Ok" (Everything will be alright)
"Малыш, все будет хорошо" (Все будет хорошо).
I really miss hearin'
Я очень скучаю по этому...
but i'm about to say a couple of family members gone hate me
Но я собираюсь сказать кое-что, за что некоторые члены семьи возненавидят меня,
but i'm gonna let you know whut's been goin on lately
но я расскажу тебе, что происходило в последнее время.
you know since you left a lot of things bout your kids done changed
Знаешь, с тех пор, как ты ушла, многое изменилось в жизни твоих детей.
yah jackie's still crazy and i don't know what's up with james
Джеки все еще сумасшедшая, и я не знаю, что с Джеймсом.
ain't seen jerry in a while, you know he walks like you
Давно не видел Джерри, знаешь, он ходит, как ты.
and rene's back in jail, you know she talk like you
А Рене снова в тюрьме, знаешь, она говорит, как ты.
but Q is doin real good now, she workin'
Но у Кью все хорошо, она работает.
rhonda's still runnin around, trickin, jerkin'
Ронда все еще бегает вокруг, шляется, дергается.
buckeye's buggin', he gone lost his mind
Бакай свихнулся, он потерял рассудок.
and jarvus back outta jail, doin' fine
А Джарвус вышел из тюрьмы, у него все хорошо.
and collie he gone changed it's not all about hisself
А Колли изменился, он думает не только о себе.
and my father... well... that's sumthin else...
А мой отец... ну... это совсем другая история...
and butt he's my dogg he done owe his grandma ground
Но он мой друг, он в долгу перед своей бабушкой.
my great gran'ma makin a lout of trips outta town
Моя прабабушка часто ездит за город.
but that's a good thing, if only i could hear you say once more
Но это хорошо, если бы я только мог услышать, как ты еще раз скажешь:
Oh Lord, the comfort it would bring
О, Господи, какое это было бы утешение.
you left behind a mother, eleven kids and eleven grand kids
Ты оставила после себя мать, одиннадцать детей и одиннадцать внуков.
and since then two of your grand kids then had kids
И с тех пор двое твоих внуков сами стали родителями.
i had a boy named Tacoma, Xavier's brotha
У меня родился сын по имени Такома, брат Ксавьера.
That's right... it was Xavieur made you a great grandmother
Верно... именно Ксавьер сделал тебя прабабушкой.
uhhh i thank you for the best times of my life
Э-э-э, спасибо тебе за лучшие моменты моей жизни.
i thank you for when you first met her, accepted, and luvvin my wife
Спасибо тебе за то, что ты приняла и полюбила мою жену, когда впервые встретила ее.
i thank you for those Sunday dinners, they were vital
Спасибо тебе за те воскресные обеды, они были очень важны.
i thank you for my life (WHUT!) i thank you for my bible (UHH!)
Спасибо тебе за мою жизнь (ЧТО!), спасибо тебе за мою Библию (А!).
i thank you for the song that you sang in the morning "AMAZING GRACE"
Спасибо тебе за песню, которую ты пела по утрам "AMAZING GRACE",
while I'm yawnin'
пока я зевал.
i thank you for the two beatings that you gave me
Спасибо тебе за те две порки, которые ты мне дала,
cuz i know somewhere along the line, those two beatins saved me
потому что я знаю, что где-то по ходу дела эти две порки спасли меня.
when you died, i cried like a baby AHH!
Когда ты умерла, я плакал, как ребенок, А!
i begged the lord to take me UHHH
Я умолял Господа забрать меня, У!
cuz no-one else could give me whut u gave me
Потому что никто другой не мог дать мне то, что дала ты.
and like when everything comes to an end
И когда все закончится,
i pray that i go to heaven to see you again
я молюсь о том, чтобы попасть на небеса и увидеть тебя снова.
amen
Аминь.
amazing grace
Удивительная благодать,
how sweet thy sound
как сладок твой звук,
that saved a wretch like me...
что спас такого негодяя, как я...
i once was lost
Когда-то я был потерян,
but now am found
но теперь найден.
was blind
Был слеп,
but now i see, yeah
но теперь вижу, да.





Writer(s): SIMMONS EARL, COLLINS BRIAN DESMOND


Attention! Feel free to leave feedback.