Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
See
this
is
what
the
fuck
we
do
Siehst
du,
das
ist,
was
wir
verdammt
nochmal
machen
I
been
seein'
what
y'all
do
Ich
hab
gesehen,
was
ihr
so
macht
But
it
ain't...
ahh
fuck
it!
Aber
es
ist
nicht...
ach,
scheiß
drauf!
Cat
is
runnin'
their
mouth
(already)
Typen
reißen
ihr
Maul
auf
(schon)
'Til
they
get
that
gun
in
their
mouth
(already)
Bis
sie
die
Knarre
im
Maul
haben
(schon)
Now
what's
all
the
frontin'
about?
(already)
Was
soll
jetzt
das
ganze
Getue?
(schon)
Thought
I
wasn't
comin'
in
that
house?
(already)
Dachtet,
ich
komm
nicht
in
das
Haus
rein?
(schon)
Now
they
see
a
whole
different
crew
(already)
Jetzt
sehen
sie
'ne
ganz
andere
Crew
(schon)
Ever
since
that
thing
went
boom!
(already)
Seitdem
das
Ding
Boom
gemacht
hat!
(schon)
Every
hood
I'm
that
dude
(already)
In
jeder
Hood
bin
ich
der
Typ
(schon)
Ghetto
pass
stay
gettin'
renewed
(already)
Ghetto-Pass
wird
immer
erneuert
(schon)
Y'all
know
how
the
dog
move
(already)
Ihr
wisst
doch,
wie
der
Hund
sich
bewegt
(schon)
I
ain't
got
a
damn
thing
to
prove
(already)
Ich
muss
verdammt
nochmal
nichts
beweisen
(schon)
What's
my
motherfuckin'
name?
(already)
Wie
ist
mein
verdammter
Name?
(schon)
It's
not
a
fuckin'
game
(already)
Das
ist
kein
verdammtes
Spiel
(schon)
It's
somethin'
I
do
Das
ist
was,
das
ich
tue
Ain't
got
nothin'
to
do
Hat
nichts
zu
tun
With
the
frontin'
you
do
Mit
dem
Getue,
das
du
machst
With
your
fuck
ass
crew
Mit
deiner
scheiß
Assi-Crew
Fuck
what
you
think
Scheiß
drauf,
was
du
denkst
Fuck
what
you
say
Scheiß
drauf,
was
du
sagst
'Cause
I'mma
be
the
dog
all
day,
all
day
Denn
ich
bin
der
Hund,
den
ganzen
Tag,
den
ganzen
Tag
It's
somethin'
I
do
Das
ist
was,
das
ich
tue
Ain't
got
nothin'
to
do
Hat
nichts
zu
tun
With
the
frontin'
you
do
Mit
dem
Getue,
das
du
machst
With
your
fuck
ass
crew
Mit
deiner
scheiß
Assi-Crew
Fuck
what
you
think
Scheiß
drauf,
was
du
denkst
Fuck
what
you
say
Scheiß
drauf,
was
du
sagst
'Cause
I'mma
be
the
dog
all
day,
all
day
Denn
ich
bin
der
Hund,
den
ganzen
Tag,
den
ganzen
Tag
Hold
up,
shit
went
to
the
left
(already)
Warte
mal,
die
Scheiße
lief
schief
(schon)
Lying
with
every
motherfuckin'
breath
(already)
Lügt
mit
jedem
verdammten
Atemzug
(schon)
Y'all
must
think
niggas
is
stupid
(already)
Ihr
müsst
uns
für
dumm
halten
(schon)
With
that
bullshit
that
you
did
(already)
Mit
dem
Bullshit,
den
ihr
gemacht
habt
(schon)
Come
on
we
all
saw
right
through
that
(already)
Komm
schon,
wir
haben
das
alle
durchschaut
(schon)
Try
this
but
don't
do
that
(already)
Versuch
dies,
aber
mach
nicht
das
(schon)
You
can't
do
this
but
don't
do
that
(already)
Du
kannst
das
nicht
tun,
aber
mach
nicht
das
(schon)
Man
that's
why
I
ain't
comin'
at
ya
black
(already)
Mann,
deshalb
leg
ich
mich
nicht
mit
dir
an,
Digga
(schon)
This
whole
rap
shit
fell
apart
(already)
Dieser
ganze
Rap-Scheiß
ist
zerfallen
(schon)
Gotta
take
it
back
to
the
start
(already)
Muss
es
zurück
zum
Anfang
bringen
(schon)
Kickin'
real
shit
from
the
heart
(already)
Echten
Scheiß
vom
Herzen
kicken
(schon)
Ask
y'all
that
verse
to
be
dark
(already)
Ich
bring
euch
den
Vers,
der
düster
ist
(schon)
It's
somethin'
I
do
Das
ist
was,
das
ich
tue
Ain't
got
nothin'
to
do
Hat
nichts
zu
tun
With
the
frontin'
you
do
Mit
dem
Getue,
das
du
machst
With
your
fuck
ass
crew
Mit
deiner
scheiß
Assi-Crew
Fuck
what
you
think
Scheiß
drauf,
was
du
denkst
Fuck
what
you
say
Scheiß
drauf,
was
du
sagst
'Cause
I'mma
be
the
dog
all
day,
all
day
Denn
ich
bin
der
Hund,
den
ganzen
Tag,
den
ganzen
Tag
It's
somethin'
I
do
Das
ist
was,
das
ich
tue
Ain't
got
nothin'
to
do
Hat
nichts
zu
tun
With
the
frontin'
you
do
Mit
dem
Getue,
das
du
machst
With
your
fuck
ass
crew
Mit
deiner
scheiß
Assi-Crew
Fuck
what
you
think
Scheiß
drauf,
was
du
denkst
Fuck
what
you
say
Scheiß
drauf,
was
du
sagst
'Cause
I'mma
be
the
dog
all
day,
all
day
Denn
ich
bin
der
Hund,
den
ganzen
Tag,
den
ganzen
Tag
Cats
wanna
rap
but
can't
write
(already)
Typen
wollen
rappen,
aber
können
nicht
schreiben
(schon)
Niggas
is
diesel
but
can't
fight
(already)
Typen
sind
breit
gebaut,
aber
können
nicht
kämpfen
(schon)
Grown
men
still
suckin'
dick
(already)
Erwachsene
Männer
lutschen
immer
noch
Schwänze
(schon)
Niggas
more
bitch
than
a
bitch
(already)
Typen
sind
mehr
Bitch
als
'ne
Bitch
(schon)
Wanna
be
gangsta
and
a
snitch
(already)
Wollen
Gangsta
sein
und
'ne
Petze
(schon)
What
part
of
the
game
is
this?
(already)
Welcher
Teil
vom
Spiel
ist
das?
(schon)
Y'all
know
how
I
get
down
(already)
Ihr
wisst
doch,
wie
ich
abgehe
(schon)
Ring
bells
when
I
hit
town
(ding,
ding,
ding)
Läute
Glocken,
wenn
ich
in
die
Stadt
komme
(ding,
ding,
ding)
Straight
up
I
lay
shit
down
(already)
Ganz
klar,
ich
regel
die
Scheiße
(schon)
What
bitch
I
lay
shit
now
(already)
Was,
Bitch?
Ich
regel
die
Scheiße
jetzt
(schon)
Dog
off
the
leash
again
(already)
Hund
wieder
von
der
Leine
(schon)
Ask
around
in
the
streets
I'mma
win
(already)
Frag
rum
auf
der
Straße,
ich
werd'
gewinnen
(schon)
It's
somethin'
I
do
Das
ist
was,
das
ich
tue
Ain't
got
nothin'
to
do
Hat
nichts
zu
tun
With
the
frontin'
you
do
Mit
dem
Getue,
das
du
machst
With
your
fuck
ass
crew
Mit
deiner
scheiß
Assi-Crew
Fuck
what
you
think
Scheiß
drauf,
was
du
denkst
Fuck
what
you
say
Scheiß
drauf,
was
du
sagst
'Cause
I'mma
be
the
dog
all
day,
all
day
Denn
ich
bin
der
Hund,
den
ganzen
Tag,
den
ganzen
Tag
It's
somethin'
I
do
Das
ist
was,
das
ich
tue
Ain't
got
nothin'
to
do
Hat
nichts
zu
tun
With
the
frontin'
you
do
Mit
dem
Getue,
das
du
machst
With
your
fuck
ass
crew
Mit
deiner
scheiß
Assi-Crew
Fuck
what
you
think
Scheiß
drauf,
was
du
denkst
Fuck
what
you
say
Scheiß
drauf,
was
du
sagst
'Cause
I'mma
be
the
dog
all
day
(all
day,
all
day)
Denn
ich
bin
der
Hund,
den
ganzen
Tag
(den
ganzen
Tag,
den
ganzen
Tag)
Big
Yates,
down
in?
Big
Yates,
unten
in?
Big
Swole,
I'm
here
baby
Big
Swole,
ich
bin
hier,
Baby
Hit
'em
all,
down
in
New
Orleans
Triff
sie
alle,
unten
in
New
Orleans
I
ain't
forget
about
you
dawg,
HAH!
Hab
dich
nicht
vergessen,
Dawg,
HAH!
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Earl Simmons, Patrick J Gallo
Attention! Feel free to leave feedback.